SIARAD - Stammers1
Instances of lawr

144EIF(w)chi mae (y)r # dosbarthu yn ambell i le (we)di mynd lawr dydy o ran nifer dydy .
  know.2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF distribute.NONFINdistribute.V.INFIN inin.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP placeplace.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG ofhe.PRON.M.3S partpart.N.F.SG+SM numbernumber.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  you know, the distribution in some places has gone down, hasn't it, in number, hasn't it
217GTHdw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES
  I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know
349GTHmi aeth RhodriCE [//] ProfessorCE RhodriCE a fi lawr i weld o .
  PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Rhodriname Professorname Rhodriname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM downdown.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  Rhodri...Professor Rhodri and I went down to see him
579GTHond erCE # SusanCE oe(dd) [?] (we)di bod lawr sti .
  butbut.CONJ IMer.IM Susanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM know.2Syou_know.IM
  but er, Susan had been down, you know
717GTHdan ni mynd lawr <am y> [/] am y de tro (y)ma .
  be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV
  we're going down to the south this time
720GTHond dan ni mynd lawr am y de i LanelliCE tro (y)ma .
  butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN down.NONFINdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG toto.PREP Llanelliname turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV
  but we're going down south to Llanelli this time
734EIFa aethon ni lawr i weld hi .
  andand.CONJ go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P down.NONFINdown.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  and we went down to see her
805GTHa dyma hi lawr fel [?] .
  andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM likelike.CONJ
  and it came down like [that?]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

stammers1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.