1 | GTH | <oes a &də> [?] dan ni bod yn ffodus i gael &r y [/] # y rhai i ddod i_fewn i lenwi bylchau hefyd EifionCE yn_do . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fortunatefortunate.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF onessome.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN+SM gapsgaps.N.M.PL.[or].spaces.N.M.PL alsoalso.ADV Eifionname yeswasn't_it.IM |
| | yes and...we've been very lucky to have the...the ones come in to fill the gaps too, Eifion, haven't we |
1 | GTH | <oes a &də> [?] dan ni bod yn ffodus i gael &r y [/] # y rhai i ddod i_fewn i lenwi bylchau hefyd EifionCE yn_do . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fortunatefortunate.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF onessome.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN+SM gapsgaps.N.M.PL.[or].spaces.N.M.PL alsoalso.ADV Eifionname yeswasn't_it.IM |
| | yes and...we've been very lucky to have the...the ones come in to fill the gaps too, Eifion, haven't we |
1 | GTH | <oes a &də> [?] dan ni bod yn ffodus i gael &r y [/] # y rhai i ddod i_fewn i lenwi bylchau hefyd EifionCE yn_do . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT fortunatefortunate.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF onessome.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP fill.NONFINfill.V.INFIN+SM gapsgaps.N.M.PL.[or].spaces.N.M.PL alsoalso.ADV Eifionname yeswasn't_it.IM |
| | yes and...we've been very lucky to have the...the ones come in to fill the gaps too, Eifion, haven't we |
7 | GTH | xx hwyrach mod i yn fwy ar yr ochr # dosbarthu . |
| | perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG distribtue.NONFINdistribute.V.INFIN |
| | [...] perhaps I'm more on the distribution side |
8 | GTH | a dw i (y)n gweld erCE # wsti dan ni (we)di cael prif ddosbarthwr wan . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM know.NONFINknow.V.2S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN mainprincipal.PREQ distributordistributor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I see, er, you know, we've got a main distributor now |
11 | GTH | dosbarthwr i (y)r siopau wedyn . |
| | distributordistributor.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL thenafterwards.ADV |
| | distributor to the shops then |
22 | GTH | ydy mae [/] mae (y)n anodd cael pobl i roi # ryw ddarn i_fewn yno fo (y)n_dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ get.NONFINget.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM piecepiece.N.M.SG+SM inin.PREP in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.TAG |
| | yes, it's difficult to get people to put a piece in it, isn't it |
39 | GTH | fydda i (y)n cael un # Blewyn_GlasCE Bro_DdyfiCE # erCE bob mis (fe)lly (y)n_de . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM Blewyn_Glasname Bro_Ddyfiname IMer.IM everyeach.PREQ+SM monthmonth.N.M.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | I get one, Bro Ddyfi's Blewyn Glas, er, every month |
43 | GTH | ond mae papur bro y nghartre i (y)n # cynnwys pentrefi bach # a dyffryn DyfiCE i_gyd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES paperpaper.N.M.SG districtregion.N.F.SG POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S homehome.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT contain.NONFINcontain.V.INFIN villagesvillages.N.M.PL smallsmall.ADJ andand.CONJ valleyvalley.N.M.SG Dyfiname allall.ADJ |
| | but the district paper of my home contains small villages and all of the Dyfi valley |
62 | GTH | ond erCE # ydw i (we)di bod o (y)na ers faint dros hanner can mlynedd bellach . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV sincesince.PREP how_muchsize.N.M.SG+SM overover.PREP+SM halfhalf.N.M.SG hundredcan.N.M.SG yearyears.N.F.PL+NM furtherfar.ADJ.COMP+SM |
| | but er, I've been away for, how much, over fifty years now |
63 | GTH | ac wrth_gwrs dydw i (ddi)m yn nabod lotCE +/ . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV be.1S.PRES.NEGbe.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN lotlot.N.SG |
| | and of course, I don't know a lot... |
65 | GTH | +, erCE mae nhw sôn amdano bellach de # (d)im ond y rhai sydd yn f(y) oed i a hynach hwyrach xx sy ar_ôl (y)na (y)n_de . |
| | IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S furtherfar.ADJ.COMP+SM TAGbe.IM+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ DETthe.DET.DEF onessome.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S ageage.N.M.SG PRON.1Sto.PREP andand.CONJ olderold.ADJ.COMP perhapsperhaps.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL behindafter.PREP therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | er, they mention now, you know, only the ones in my age and older perhaps [...] who are left there, you know |
67 | GTH | ohCE <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m yn amau na (y)dy hynny &mɛʊ [//] umCE yn bod wsti . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT doubt.NONFINdoubt.V.INFIN PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP IMum.IM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh I don't doubt that that, um, exists, you know |
67 | GTH | ohCE <dw i (ddi)m> [/] dw i (ddi)m yn amau na (y)dy hynny &mɛʊ [//] umCE yn bod wsti . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT doubt.NONFINdoubt.V.INFIN PRTPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP IMum.IM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh I don't doubt that that, um, exists, you know |
72 | GTH | a mae ryfeddod [?] # gweld y cyfraniadau sy dod i_fewn i hwnnw # gan bod bobl ardal wledig wedi gorod mynd o (y)no i gael gwaith ti gweld . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG+SM see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF contributionscontributions.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM arearegion.N.F.SG ruralrural.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and it's amazing to see the contributions that come in to that, because people from a rural area have had to leave to find work, you see |
72 | GTH | a mae ryfeddod [?] # gweld y cyfraniadau sy dod i_fewn i hwnnw # gan bod bobl ardal wledig wedi gorod mynd o (y)no i gael gwaith ti gweld . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG+SM see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF contributionscontributions.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM arearegion.N.F.SG ruralrural.ADJ+SM PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and it's amazing to see the contributions that come in to that, because people from a rural area have had to leave to find work, you see |
84 | GTH | <(ba)swn i> [//] dw i (ddi)m yn gwybod yn union faint cofia . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ how_muchsize.N.M.SG+SM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | I'd...I don't know exactly how much, remember |
84 | GTH | <(ba)swn i> [//] dw i (ddi)m yn gwybod yn union faint cofia . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN PRTPRT exactexact.ADJ how_muchsize.N.M.SG+SM remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | I'd...I don't know exactly how much, remember |
85 | GTH | ydw i ryw rif tri_deg_tri # i_lawr yn erCE # erCE # yn rhestr y postio o Blewyn_GlasCE de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM numbernumber.N.M.SG+SM thirty_three.Munk downdown.ADV inPRT.[or].in.PREP IMer.IM IMer.IM inPRT.[or].in.PREP listlist.N.F.SG DETthe.DET.DEF post.NONFINpost.V.INFIN fromfrom.PREP Blewyn_Glasname TAGbe.IM+SM |
| | I'm about number thrirty-three down on, er, er, on the posting list of Blewyn Glas, you know |
87 | GTH | <a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF numbernumber.N.SG therethere.ADV with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAGtea.N.M.SG oror.CONJ numbernumber.N.M.SG therethere.ADV |
| | and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number |
87 | GTH | <a dw i> [//] erCE mae (y)r numberCE yno gynno i ers blynyddoedd mae (y)n debyg te neu rhif yna . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF numbernumber.N.SG therethere.ADV with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1Sto.PREP sincesince.PREP yearsyears.N.F.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM TAGtea.N.M.SG oror.CONJ numbernumber.N.M.SG therethere.ADV |
| | and I'm...er, I've had that number for years, probably, you know, or that number |
92 | GTH | erCE tra o'n i wneud o (fe)lly (y)n_de . |
| | IMer.IM whilewhile.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | er, while I was doing it, like, isn't it |
100 | GTH | dwn i (ddi)m be oedd ei chysylltiad hi â BangorCE xxx . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S connectionconnection.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Bangorname |
| | I don't know what her connection was with Bangor [...] |
111 | GTH | a # mae (y)r papur yn cael ei ddarfod [//] erCE danfon i_lawr i NorfolkCE hyd_(y)n_oed wsti . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S finish.NONFINexpire.V.INFIN+SM IMer.IM send.nonfndispatch.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP Norfolkname eveneven.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and the paper gets finished...er, sent down to Norfolk even, you know |
121 | GTH | ond oedd hi isio cadw (e)i Chymraeg i fynd +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG keep.NONFINkeep.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S WelshWelsh.N.F.SG+AM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | but she wanted to keep her Welsh going |
164 | GTH | ohCE mae [/] mae RhodriCE (we)di bod wrthi wan ers tua tair blynedd wsti # yn erCE gwneud ymchwil i_fewn i (y)r # wsti i (y)r cyfnod # cynhara (y)n_de # erCE pan sefydlwyd y clubCE yn # mil naw # dim chwech ti weld . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG earliestunk TAGisn't_it.IM IMer.IM whenwhen.CONJ establish.3S.PASTestablish.V.0.PAST DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP thousandthousand.N.F.SG ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sixsix.NUM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | oh Rhodri's been at it now for about three years, you know, er researching into the, you know, the earliest period, you know, er, when the club was established in nineteen oh six, you see |
164 | GTH | ohCE mae [/] mae RhodriCE (we)di bod wrthi wan ers tua tair blynedd wsti # yn erCE gwneud ymchwil i_fewn i (y)r # wsti i (y)r cyfnod # cynhara (y)n_de # erCE pan sefydlwyd y clubCE yn # mil naw # dim chwech ti weld . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhodriname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN researchresearch.N.M.SG inin.PREP toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG earliestunk TAGisn't_it.IM IMer.IM whenwhen.CONJ establish.3S.PASTestablish.V.0.PAST DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG inin.PREP thousandthousand.N.F.SG ninenine.NUM zeronothing.N.M.SG.[or].not.ADV sixsix.NUM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM |
| | oh Rhodri's been at it now for about three years, you know, er researching into the, you know, the earliest period, you know, er, when the club was established in nineteen oh six, you see |
167 | GTH | +, yn ystod y blynyddoedd cynnar # umCE # i gael y llyfr (y)ma (y)n_de . |
| | inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF yearsyears.N.F.PL earlyearly.ADJ IMum.IM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | during the early years, um, to get this book, isn't it |
198 | GTH | ond erCE dw i falch ar y diawch bod RhodriCE (we)di ymgymeryd â # gwneud y llyfr yma yn ddwyieithog te . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S gladproud.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF devilunk be.NONFINbe.V.INFIN Rhodriname PRT.PASTafter.PREP undertake.NONFINunk withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT bilingualbilingual.ADJ+SM TAGbe.IM |
| | but er, I'm awfully glad that Rhodri's undertaken doing this book bilingually, you know |
200 | GTH | dwn i (ddi)m xx sawl clubCE golfCE arall sy (y)n [//] # yn gogledd Cymru xx [//] wedi cyhoeddi # llyfr dwyieithog de +/ . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM how_manyseveral.ADJ clubclub.N.SG golfgolf.N.SG otherother.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP northnorth.N.M.SG WalesWales.N.F.SG.PLACE PRT.PASTafter.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN bookbook.N.M.SG bilingualbilingual.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | I don't know [...] how many other golf clubs in north Wales [...] have published a bilingual book, you know |
208 | GTH | dw i (y)n dal yn gadeirydd (ar)no fo sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stillstill.ADV PRTPRT chairchairman.N.M.SG+SM on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | I'm still the chair, you know |
217 | GTH | dw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know |
217 | GTH | dw i cofio pan ddos i FangorCE gynta <mi fyddai (y)r> [//] # erCE fyddwn ni byw lawr yn gwaelod dre yn HiraelCE wsti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ come.1S.PASTdose.N.F.SG+SM PRON.1Sto.PREP Bangorname firstfirst.ORD+SM PRTPRT.AFF be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF IMer.IM be.1PL.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P live.NONFINlive.V.INFIN downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP bottombottom.N.M.SG towntown.N.F.SG+SM inin.PREP Hiraelname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I remember when I came to Bangor first, the...er, we were living down at the bottom of town in Hirael, you know |
218 | GTH | a mi oedd # y bachan yn byw drws nesa i ni +// . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL boyhook.V.3P.FUT PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP otto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | and the guy living next door to us... |
221 | GTH | a mi oedd o gallu chwarae golfCE i safon da . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S can.NONFINbe_able.V.INFIN play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG toto.PREP standardstandard.N.F.SG goodgood.ADJ |
| | and he could play golf to a high standard |
222 | GTH | a # o'n i newydd briodi ti weld a ddim gallu fforddio llawer o ddim_byd (fe)lly (y)n_de . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S newlynew.ADJ marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM andand.CONJ NEGnot.ADV+SM can.NONFINbe_able.V.INFIN afford.NONFINafford.V.INFIN lotmany.QUAN ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | and I'd just gotten married, you see, and couldn't afford much of anything, like, you know |
223 | GTH | ond fyddai (y)n gofyn i mi +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | but he'd ask me: |
224 | GTH | +" wyt ti (y)n dod <am dro xx> [//] # am dro xx i (y)r &gʊ erCE clubCE golfCE ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM clubclub.N.SG golfgolf.N.SG |
| | "are you coming for a walk [...] .. . for a walk [...] to the golf club?" |
225 | GTH | a wedyn fyddai rhoi ryw bêl i [//] yma a draw (f)elly a clubCE # i weld sut o'n i (y)n gallu taro . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP herehere.ADV andand.CONJ overyonder.ADV thusso.ADV andand.CONJ clubclub.N.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM howhow.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | and then he'd give a ball here and there, and a club, to see how I could hit |
225 | GTH | a wedyn fyddai rhoi ryw bêl i [//] yma a draw (f)elly a clubCE # i weld sut o'n i (y)n gallu taro . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP herehere.ADV andand.CONJ overyonder.ADV thusso.ADV andand.CONJ clubclub.N.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM howhow.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | and then he'd give a ball here and there, and a club, to see how I could hit |
225 | GTH | a wedyn fyddai rhoi ryw bêl i [//] yma a draw (f)elly a clubCE # i weld sut o'n i (y)n gallu taro . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM give.NONFINgive.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP herehere.ADV andand.CONJ overyonder.ADV thusso.ADV andand.CONJ clubclub.N.SG toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM howhow.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN hit.NONFINstrike.V.INFIN |
| | and then he'd give a ball here and there, and a club, to see how I could hit |
228 | GTH | <oedd o (we)di> [?] xx o (y)r golwg i rywle . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fromof.PREP DETthe.DET.DEF viewview.N.F.SG toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | he'd [...] out of sight to somewhere |
230 | GTH | achos xx o't ti (ddi)m i fod i wneud hynny (y)n_de . |
| | becausebecause.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | because [...] you weren't supposed to do that, you know |
230 | GTH | achos xx o't ti (ddi)m i fod i wneud hynny (y)n_de . |
| | becausebecause.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP TAGisn't_it.IM |
| | because [...] you weren't supposed to do that, you know |
236 | GTH | a wedyn ar_wahân i ryw &br [//] bum mlynedd pan o'n i ar_goll +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV separateseparate.ADV toto.PREP somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM yearyears.N.F.PL+NM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S lostlost.ADV |
| | and then except for about five years when I was lost... |
236 | GTH | a wedyn ar_wahân i ryw &br [//] bum mlynedd pan o'n i ar_goll +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV separateseparate.ADV toto.PREP somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM yearyears.N.F.PL+NM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S lostlost.ADV |
| | and then except for about five years when I was lost... |
237 | GTH | xx hynny (y)dy ar_goll fuais i o (y)ma fuais i (y)n [/] # yn FlintCE a GonwyCE # erCE yn y cyfnod yno . |
| | thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lostlost.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP fromfrom.PREP herehere.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Flintname andand.CONJ Conwyname IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV |
| | [...] that is, lost, I was away, I was in Flint and Conway, er, during that period |
237 | GTH | xx hynny (y)dy ar_goll fuais i o (y)ma fuais i (y)n [/] # yn FlintCE a GonwyCE # erCE yn y cyfnod yno . |
| | thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lostlost.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP fromfrom.PREP herehere.ADV be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Flintname andand.CONJ Conwyname IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF periodperiod.N.M.SG therethere.ADV |
| | [...] that is, lost, I was away, I was in Flint and Conway, er, during that period |
238 | GTH | a wedyn erCE dw i (we)di bod yn aelod yn fan hyn ers # &b ohCE # pum_deg o flynyddoedd mae sureCE ti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP membermember.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP sincesince.PREP IMoh.IM fiftyfifty.NUM ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and then, er, I've been a member here for, oh, fifty years probably |
259 | GTH | (ba)swn i (y)n deud bod e:rCE # erCE mwy na (e)u hanner nhw e:rCE (y)n: erCE athrawon wedi ymddeol rhai (oho)nyn nhw (y)n gynnar de . |
| | be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM IMer.IM moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P halfhalf.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM teachersteachers.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.V.INFIN somesome.PRON of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | I'd say that, er, er more than half of them, er, are, er, retired teachers, some of them retired early, you know |
273 | GTH | dyna pam ydw i chwarae golfCE . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S play.NONFINplay.V.INFIN golfgolf.N.SG |
| | that's why I play golf |
294 | GTH | ohCE xx oe(dd) rhaid ti fod yn rhywun i ti fod yn # perthyn i glubCE golfCE (fe)lly [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP somebodysomeone.N.M.SG forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP golfclub.N.SG+SM clubgolf.N.SG thusso.ADV |
| | oh [...] you had to be someone to be a member of a golf club, like |
294 | GTH | ohCE xx oe(dd) rhaid ti fod yn rhywun i ti fod yn # perthyn i glubCE golfCE (fe)lly [?] . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP somebodysomeone.N.M.SG forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN toto.PREP golfclub.N.SG+SM clubgolf.N.SG thusso.ADV |
| | oh [...] you had to be someone to be a member of a golf club, like |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
303 | GTH | ac erCE # i [/] # i ambell i glubCE erCE # (y)n enwedig yn Lloegr wsti mae raid [?] i ti wisgo # erCE collarCE a thieCE i mynd mewn xx . |
| | andand.CONJ IMer.IM forto.PREP forto.PREP someoccasional.PREQ toto.PREP clubclub.N.SG+SM IMer.IM PRTPRT particularespecially.ADJ inPRT.[or].in.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM IMer.IM collarcollar.N.SG andand.CONJ tieunk toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP |
| | and, er, for...for some clubs, er, especially in England, you know, you have to wear, er, a collar and tie to go in [...] |
309 | GTH | a mwy na hynny EifionCE justCE xx i orffen xx ryw bwt ar hwnna xx # mi [//] # LordE PenrhynCE ti gweld # <mae o (we)di cael> [/] # erCE mae o (we)di cael # lotCE o # eiriau drwg +/ . |
| | andand.CONJ moremore.ADJ.COMP PRTthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP Eifionname justjust.ADV toto.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM bitpet.N.M.SG+SM onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.AFF Lordname Penrhynname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP wordswords.N.M.PL+SM badbad.ADJ |
| | and more than that, Eifion, just [...] to finish [...] some bit on that, [...] Lord Penrhyn, you see, he's had...er, he's had a lot of bad words |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN+SM eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP POSS.3Sooh.IM IMer.IM toto.PREP POSS.3SMooh.IM print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN+SM eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP POSS.3Sooh.IM IMer.IM toto.PREP POSS.3SMooh.IM print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN+SM eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP POSS.3Sooh.IM IMer.IM toto.PREP POSS.3SMooh.IM print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
320 | GTH | ac mae o mynd i gostio # wyth mil wsti # i [/] <i w> [/] erCE # i w brintio . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cost.NONFINcost.V.INFIN+SM eighteight.NUM thousandthousand.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP toto.PREP POSS.3Sooh.IM IMer.IM toto.PREP POSS.3SMooh.IM print.NONFINprint.V.INFIN+SM |
| | and it's going to cost eight thousand, you know, to...to...er, to print |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
332 | GTH | a wedyn dyma benderfynu ofyn i # ŵyr wan i (y)r LordE PenrhynCE # Richard_Douglas_PennantCE (fe)lly # a fyddai fo (y)n barod i # gynorthwyo ni efo cyhoeddi (y)r llyfr yma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV herethis_is.ADV decide.NONFINdecide.V.INFIN+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM toto.PREP grandsongrandson.N.M.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Lordname Penrhynname Richard_Douglas_Pennantname thusso.ADV PRT.INTand.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM toto.PREP assist.NONFINsupport.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P withwith.PREP publish.NONFINpublish.V.INFIN DETthe.DET.DEF bookbook.N.M.SG herehere.ADV |
| | and then we decided to ask the grandson, now, of Lord Penrhyn, Richard Douglas Pennant, right, would he be willing to assist us in publishing this book |
341 | GTH | +, timod [?] a wedyn dod nôl bob ryw # chwech wythnos erCE erCE i [/] i weld bod pob_dim yn iawn fan hyn (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ thenafterwards.ADV come.NONFINcome.V.INFIN back.NONFINfetch.V.INFIN everyeach.PREQ+SM somesome.PREQ+SM sixsix.NUM weekweek.N.F.SG IMer.IM IMer.IM toto.PREP toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP thusso.ADV |
| | you know, and then comes back every six weeks or so to see that everything's alright here, like |
341 | GTH | +, timod [?] a wedyn dod nôl bob ryw # chwech wythnos erCE erCE i [/] i weld bod pob_dim yn iawn fan hyn (fe)lly . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES andand.CONJ thenafterwards.ADV come.NONFINcome.V.INFIN back.NONFINfetch.V.INFIN everyeach.PREQ+SM somesome.PREQ+SM sixsix.NUM weekweek.N.F.SG IMer.IM IMer.IM toto.PREP toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG PRTPRT rightOK.ADV placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP thusso.ADV |
| | you know, and then comes back every six weeks or so to see that everything's alright here, like |
345 | GTH | mae (y)r castell wedi mynd i [/] # i National_TrustE ers blynyddoedd ti gweld . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES castlethe.DET.DEF PRT.PASTcastle.N.M.SG go.NONFINafter.PREP togo.V.INFIN toto.PREP National_Trustto.PREP sincename yearssince.PREP PRON.2Syears.N.F.PL see.NONFINyou.PRON.2S see.V.INFIN |
| | the castle went to the...the National Trust years ago, you see |
345 | GTH | mae (y)r castell wedi mynd i [/] # i National_TrustE ers blynyddoedd ti gweld . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES castlethe.DET.DEF PRT.PASTcastle.N.M.SG go.NONFINafter.PREP togo.V.INFIN toto.PREP National_Trustto.PREP sincename yearssince.PREP PRON.2Syears.N.F.PL see.NONFINyou.PRON.2S see.V.INFIN |
| | the castle went to the...the National Trust years ago, you see |
349 | GTH | mi aeth RhodriCE [//] ProfessorCE RhodriCE a fi lawr i weld o . |
| | PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST Rhodriname Professorname Rhodriname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM downdown.ADV toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | Rhodri...Professor Rhodri and I went down to see him |
355 | GTH | wellCE # dyma o gofyn i ni (fe)lly pan erCE # xx ofynson ni am gyfweliad efo fo # ac erCE deud wrth y [/] yr asiant (fe)lly (y)n union be o'n ni isio +.. . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P thusso.ADV whenwhen.CONJ IMer.IM ask.1PL.PASTask.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P forfor.PREP interviewinterview.N.M.SG+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ IMer.IM say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthat.PRON.REL DETthat.PRON.REL agentagent.N.M.SG.[or].join.V.3P.PRES thusso.ADV PRTPRT exactexact.ADJ whatwhat.INT be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P wantwant.N.M.SG |
| | well, he asked us, like, when, er [...] we asked for an interview with him, and, er, told the...the agent exactly what we wanted |
358 | GTH | a mi ofynnodd erCE # erCE RichardCE i ni # umCE # a # oedden ni wedi bod yn rywle arall yn # chwilio am erCE +/ . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF ask.3S.PASTask.V.3S.PAST+SM IMer.IM IMer.IM Richardname toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM PRT.INTand.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP IMer.IM |
| | and, er, er, Richard asked us, um, had we been anywhere else looking for, er... |
379 | GTH | a wsti mae [/] mae hyn mynd i &ðə [//] cael ei [/] # ei roid (y)n y llyfr yn_dydy . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S put.NONFINhis.ADJ.POSS.M.3S ingive.V.INFIN+SM DETin.PREP bookthe.DET.DEF be.3S.PRES.NEGbook.N.M.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | and you know, this is going to be put in the book, isn't it |
396 | GTH | +< ond <xx ni> [//] # dan ni (we)di bod ffodus iawn wsti i: cael y [/] # y nawdd yna gen [/] # gen RichardCE . |
| | butbut.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN fortunatefortunate.ADJ veryvery.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL sponsorshippatronise.V.3S.PRES therethere.ADV fromwith.PREP fromwith.PREP Richardname |
| | but [...] .. . we've been very lucky, you know, to get that...that sponsorship from...from Richard |
406 | GTH | ++ dal i: [/] i edliw hynny ac yn deud +"/ . |
| | hold.NONFINcontinue.V.2S.IMPER toto.PREP toto.PREP reproach.NONFINupbraid.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | still reproach that and say: |
406 | GTH | ++ dal i: [/] i edliw hynny ac yn deud +"/ . |
| | hold.NONFINcontinue.V.2S.IMPER toto.PREP toto.PREP reproach.NONFINupbraid.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | still reproach that and say: |
407 | GTH | +" na # ddown ni (ddi)m (y)n agos i (y)r lle . |
| | nono.ADV come.1PL.NONPASTcome.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT closenear.ADJ toto.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG |
| | "no, we won't come near the place" |
417 | GTH | mae (we)di cymryd xx wyt ti sôn am # bron i gan mlynedd yn_de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP hundredwith.PREP.[or].can.N.M.SG+SM yearyears.N.F.PL+NM TAGisn't_it.IM |
| | it's taken [...] you're talking about almost a hundred years, you know |
427 | GTH | erCE wn i am un ddeudodd fwy nag unwaith . |
| | IMer.IM know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S aboutfor.PREP oneone.NUM say.3S.PASTsay.V.3S.PAST+SM moremore.ADJ.COMP+SM NEGthan.CONJ onceonce.ADV |
| | er, I know about one who said more than once |
430 | GTH | ond mae o (we)di dechrau dŵad &=laugh i (y)r clubCE (fe)lly (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF clubclub.N.SG thusso.ADV TAGisn't_it.IM |
| | but he has started coming to the club, like, you know |
440 | GTH | +, o hen aelodau sydd wedi mynd # draws gwlad # i bob man sti (y)n_de . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP oldold.ADJ membersmembers.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN acrossacross.PREP+SM countrycountry.N.F.SG toto.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG know.2Syou_know.IM TAGisn't_it.IM |
| | of old members who have gone across the country, to everywhere, you know, isn't it |
484 | GTH | ac erCE fel digwyddodd hi mi oe(dd) (y)na hogyn ifanc wedi # erCE troi fyny (y)n hwyr i ryw cystadleuaeth . |
| | andand.CONJ IMer.IM likelike.CONJ happen.3S.PASThappen.V.3S.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ PRT.PASTafter.PREP IMer.IM turn.NONFINturn.V.INFIN upup.ADV PRTPRT latelate.ADJ toto.PREP somesome.PREQ+SM competitioncompetition.N.F.SG |
| | and, er, as it happened, some young lad had turned up late to some competition |
486 | GTH | a wedyn mi [//] dyma Ischy_PolykoffCE yn tynnu ryw bêl i ganol ryw # erCE weiriach mawr wsti . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF herethis_is.ADV Ischy_Polykoffname PRTPRT draw.NONFINdraw.V.INFIN somesome.PREQ+SM ballball.N.F.SG+SM toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM somesome.PREQ+SM IMer.IM grassunk bigbig.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then Ischy Polykoff drew this ball to the middle of some tall grass, you know |
488 | GTH | a mi gafon dipyn o drafferth cael hyd i (y)r bêl . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | and they had some difficulty finding the ball |
489 | GTH | ohCE mi gawd hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF get.3S.PASTunk findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh the ball was found |
490 | GTH | a dyma Mr_PolykoffCE yn gafael yn y bêl a (e)i lluchio # hi allan i ganol # y fairwayE . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV Mr_Polykoffname PRTPRT hold.NONFINgrasp.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM andand.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S throw.NONFINthrow.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV toto.PREP middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF fairwayfairway.N.SG |
| | and Mr Polykoff grabbed hold of the ball and threw it out to the middle of the fairway |
506 | GTH | a (dy)ma fo lluchio hi nôl # i ble oedd hi . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S throw.NONFINthrow.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S backfetch.V.INFIN toto.PREP wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and he threw it back to where it was |
515 | GTH | ohCE [?] methu cael hyd i (y)r bêl . |
| | IMoh.IM fail.NONFINfail.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN findlength.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF ballball.N.F.SG+SM |
| | oh, couldn't find the ball |
529 | GTH | mynd erCE # ben [/] ben i erCE (y)r llawr de . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN IMer.IM headhead.N.M.SG+SM headhead.N.M.SG+SM toto.PREP IMer.IM DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | went, er, with his head...head to, er, the ground, you know |
563 | GTH | <o'n i> [//] o'n [//] <o(edd) (y)n(a) ddynes acw ddoe EifionCE> [?] +/ . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV womanwoman.N.F.SG+SM thereover there.ADV yesterdayyesterday.ADV Eifionname |
| | I was...a woman called by yesterday, Eifion |
566 | GTH | ac oedd ei # wyres hi neu <wyrion hi> [//] ŵyr iddi (we)di bod (y)r erCE erCE mynd i (y)r ysgol Gymraeg yn Llundain . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFher.ADJ.POSS.F.3S granddaughtergranddaughter.N.F.SG orshe.PRON.F.3S grandsonsor.CONJ PRON.3SMgrandson.N.M.PL grandsonshe.PRON.F.3S to.3SFgrandson.N.M.SG PRT.PASTto_her.PREP+PRON.F.3S be.NONFINafter.PREP DETbe.V.INFIN IMthe.DET.DEF IMer.IM go.NONFINer.IM togo.V.INFIN DETto.PREP schoolthe.DET.DEF Welshschool.N.F.SG inWelsh.N.F.SG+SM LondonPRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE |
| | and her granddaughter or her grandsons...a grandson of hers had been, er, er, to the Welsh school in London |
574 | GTH | +< ond erCE ohCE # <o'n i> [/] o'n i (we)di hanes hi ers tro rŵan . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S sincesince.PREP turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER nownow.ADV |
| | but er, oh, I hadn't heard about her for a while now |
574 | GTH | +< ond erCE ohCE # <o'n i> [/] o'n i (we)di hanes hi ers tro rŵan . |
| | butbut.CONJ IMer.IM IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP historystory.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S sincesince.PREP turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER nownow.ADV |
| | but er, oh, I hadn't heard about her for a while now |
576 | GTH | ond o'n i (y)n gwybod bod hi (y)n Llundain (fe)lly de . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but I knew she was in London, like, you know |
599 | GTH | xxx [//] na xx erCE # doedd hi (ddi)m yn gwybod mod i <(y)n yn> [?] fan hyn de +/ . |
| | nono.ADV IMer.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP PRTPRT.[or].in.PREP inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | [...] no [...] er, she didn't know that I was here, you know |
603 | GTH | ond oedd [=? doedd] SusanCE (dd)im yn gwybod bod ni (y)n perthyn mi [?] nes ddeudais i (y)n_de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Susanname NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT belong.NONFINbelong.V.INFIN PRON.1SPRT.AFF untilnearer.ADJ.COMP say.1S.PASTsay.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S TAGisn't_it.IM |
| | but Susan didn't know we were related until I said, you know |
608 | GTH | wellCE gofyn i mi oedd hi ohCE a [?] fyddwn i (y)n nabod hi . |
| | wellwell.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMoh.IM PRT.INTand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | well, she was asking me if I'd know her |
608 | GTH | wellCE gofyn i mi oedd hi ohCE a [?] fyddwn i (y)n nabod hi . |
| | wellwell.ADV ask.NONFINask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN toto.PREP PRON.1SPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S IMoh.IM PRT.INTand.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | well, she was asking me if I'd know her |
618 | GTH | (dy)na pam oedd SusanCE yn gofyn o'n i nabod hi am bod hi dod o LlanfaircaereinionCE ti weld # o Sir_Drefaldwyn de . |
| | therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Susanname PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Llanfaircaereinionname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM fromfrom.PREP Montgomeryshirename TAGbe.IM+SM |
| | that's why Susan was asking whether I knew her, because she comes from Montgomeryshire, isn't it |
635 | GTH | +, ar_wahân i [/] i: ffermio (fe)lly . |
| | separateseparate.ADV toto.PREP toto.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN thusso.ADV |
| | apart from farming, like |
635 | GTH | +, ar_wahân i [/] i: ffermio (fe)lly . |
| | separateseparate.ADV toto.PREP toto.PREP farm.NONFINfarm.V.INFIN thusso.ADV |
| | apart from farming, like |
651 | GTH | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh I see |
677 | GTH | ohCE wela i . |
| | IMoh.IM see.1S.NONPASTsee.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | oh, I see |
687 | GTH | ond &ɒ &u wrth i ti fod yn cysylltu â ryw un neu ddau mae rhyfeddod +/ . |
| | butbut.CONJ byby.PREP forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT contact.NONFINlink.V.INFIN withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES somesome.PREQ+SM oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wondermarvel.N.MF.SG |
| | but as you contact one or two, it's a wonder... |
712 | GTH | mae [/] mae gofyn i ti wneud rywbeth fel (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES askask.V.INFIN forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | you need to do something like that |
720 | GTH | ond dan ni mynd lawr am y de i LanelliCE tro (y)ma . |
| | butbut.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN down.NONFINdown.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG toto.PREP Llanelliname turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | but we're going down south to Llanelli this time |
753 | GTH | +< <ryw erCE xx> [//] # erCE draw wedyn i [/] erCE i (y)r dde xx +/ . |
| | somesome.PREQ+SM IMer.IM IMer.IM overyonder.ADV thenafterwards.ADV toto.PREP IMer.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | some, er, [...] ...er, across again to...er, to the right [...] ... |
753 | GTH | +< <ryw erCE xx> [//] # erCE draw wedyn i [/] erCE i (y)r dde xx +/ . |
| | somesome.PREQ+SM IMer.IM IMer.IM overyonder.ADV thenafterwards.ADV toto.PREP IMer.IM toto.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM |
| | some, er, [...] ...er, across again to...er, to the right [...] ... |
777 | GTH | dw i (ddi)m yn sureCE ydy o mynd i allu dŵad . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM come.NONFINcome.V.INFIN |
| | I'm not sure if he's going to be able to come |
777 | GTH | dw i (ddi)m yn sureCE ydy o mynd i allu dŵad . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN+SM come.NONFINcome.V.INFIN |
| | I'm not sure if he's going to be able to come |
783 | GTH | +, fel sach o datws i (y)r llawr &=laugh . |
| | likelike.CONJ sacksack.N.F.SG ofof.PREP potatoespotatoes.N.F.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF floorfloor.N.M.SG |
| | like a sack of potatoes to the floor |
794 | GTH | ie tu allan i (y)r tŷ . |
| | yesyes.ADV sideside.N.M.SG outout.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG |
| | yes, outside the house |
795 | GTH | <o'n i> [/] o'n i efo fo (y)n helpu o roi ryw # fasciaE boardsCE mae nhw (y)n galw nhw [?] xx . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.3SMof.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM fasciafascia.N.SG boardsboard.N.SG+PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I was...I was with him helping him put up some, they call them fascia boards |
795 | GTH | <o'n i> [/] o'n i efo fo (y)n helpu o roi ryw # fasciaE boardsCE mae nhw (y)n galw nhw [?] xx . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.3SMof.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM fasciafascia.N.SG boardsboard.N.SG+PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I was...I was with him helping him put up some, they call them fascia boards |
810 | GTH | oedd o fod (we)di [?] mynd i sgïo ddoe [//] # erCE dydd Mercher # xx +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP ski.NONFINunk yesterdayyesterday.ADV IMer.IM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | he was supposed to have gone skiing yesterday...er Wednesday [...] ... |
812 | GTH | +, i_lawr i FfraincCE rywle efo DerekCE a rheina o PortCE . |
| | downdown.ADV toto.PREP Francename somewheresomewhere.N.M.SG+SM withwith.PREP Derekname andand.CONJ thosethose.PRON fromfrom.PREP Portname |
| | down to France somewhere with Derek and those from Port |
833 | GTH | wellCE <doedd o (ddi)m> [//] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | well he wasn't...I don't know |