SIARAD - Smith1
Instances of iaith

392DEWmae dda bod bobl yn dysgu (y)r iaith yndy # ehCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN DETthe.DET.DEF languagelanguage.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH IMeh.IM
  it's good that people learn the language, isn't it, eh
407CEImae nhw dallt iaith ni (y)dyn .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P understand.NONFINunderstand.V.INFIN languagelanguage.N.F.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES
  they understand our language, don't they
410DEW<(doe)s (yn)a (ddi)m_byd xx> [/] # (doe)s (yn)a (ddi)m_byd yn wrongCE ar iaith &gÉ” [//] gogsCE nag oes # ehCE ?
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM PRTPRT wrongwrong.ADJ onon.PREP languagelanguage.N.F.SG gogscog.N.SG+SM+PL NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF IMeh.IM
  there's nothing wrong with the language of northerners, is there, eh

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

smith1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.