257 | MEC | ond [/] # ond mae nhw wneud yn dda blwyddyn yma . |
| | butbut.CONJ butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM yearyear.N.F.SG herehere.ADV |
| | but...but they're doing well this year |
409 | MEC | &s dw (ddi)m yn meddwl fedr(a) fi # ffordio i fynd i CanadaCE de ha (y)ma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM afford.NONFINunk go.NONFINto.PREP togo.V.INFIN+SM Canadato.PREP TAGname summerbe.IM+SM heresummer.N.M.SG here.ADV |
| | I don't think I can afford to go to Canada, you know, this summer |
437 | MEC | ond # dw meddwl # dw (y)n gwario mwy gan bod dw i mewn tŷ blwyddyn yma (he)fyd . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT spend.NONFINspend.V.INFIN moremore.ADJ.COMP forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP househouse.N.M.SG yearyear.N.F.SG herehere.ADV alsoalso.ADV |
| | but I think I spend more because I'm in a house this year too |
495 | LIL | &=gasp damia o'n i mynd i GaernarfonCE pnawn (y)ma . |
| | damndamn.E be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Caernarfonname afternoonafternoon.N.M.SG herehere.ADV |
| | damn, I was going to Caernarfon this afternoon |
577 | LIL | wellCE [?] i feddwl # bod fi (we)di bod (y)ma am flwyddyn a hanner # dw i (y)n gwybod bron i ddim_byd am # sortCE ofE # lle mae bob_dim o_gwmpas y &g +// . |
| | wellwell.ADV toto.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV forfor.PREP yearyear.N.F.SG+SM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN nearlybreast.N.F.SG.[or].almost.ADV toto.PREP nothingnothing.ADV+SM aboutfor.PREP sortsort.N.SG ofof.PREP wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM aroundaround.PREP.[or].around.ADV DETthe.DET.DEF |
| | well, to think that I've been here for a year and a half, I know almost nothing about, sort of, where everything is around the... |
632 | MEC | +, a mae (y)n tua # tri chant yn shopCE (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M hundredhundred.N.M.SG+AM inPRT shopshop.N.SG herehere.ADV |
| | and it's about three hundred in this shop |
711 | MEC | a wedyn mae nhw (we)di gallu wneud lle bach (y)ma i edrych mor +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.M.SG smallsmall.ADJ herehere.ADV toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN soso.ADV |
| | and then they've been able to make this small place look so... |
745 | MEC | ohCE na ond <(dy)dy hynna (ddi)m &ðə> [///] mae o (y)n dipyn mwy i ni o [=? yn] fa(n) (y)ma de . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh no, but that's...it's quite a bit more for us from here, you know |
883 | MEC | <wnes i # xx> [//] wnes i text_ioE+cym hogan (y)ma # os oedd hi isio mynd i weld o . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S text.NONFINtext.SV.INFIN girlgirl.N.F.SG herehere.ADV ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I [...] ...I texted this girl if she wanted to go see it |
888 | MEC | na &d <wnes i> [///] # <dw i (we)di> [/] dw i (we)di text_ioE+cym hogan (y)ma tua tri gwaith . |
| | nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP text.NONFINtext.SV.INFIN girlgirl.N.F.SG herehere.ADV approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M timetime.N.F.SG |
| | no, I...I've...I've texted this girl about three times |
965 | MEC | mae [///] # o'n i siarad efo # hogyn (y)ma <ar &f> [//] offCE cwrs . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP boylad.N.M.SG herehere.ADV onon.PREP offoff.PREP coursecourse.N.M.SG |
| | I was talking to this guy on...from the course |
970 | LIL | ohCE # fydda i (y)n reallyE reallyE flin os dw i (y)n # ffaelio (y)r arholiad (y)ma . |
| | IMoh.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV reallyreal.ADJ+ADV crossangry.ADJ+SM ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP fail.NONFINunk DETthe.DET.DEF examexamination.N.M.SG herehere.ADV |
| | oh I'll be really really angry if I fail this exam |
1086 | MEC | soCE (y)dy # tad # y hogan (y)ma <dod i> [/] dod # i_fyny xx (y)r un swydd i wneud hynna ? |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG herehere.ADV come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM jobjob.N.F.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so is this girl's dad coming...coming up [...] especially to do that? |
1126 | MEC | mae [//] <dan ni bod> [///] dan ni (y)n coleg am stretchCE hir wan ydan # tro (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG forfor.PREP stretchstretch.N.SG longlong.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3PL.PRESbe.V.1P.PRES turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER herehere.ADV |
| | we've been...we're at uni for a long stretch now, aren't we, this time |
1127 | MEC | xx &d yma am tua saith wsnos . |
| | herehere.ADV forfor.PREP approximatelytowards.PREP sevenseven.NUM weekweek.N.F.SG |
| | [...] here for about seven weeks |
1132 | LIL | &s gynnon ni wythnos yma a wedyn pythefnos arall . |
| | with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P weekweek.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ thenafterwards.ADV two_weeksfortnight.N.MF.SG otherother.ADJ |
| | we've got this week and then another two weeks |
1133 | MEC | umCE wsnos yma a pythefnos arall ia . |
| | IMum.IM weekweek.N.F.SG herehere.ADV andand.CONJ two_weeksfortnight.N.MF.SG otherother.ADJ yesyes.ADV |
| | um, this week and another two weeks, yes |
1151 | LIL | i sôn am y presentationE (y)ma ? |
| | toto.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF presentationpresentation.N.SG herehere.ADV |
| | to talk about this presentation? |
1154 | LIL | pam na dw i (ddi)m yn cael gwybod pethau (y)ma ? |
| | whywhy?.ADV NEGPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN thingsthings.N.M.PL herehere.ADV |
| | why aren't I told these things? |
1233 | MEC | ond # boyCE yma oedd o (y)n patheticCE . |
| | butbut.CONJ boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT patheticpathetic.ADJ |
| | but this guy, he was pathetic |
1253 | MEC | <oedden nhw> [///] umCE oedd (yn)a ryw ddynes (y)ma (y)n canu # Ave_MariaCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN Ave_Marianame |
| | they were...um, this woman was singing Ave Maria |
1257 | MEC | a wedyn oedd gyn ti # umCE # dau boyCE (y)ma . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMum.IM two.Mtwo.NUM.M boyboy.N.SG herehere.ADV |
| | and then you had, um, these two guys |
1270 | LIL | <oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV IMum.IM therethere.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG throughthrough.PREP DETday.N.M.SG dayof.PREP ofthe.DET.DEF DETname.N.M.SG namename The_Wizard |
| | um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard |
1295 | LIL | wnes i weld umCE # programmeCE ar y teledu neithiwr am # y teulu (y)ma oedd wedi # dilyn eu achau nôl # coupleCE o generationsE . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN+SM IMum.IM programmeprogramme.N.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG last_nightlast_night.ADV aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP follow.NONFINfollow.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P genealogyunk backfetch.V.INFIN couplecouple.N.SG ofof.PREP generationsgeneration.N.PL |
| | I saw, um, a programme on the television last night about this family who had tracked back their family a couple of generations |