46 | MEC | soCE pwy sy (we)di ennill y leagueE ta ? |
| | soso.ADV whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF leagueleague.N.SG thenbe.IM |
| | so who's won the league then? |
72 | MEC | a wedyn xxx # rywun ofyn y scoreCE +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM ask.NONFINask.V.3S.PRES+SM.[or].ask.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF scorescore.N.SG |
| | and then[...] somebody asked what the score was: |
75 | MEC | dyna (oe)dd y scoreCE ninety_nineE nilE &=sigh . |
| | therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF scorescore.N.SG ninety_nineunk nilnil.N.SG |
| | that's what the score was, ninety-nine nil |
98 | MEC | ond y peth ydy gameCE cyn hynna wnaethon ni chwarae WrexhamCE . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES beforegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM thatbefore.PREP do.1PL.PASTthat.PRON.DEM.SP PRON.1PLdo.V.3P.PAST+SM play.NONFINwe.PRON.1P Wrexhamplay.V.INFIN name |
| | but the thing is, the game before that we played Wrexham |
204 | MEC | pwy ti meddwl wneith ennill y # chwe gwlad ta ? |
| | whowho.PRON PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF sixsix.NUM countrycountry.N.F.SG thenbe.IM |
| | who do you think will win the six nations [rugby championship] then? |
424 | MEC | be ar y bankCE ? |
| | whatwhat.INT onon.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG |
| | what, on the bank |
539 | MEC | dw i nabod y boyCE <oedd erCE &a> [//] oedd biau fan (y)na blaen . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I know the guy who owned there before |
545 | MEC | fan (y)na oedd y tro gynta wellCE a tro ola dw meddwl i fi # gael neidr ar cefn fi # roundCE gwddw fi . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD+SM wellwell.ADV andand.CONJ turnturn.N.M.SG finallast.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM snakesnake.N.F.SG onon.PREP backback.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM roundround.ADJ neckneck.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | that's where I had, for the first time, well and the last time I think, a snake on my back, round my neck |
568 | MEC | mae o &l [/] # lan y môr niceCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG nicenice.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | it is a nice beach, you know |
794 | MEC | +< yeahCE achos ti heb (we)di bod yn y carCE xx +/ . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | yeah, because you haven't been in the car [...] ... |
833 | MEC | achos o'n i (ddi)m yn gallu actuallyE gweithio (y)n y dillad o'n i (we)di # beicio na [=? yna] . |
| | bacausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN actuallyactual.ADJ+ADV work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF clothesclothes.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP cycle.NONFINcycle.V.INFIN thereno.ADV |
| | because I couldn't actually work in the clothes I'd cycled in, no |
942 | MEC | o'n i (y)n gwybod y storyCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF storystory.N.SG |
| | I knew the story |
1075 | MEC | ohCE gynnoch chi hynna cyn y gameCE ? |
| | IMoh.IM with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P thatthat.PRON.DEM.SP beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | oh you've got that before the game? |
1086 | MEC | soCE (y)dy # tad # y hogan (y)ma <dod i> [/] dod # i_fyny xx (y)r un swydd i wneud hynna ? |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG herehere.ADV come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM jobjob.N.F.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so is this girl's dad coming...coming up [...] especially to do that? |
1192 | MEC | xxx # xxx # <ti isio> [?] <siarad efo> [//] # darllen y questionCE yn iawn +/ . |
| | xyou.PRON.2S PRON.2Swant.N.M.SG wanttalk.V.INFIN speak.NONFINwith.PREP withread.V.INFIN read.NONFINthe.DET.DEF DETquestion.N.SG questionPRT PRTOK.ADV right |
| | [...] you want to talk to...read the question properly |
1210 | MEC | oedd y cwestiynau xxx actuallyE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF questionsquestions.N.M.SG actuallyactual.ADJ+ADV |
| | the questions [...] actually |
1243 | MEC | os [/] os oedd (yn)a rywun roi pres oedd mynd [//] # wneud # sŵn y gloch . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM give.NONFINgive.V.INFIN+SM moneymoney.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF go.NONFINgo.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM soundnoise.N.M.SG DETthe.DET.DEF bellbell.N.F.SG+SM |
| | if...if somebody gave money he'd go...do the sound of the bell |
1283 | MEC | sbïa [/] sbïa ar y llun yna ta . |
| | look.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER look.2S.IMPERlook.V.2S.IMPER aton.PREP DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG therethere.ADV thenbe.IM |
| | look...look at that picture then |
1321 | MEC | soCE dw isio justCE # mynd yn_ôl ato fo a wneud o # y pedwar ochr de mynd # mamCE mamCE fi # mamCE dadCE fi dadCE dadCE fi dadCE mamCE fi . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF four.Mfour.NUM.M sideside.N.F.SG TAGbe.IM+SM go.NONFINgo.V.INFIN mothermam.N.SG mothermam.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM mothermam.N.SG fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM fatherdad.N.SG fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM fatherdad.N.SG mothermam.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | so I want to just go back to it and do it, the four sides, you know, go my mother's mother, my father's mother, my father's father, my mother's father |