632 | MEC | +, a mae (y)n tua # tri chant yn shopCE (y)ma . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M hundredhundred.N.M.SG+AM inPRT shopshop.N.SG herehere.ADV | ||
and it's about three hundred in this shop | ||
634 | LIL | tri chan punt ? |
three.Mthree.NUM.M hundredcan.N.M.SG+AM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG | ||
three hundred pounds? | ||
888 | MEC | na &d <wnes i> [///] # <dw i (we)di> [/] dw i (we)di text_ioE+cym hogan (y)ma tua tri gwaith . |
nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP text.NONFINtext.SV.INFIN girlgirl.N.F.SG herehere.ADV approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M timetime.N.F.SG | ||
no, I...I've...I've texted this girl about three times |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.