46 | MEC | soCE pwy sy (we)di ennill y leagueE ta ? |
| | soso.ADV whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF leagueleague.N.SG thenbe.IM |
| | so who's won the league then? |
105 | LIL | ond umCE wnaethon ni chwarae nhw adre a colli fourteenE nilE sy ddim yn ddrwg . |
| | butbut.CONJ IMum.IM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P play.NONFINplay.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P homehome.ADV andand.CONJ lose.NONFINlose.V.INFIN fourteenfourteen.NUM nilnil.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM |
| | but, um, we played them at home and lost fourteen nil, which isn't bad |
110 | LIL | +" be sy (y)n digwydd fan hyn de ? |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM herethis.ADJ.DEM.SP thenbe.IM+SM |
| | "what's happening here then?" |
213 | MEC | achos <nhw sy> [///] # (dy)dy(n) (ddi)m (we)di colli gameCE eto naddo . |
| | becausebecause.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM yetagain.ADV nono.ADV.PAST |
| | because it's them who...they haven't lost a game yet, have they |
307 | LIL | <oedd (y)na un &h> [/] oedd (y)na un hogan yr un sy (we)di torri ffêr # oedd hi +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM girlgirl.N.F.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP brake.NONFINbreak.V.INFIN ankleunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | there was one...there was one girl, the one who's broken her ankle, she was... |
347 | MEC | justCE mae (y)na re(i) [//] un neu ddau sy weithiau +/ . |
| | justjust.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL sometimestimes.N.F.PL+SM |
| | just there are some...one or two who sometimes... |
350 | MEC | +, sy ddim +/ . |
| | be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM |
| | who aren't... |
355 | MEC | mae (y)na <rei pobl sy (y)n dod ymlaen efo rei &r> [///] # rei [/] rei pobl sy ddim yn licio # rei lleoliadau a rei yn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN aheadforward.ADV withwith.PREP osmesome.PRON+SM somesome.PRON+SM somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN somesome.PREQ+SM locationslocations.N.M.PL andand.CONJ somesome.PRON+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | there are some people who get on with some...some...some people who don't like some placemens and some do |
355 | MEC | mae (y)na <rei pobl sy (y)n dod ymlaen efo rei &r> [///] # rei [/] rei pobl sy ddim yn licio # rei lleoliadau a rei yn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN aheadforward.ADV withwith.PREP osmesome.PRON+SM somesome.PRON+SM somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN somesome.PREQ+SM locationslocations.N.M.PL andand.CONJ somesome.PRON+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | there are some people who get on with some...some...some people who don't like some placemens and some do |
446 | MEC | justCE # &=sigh &g # &ʤɪ [//] # (ba)swn licio justCE byw efo pobl mwy # outgoingE pobl # sy licio wneud pethau &=laugh . |
| | justjust.ADV be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF like.NONFINlike.V.INFIN justjust.ADV live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG moremore.ADJ.COMP outgoingoutgo.SV.INFIN+ASV peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL like.NONFINlike.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL |
| | just I'd like to just live with more outgoing people, people who like to do things |
561 | MEC | soCE <wnaeth ni> [?] fynd o fan (y)na # a dod yn_ôl # am # BrynsiencynCE a wedyn mynd am Niwbwrch <a wedyn> [///] # sy justCE # pentre nes ymlaen . |
| | soso.ADV do.1PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV forfor.PREP Brynsiencynname andand.CONJ thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Newboroughname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL justjust.ADV villagevillage.N.M.SG closernearer.ADJ.COMP aheadforward.ADV |
| | so we went from there and came back for Brynsiencyn and then went towards Newborough and then...which is just a village further on |
679 | MEC | AberdyfiCE sy niceCE . |
| | Aberdyfiname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL nicenice.ADJ |
| | it's Aberdyfi that's nice |
752 | LIL | yeahCE pwy sy isio mynd i WrexhamCE ? |
| | yeahyeah.ADV whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Wrexhamname |
| | yeah, who wants to go to Wrexham? |
893 | MEC | a [//] # ond # ella fi sy (we)di gael rhif phoneCE wrongCE . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ perhapsmaybe.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM numbernumber.N.M.SG phonephone.N.SG wrongwrong.ADJ |
| | and...but perhaps it's me who's gotten the wrong phone number |
894 | MEC | ond <ella mai hi sy heb (we)di ateb o> [=! laughs] (he)fyd de . |
| | butbut.CONJ perhapsmaybe.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP answer.NONFINanswer.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV toobe.IM+SM |
| | but perhaps she just hasn't answered it, too, you know |
1199 | LIL | umCE # na SionCE sy gennon ni . |
| | IMum.IM no(n)or.CONJ Sionname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | um, no, we've got Sion |