2 | MEC | distaw cymharu efo gweddill o chi de . |
| | quietsilent.ADJ compare.NONFINcompare.V.INFIN withwith.PREP restremnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG ofof.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM |
| | quiet compared to the rest of you, you know |
23 | MEC | +< ond oedd o rightCE fuan <dw meddwl> [?] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ soonsoon.ADJ+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | but it was quite early, I think |
34 | MEC | mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it is |
57 | MEC | ohCE na dach chi (we)di ennill dipyn o gemau do . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN a_bitlittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP gamesgames.N.F.PL yesyes.ADV.PAST |
| | oh no, you've won a few games, haven't you |
128 | MEC | ond umCE # &gɪ [/] gynnon ni un neu ddau o gemau xx dan ni ennill . |
| | butbut.CONJ IMum.IM with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P oneone.NUM oror.CONJ two.Mtwo.NUM.M+SM ofof.PREP gamesgames.N.F.PL be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P win.NONFINwin.V.INFIN |
| | but, um, we've got one or two games [...] we've won |
142 | MEC | typicalE <mae umCE> [///] # hwn (y)dy tro cynta ni fo(d) [//] na # ers dipyn o wsnosau bod yn # papur a [//] # pan wnaethon ni golli gameCE xx . |
| | typicaltypical.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ sincesince.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP weeksunk be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP paperpaper.N.M.SG andand.CONJ whenwhen.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P lose.NONFINlose.V.INFIN+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM |
| | typical, um, this is the first time we...no for a few weeks we've been in the paper and...when we lost that game [...] |
164 | MEC | <mae rei> [//] <mae (y)r> [//] <&m mae # lotCE> [///] ti gael lotCE o bobl hŷn yn chwarae # rugbyCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somesome.PRON+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM olderolder.ADJ PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN rugbyrugby.N.SG |
| | some...the...a lot...you get a lot of older people playing rugby |
194 | MEC | leagueE efo # lotCE o timau secondsE . |
| | leagueleague.N.SG withwith.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP teamsteams.N.M.PL secondssecond.ADJ+PV |
| | a league with a lot of seconds teams |
251 | MEC | mae nhw (we)di ennill Cymru o blaen . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN WalesWales.N.F.SG.PLACE ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | they've beaten Wales before |
255 | MEC | argoel [?] oedd o (y)n embarrassingE . |
| | lordomen.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV |
| | God, it was embarrassing |
264 | MEC | xx chdi watsiad o dydd Sadwrn ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S watch.NONFINunk PRON.3SMof.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | [...] you watch it on Saturday? |
429 | MEC | ohCE yeahCE wellCE ia ond fedr(a) fi (ddi)m wneud o +/ . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV wellwell.ADV yesyes.ADV butbut.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh yeah, well, yes but I can't do it... |
440 | MEC | dw meddwl mae o dipyn bach drutach na byw yn neuadd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ more_expensiveexpensive.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP hallhall.N.F.SG |
| | I think it is a little bit more expensive than living in halls |
464 | MEC | a # gaethon ni umCE bryd o fwyd Dolig yn tŷ (y)r hogiau . |
| | andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P IMum.IM mealmind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM ofof.PREP foodfood.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL |
| | and, we had, um, a Christmas meal in the lads' house |
473 | MEC | &sil [/] &d SiliwenCE (y)dy o ? |
| | Siliwenname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | is it Siliwen? |
490 | MEC | ti bod yn &s Sw_Môr o blaen ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Sea_Zooname ofof.PREP beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | have you been at the Sea Zoo? |
494 | MEC | wellCE rightCE gyferbyn â CaernarfonCE ydy o reallyE # xx +/ . |
| | wellwell.ADV rightright.ADJ oppositeopposite.ADJ+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Caernarfonname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S reallyreal.ADJ+ADV |
| | well, it's right opposite Caernarfon really [...] ... |
503 | MEC | <mae &bə> [//] mae digon o busesCE yn mynd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES enoughenough.QUAN ofof.PREP busesbuses.N.PL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | there are plenty of buses going |
512 | MEC | yeahCE # &ʔʔ umCE # <ti mynd> [/] # wellCE [?] ti mynd # o +// . |
| | yeahyeah.ADV IMum.IM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN wellwell.ADV PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S |
| | yeah, um, you go...well, you go from... |
513 | MEC | mynd drosodd o Porthaethwy wnaeth [//] wnes i fynd . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN overover.ADV+SM fromfrom.PREP Menai_Bridgename do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | go over from Menai Bridge I went |
527 | MEC | a oedda chdi gallu <gweld umCE> [/] # gweld dipyn o bethau gweld TwthillCE a bethau fan (y)na . |
| | andand.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM see.NONFINsee.V.INFIN Twthillname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and you could see, um...see quite a lot of things, could see Twthill and things there |
556 | MEC | mae o licio pethau fel (yn)a (y)ndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S like.NONFINlike.V.INFIN thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | he likes things like that, doesn't he |
561 | MEC | soCE <wnaeth ni> [?] fynd o fan (y)na # a dod yn_ôl # am # BrynsiencynCE a wedyn mynd am Niwbwrch <a wedyn> [///] # sy justCE # pentre nes ymlaen . |
| | soso.ADV do.1PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV forfor.PREP Brynsiencynname andand.CONJ thenafterwards.ADV go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Newboroughname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL justjust.ADV villagevillage.N.M.SG closernearer.ADJ.COMP aheadforward.ADV |
| | so we went from there and came back for Brynsiencyn and then went towards Newborough and then...which is just a village further on |
563 | MEC | a wedyn ti mynd o fan (y)na i LlanddwynCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP Llanddwynname |
| | and then you go from there to Llanddwyn |
568 | MEC | mae o &l [/] # lan y môr niceCE de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S shoreshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF seasea.N.M.SG nicenice.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | it is a nice beach, you know |
576 | MEC | a &mm mae o le niceCE i fynd am dro . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM nicenice.ADJ toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM forfor.PREP turnturn.N.M.SG+SM |
| | and it's a nice place to go for a walk |
591 | MEC | fedra chdi wneud o ar trainCE . |
| | can.2S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP traintrain.N.SG |
| | you can do it on the train |
599 | MEC | <faint o hen (y)dy bikeCE chdi> [=! laughs] ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S |
| | how old is your bike? |
617 | MEC | a # mae o # fel arfer efo # umCE +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ habithabit.N.M.SG withwith.PREP IMum.IM |
| | and it's usually got, um... |
642 | MEC | a dw i (we)di wneud defnydd o fo . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP make.NONFINmake.V.INFIN+SM usematerial.N.M.SG ofof.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and I have made use of it |
643 | MEC | (fa)th â <dw i (we)di> [/] # dw i (we)di wneud chwe chant milltir efo fo wan # ers i fi gael o . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM sixsix.NUM hundredhundred.N.M.SG+AM milemile.N.F.SG withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM sincesince.PREP forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | like, I've...I've done six hundred miles with it now, since I've had it |
649 | MEC | <dw (ddi)m yn &mɛ> [///] # gynno fi (ddi)m digon o amser i wneud hynna wan . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM enoughenough.QUAN ofof.PREP timetime.N.M.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I don't...I haven't got enough time to do that now |
660 | MEC | fath â # <(fe)lly ar> [?] noson gynta <(ba)sa ch(di)> [///] # (peta)sa [?] chdi mynd am Pen_Llŷn <(ba)sa chdi gallu> [/] # (ba)sa chdi gallu wneud o mewn [//] i AberdaronCE mewn # llai na diwrnod . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thusso.ADV onon.PREP nightnight.N.F.SG firstfirst.ORD+SM be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S if_be.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Llŷn_Peninsulaname be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP toto.PREP Aberdaronname inin.PREP lesssmaller.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ dayday.N.M.SG |
| | like, on the first night, if you went towards the Llŷn_Peninsula, you could...you could do it in...to Aberdaron in less than a day |
691 | MEC | &s o'n i meddwl bod o mwy canolig . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP centralmedium.ADJ |
| | I thought it was more in the middle |
693 | MEC | +< ond # dydy o ddim ar yr arfordir na . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF coastcoast.N.M.SG nono.ADV |
| | but, it's not on the coast, no |
709 | MEC | ohCE na mae o xx +// . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh no, it's [...] ... |
710 | MEC | mae [/] mae o le bach . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ |
| | it's...it's a small place |
713 | MEC | +, BlackpoolCE mor RhylCE o le . |
| | Blackpoolname soso.ADV Rhylname ofof.PREP placeplace.N.M.SG+SM |
| | much like Blackpool, so much like Rhyl |
714 | MEC | mae o (y)n ughCE ! |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP ugh.IM |
| | it's so ugh! |
717 | MEC | o fan (y)na mae (y)n dod . |
| | fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | that's where she comes from |
732 | MEC | faint o bell (y)dy fan (y)na i chdi ta ? |
| | how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP farfar.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S thenbe.IM |
| | how far is that for you then? |
738 | MEC | mae o beth da . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingthing.N.M.SG+SM goodgood.ADJ |
| | it's a good thing |
739 | MEC | ond hefyd mae o (y)n beth annoyingE . |
| | butbut.CONJ alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingwhat.INT annoyingannoy.SV.INFIN+ASV |
| | but it's also annoying |
745 | MEC | ohCE na ond <(dy)dy hynna (ddi)m &ðə> [///] mae o (y)n dipyn mwy i ni o [=? yn] fa(n) (y)ma de . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh no, but that's...it's quite a bit more for us from here, you know |
745 | MEC | ohCE na ond <(dy)dy hynna (ddi)m &ðə> [///] mae o (y)n dipyn mwy i ni o [=? yn] fa(n) (y)ma de . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM moremore.ADJ.COMP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh no, but that's...it's quite a bit more for us from here, you know |
756 | MEC | dw i (we)di bod noson allan yna o blaen . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN nightnight.N.F.SG outout.ADV therethere.ADV ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | I've been [on a] night out there before |
769 | MEC | (y)dy o (y)n gynt efo trainCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT fasterearlier.ADJ+SM withwith.PREP traintrain.SV.INFIN |
| | is it faster on the train? |
810 | MEC | oedd [/] # oedd [/] oedd o (y)n mynd yn flinedig . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT tiringtiring.ADJ+SM |
| | it got tiring |
813 | MEC | wnes [/] wnes i (ddi)m wneud o i_gyd ar bikeCE . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ onon.PREP bikepike.N.SG+SM |
| | I didn't do it all on a bike |
819 | MEC | ia xx # oedd o (y)n cymryd # tua hanner awr i fi . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN approximatelytowards.PREP halfhalf.N.M.SG hourhour.N.F.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | yes [...] it would take me about half an hour |
822 | MEC | na na oedd o fwy na pum milltir . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S moremore.ADJ.COMP+SM PRTthan.CONJ fivefive.NUM milemile.N.F.SG |
| | no, no, it was more than five miles |
823 | MEC | <oedd o> [?] tua saith wyth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S approximatelytowards.PREP sevenseven.NUM eighteight.NUM |
| | it was about seven or eight |
867 | MEC | <ti (y)n &gə> [//] # <ti (ddi)m isio> [//] # ti (ddi)m yn gael gwisgo (di)m_byd sydd # efo # chanceCE o # offendio rywun chwaith na . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM wear.NONFINdress.V.INFIN nothingnothing.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP chancechance.N.SG offrom.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].of.PREP offend.NONFINunk somebodysomeone.N.M.SG+SM eitherneither.ADV nono.ADV |
| | you...you don't want to...you're not allowedto wear anything that has a chance of offending anybody either, no |
877 | MEC | o'n i am mynd i # cinemaCE wsnos dwytha i weld umCE # <be (y)dy> [?] [//] be oedd enw o # DeCE [/] # DerailedCE neu rywbeth . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP cinemacinema.N.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG PRON.3SMfrom.PREP Dename Derailedname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | I was going to go to the cinema last week to see, um, what's...what was it called, De...Derailed or something |
880 | MEC | na na oedd o (y)n edrych [/] # edrych eitha +.. . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN look.NONFINlook.V.INFIN quitefairly.ADV |
| | no, no, it looked...looked quite... |
882 | MEC | ond wnes i (ddi)m mynd i weld o (y)n diwedd . |
| | butbut.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG |
| | but I didn't go to see it in the end |
883 | MEC | <wnes i # xx> [//] wnes i text_ioE+cym hogan (y)ma # os oedd hi isio mynd i weld o . |
| | do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S text.NONFINtext.SV.INFIN girlgirl.N.F.SG herehere.ADV ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I [...] ...I texted this girl if she wanted to go see it |
894 | MEC | ond <ella mai hi sy heb (we)di ateb o> [=! laughs] (he)fyd de . |
| | butbut.CONJ perhapsmaybe.ADV PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP answer.NONFINanswer.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV toobe.IM+SM |
| | but perhaps she just hasn't answered it, too, you know |
903 | MEC | filmCE [//] # un o filmCE dwytha wnes i fwynhau # yn arw oedd # Batman_BeginsCE . |
| | filmfilm.N.SG oneone.NUM ofof.PREP thefilm.N.SG filmslast.ADJ previousdo.V.1S.PAST+SM do.1S.PASTI.PRON.1S PRON.1Senjoy.V.INFIN+SM enjoy.NONFINPRT PRTrough.ADJ+SM roughbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPname Batman_Begins |
| | film...one of the last films I really enjoyed was Batman Begins |
905 | MEC | ti (we)di gweld o ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | have you seen it? |
907 | MEC | ohCE [=! gasps] mae o dda . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S goodgood.ADJ+SM |
| | oh, it's good |
908 | MEC | &bɛ [//] # menthyg o gyn ClaireCE . |
| | borrow.2S.IMPERlend.V.3S.PRES+NM PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromwith.PREP Clairename |
| | borrow it from Claire |
917 | MEC | +" mae (we)di gael ei wneud o blaen . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S do.NONFINmake.V.INFIN+SM ofhe.PRON.M.3S beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | "it's been done before" |
919 | MEC | +" pam [/] pam mae nhw wneud o eto ? |
| | whywhy?.ADV whywhy?.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S againagain.ADV |
| | "why...why are they making it again?" |
922 | MEC | ond # oedd o yn reallyE da . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV goodbe.IM+SM |
| | but it was really good |
928 | MEC | <&s oedd o (y)n hi(r)> [///] o'n i (ddi)m yn +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT longlong.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it was lo...I wasn't... |
948 | MEC | ond hwnna ydy dal un o filmsCE gorau dw i (we)di watsiad # soCE +.. . |
| | butbut.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillcontinue.V.INFIN oneone.NUM ofof.PREP filmsfilm.N.SG+PL bestbest.ADJ.SUP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP watch.NONFINunk soso.ADV |
| | but that's still one of the best films I've seen, so... |
966 | MEC | a mae o mynd i ddisgwyl tan fory . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP wait.NONFINexpect.V.INFIN+SM untiluntil.PREP tomorrowtomorrow.ADV |
| | and he's going to wait until tomorrow |
969 | MEC | os [/] os dw i (y)n gallu gael gwybod o # wan (ba)swn i (y)n gael o wan . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM know.NONFINknow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | if...if I can find it out now, I'd get it now |
969 | MEC | os [/] os dw i (y)n gallu gael gwybod o # wan (ba)swn i (y)n gael o wan . |
| | ifif.CONJ ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM know.NONFINknow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | if...if I can find it out now, I'd get it now |
972 | MEC | dw [//] # <ti (we)di cyrraedd> [///] erCE [?] &br unrhyw arholiad ti wneud os [/] os [//] # mae [/] mae [//] # os (y)dy o (y)n bell i_ffwrdd ti (y)n dechrau # cwestiynu <os ohCE> [?] [=! laughs] +"/ . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP reach.NONFINarrive.V.INFIN IMer.IM anyany.ADJ examexamination.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM ifif.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT farfar.ADJ+SM awayout.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN question.NONFINquestion.V.INFIN ifif.CONJ IMoh.IM |
| | I...you've reached...er, any exam you do, if...if...if it's a long way back you start questioning if oh: |
982 | MEC | ond dw meddwl # yr [/] yr un arall dw meddwl # (y)na fwy o janceCE bod wnes i fethu hwnna ond [?] +/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM otherother.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP chanceunk be.NONFINbe.V.INFIN do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG butbut.CONJ |
| | but I think the...the other one, I think there's more of a chance that I failed that one, but... |
1001 | MEC | na [=? mae] hwnna (y)n # sessionCE da wnaeth o efo ni fan (y)na . |
| | nono.ADV thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT sessionsession.N.SG goodgood.ADJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | no that was a good session he did with us there |
1004 | MEC | +" &pa dw (ddi)m gwybod pam mae o mor hir . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN whywhy?.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV longlong.ADJ |
| | I don't know why it's so long |
1023 | MEC | aeth o (y)n iawn dw meddwl # do . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN yesyes.ADV.PAST |
| | it went alright, I think, yes |
1048 | MEC | justCE # xx o'n i (we)di gael hi # (we)di seinio un o (y)r &bɔ [/] # boxesCE . |
| | justjust.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP sign.NONFINresound.V.INFIN oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF boxesunk |
| | just [...] I'd gotten her to sign one of the boxes |
1053 | MEC | oedd [/] oedd neb o nhw (y)n gwybod sut i wneud o anywayE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S anywayanyway.ADV |
| | none of them knew how to do it anyway |
1053 | MEC | oedd [/] oedd neb o nhw (y)n gwybod sut i wneud o anywayE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S anywayanyway.ADV |
| | none of them knew how to do it anyway |
1066 | MEC | <(y)dy o rhy &s> [///] # (y)dy gormod o esgyrn i chdi fan (y)na ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP bonesbones.N.M.PL forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | is it too...is too many bones for you there? |
1066 | MEC | <(y)dy o rhy &s> [///] # (y)dy gormod o esgyrn i chdi fan (y)na ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES too_muchtoo_much.QUANT ofof.PREP bonesbones.N.M.PL forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | is it too...is too many bones for you there? |
1073 | MEC | umCE yeahCE umCE ## soCE # faint o gloch dach chi chwarae dydd Sadwrn ? |
| | IMum.IM yeahyeah.ADV IMum.IM soso.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P play.NONFINplay.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | um yeah, um, so what time are you playing on Saturday? |
1099 | MEC | mae [/] mae o (y)n bityCE bod xx # seasonE chi (we)di gorffen yn barod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT pitypity.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN seasonseason.N.SG PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | it's a pity that your season has already finished |
1119 | MEC | ond fydd o flinedig hefyd bydd . |
| | butbut.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S tiringtiring.ADJ+SM alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | but it'll be tiring too, won't it |
1139 | MEC | ond # careE deliveryE ydy o de soCE +.. . |
| | butbut.CONJ carecare.V.INFIN deliverydelivery.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM soso.ADV |
| | but it's care delivery, isn't it, so... |
1152 | MEC | yeahCE achos gaeth o (e)i ganslo dydd Mercher . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S cancel.NONFINcancel.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | yeah, because it was cancelled on Wednesday |
1159 | MEC | CynnogCE wnaeth newid o . |
| | Cynnogname do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's Cynnog who changed it |
1160 | MEC | achos oedd (yn)a lotCE o bobl yn wneud gwaith [/] # gwaith ymchwil adeg yna oedd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG researchresearch.N.M.SG timetime.N.F.SG thatthere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | because a lot of people were doing research work at that time, weren't they |
1163 | MEC | soCE # wnaeth o newid o i dydd Gwener . |
| | soso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | so he changed it to Friday |
1163 | MEC | soCE # wnaeth o newid o i dydd Gwener . |
| | soso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | so he changed it to Friday |
1176 | MEC | ti isio cael rywun o (y)r lleoliad nesa . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM fromof.PREP DETthe.DET.DEF locationlocation.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | you want to get somebody from the next placement |
1178 | MEC | achos ti isio cael umCE # consentCE nhw # i wneud o . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM consentconsent.SV.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because you need to get their consent to do it |
1182 | MEC | achos # mae GemmaCE a ClaireCE <mae nhw> [/] # mae nhw (we)di wneud o (y)n barod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gemmaname andand.CONJ Clairename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | because Gemma and Claire, they've...they've done it already |
1186 | MEC | soCE ti yn # cael lotCE o wybodaeth # amdanyn nhw . |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP informationknowledge.N.F.SG+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so you do get a lot of information about them |
1200 | MEC | oedd o (y)n iawn ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | was he alright? |
1212 | MEC | o'n [/] # o'n [/] o'n i (ddi)m yn sureCE o rei o nhw # be i roid . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP somesome.PRON+SM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P whatwhat.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | I...I...I wasn't sure about some of them, what to put |
1212 | MEC | o'n [/] # o'n [/] o'n i (ddi)m yn sureCE o rei o nhw # be i roid . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP somesome.PRON+SM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P whatwhat.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | I...I...I wasn't sure about some of them, what to put |
1233 | MEC | ond # boyCE yma oedd o (y)n patheticCE . |
| | butbut.CONJ boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT patheticpathetic.ADJ |
| | but this guy, he was pathetic |
1234 | MEC | yr xx beth oedd o wneud oedd gwisgo fyny fath â teddy_bearCE . |
| | DETthe.DET.DEF thingwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wear.NONFINdress.V.INFIN upup.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ teddy_bearunk |
| | the [...] thing he did was dress up like a teddy bear |
1237 | MEC | a oedd o (y)n disgwyl cael pres . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT expect.NONFINexpect.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN moneymoney.N.M.SG |
| | and he expected to get money |
1238 | MEC | o leia oedden nhw (we)di # &pein +// . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP leastsmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP |
| | at least they had... |
1241 | MEC | fath â un o nhw <efo glo(ch)> [//] erCE efo bikeCE ar ochr . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ oneone.NUM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP bellbell.N.F.SG+SM IMer.IM withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM onon.PREP sideside.N.F.SG |
| | like, one of them had a bell...er, had a bike on the side |
1258 | MEC | oedd un o nhw yna tro dwytha (o')n i (we)di mynd yna # yn # justCE &g &g erCE # dim microphonesCE dim_byd justCE gweiddi &d dw (ddi)m yn gwybod sut gynnon nhw leisiau ar_ôl a justCE wneud tricksCE a bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV PRTPRT justjust.ADV IMer.IM NEGnot.ADV microphonesmicrophone.N.SG+PL nothingnothing.ADV justjust.ADV shout.NONFINshout.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P voicesvoices.N.M.PL+SM afterafter.PREP andand.CONJ justjust.ADV do.NONFINmake.V.INFIN+SM trickstrick.N.SG+PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM |
| | one of them was there last time I went there, just, er no microphones or anything, just shouting, I don't know how they had voices left, and just doing tricks and so on |
1263 | MEC | &d ond xxx lotCE o bethau gwahanol hefyd . |
| | butbut.CONJ lotlot.N.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM differentdifferent.ADJ alsoalso.ADV |
| | but [...] a lot of different things too |
1291 | MEC | naci pan wnaeth o fynd i JamaicaCE . |
| | nono.ADV whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP Jamaicaname |
| | no, when he went to Jamaica |
1321 | MEC | soCE dw isio justCE # mynd yn_ôl ato fo a wneud o # y pedwar ochr de mynd # mamCE mamCE fi # mamCE dadCE fi dadCE dadCE fi dadCE mamCE fi . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF four.Mfour.NUM.M sideside.N.F.SG TAGbe.IM+SM go.NONFINgo.V.INFIN mothermam.N.SG mothermam.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM mothermam.N.SG fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM fatherdad.N.SG fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM fatherdad.N.SG mothermam.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | so I want to just go back to it and do it, the four sides, you know, go my mother's mother, my father's mother, my father's father, my mother's father |
1324 | MEC | soCE wedyn <genno chdi> [///] mae o mynd pedwar ffordd . |
| | soso.ADV thenafterwards.ADV with.2Sgrow_scaly.V.3S.SUBJ+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN four.Mfour.NUM.M wayway.N.F.SG |
| | so then you've got...it goes four ways |