36 | MEC | ohCE nhw ddim yn dod . |
| | IMoh.IM PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | oh them not coming |
70 | MEC | umCE xx wnaeth (yn)a [?] rywun &a [/] adio nhw i umCE # forumCE ar internetE . |
| | IMum.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM add.NONFINadd.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP IMum.IM forumforum.N.SG onon.PREP internetunk |
| | um, [...] somebody added them to a forum on the internet |
71 | MEC | a # oedden nhw (y)n &=clears_throat &g xx # &n (we)di adio (e)u hunain fath â ice_creamCE vanCE fath â nicknameE . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP add.NONFINadd.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ ice_creamunk vanvan.N.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP nicknamenickname.N.SG |
| | and they'd added themselves as an ice-cream van, like a nickname |
82 | MEC | ond <nhw (y)dy> [/] nhw (y)dy +/ . |
| | butbut.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | but they're...they're... |
82 | MEC | ond <nhw (y)dy> [/] nhw (y)dy +/ . |
| | butbut.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | but they're...they're... |
84 | MEC | na nhw (y)dy teamCE gorau leagueE . |
| | nono.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamteam.N.SG bestbest.ADJ.SUP leagueleague.N.SG |
| | no, they're the best team in the league |
86 | MEC | na nhw ydy [!] teamCE gorau (y)r leagueE . |
| | nono.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamteam.N.SG bestbest.ADJ.SUP DETthe.DET.DEF leagueleague.N.SG |
| | no they are the best team in the league |
100 | MEC | a umCE # mae nhw yn ail . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP secondsecond.ORD |
| | and um, they're second |
101 | MEC | a wnaethon ni roi gameCE da iawn i nhw . |
| | andand.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV toto.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and we gave them a very good game |
136 | MEC | dyn nhw (ddi)m yn ddrwg actuallyE . |
| | be.3PL.PRESman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM actuallyactual.ADJ+ADV |
| | they're not bad actually |
181 | MEC | achos mae # teamCE # hogiau mae nhw (y)n &l [/] # leagueE ar dydd Sadwrn hefyd yndy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamteam.N.SG boyslads.N.M.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP leagueleague.N.SG onon.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | because the lads' team, they're in the league on Saturday too, aren't |
185 | MEC | &d ti cofio pan wnaeth nhw [?] fynd allan dydd Sadwrn ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | you remember when they went out on Saturday? |
190 | MEC | na na dw (ddi)m yn meddwl (ba)sen nhw (y)n ennill leagueE . |
| | nono.ADV noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT win.NONFINwin.V.INFIN leagueleague.N.SG |
| | no, no, I don't think they'd win a league |
192 | MEC | ond mae nhw leagueE o_danan ni . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P leagueleague.N.SG under.1PLunk PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | but they're a league under us |
195 | MEC | mae nhw chwarae fath â # secondsE CaernarfonCE secondsE LlandudnoCE secondsE # LlangefniCE pethau fel (yn)a . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ secondssecond.ADJ+PV Caernarfonname secondssecond.ADJ+PV Llandudnoname secondssecond.ADJ+PV Llangefniname thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | they play, like, Caernarfon seconds, Llandudno seconds, Llangefni seconds, things like that |
201 | MEC | mae [/] mae nhw yn deamCE da iawn # LlangefniCE . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT teamteam.N.SG+SM goodgood.ADJ veryvery.ADV Llangefniname |
| | they're a very good team, Llangefni |
213 | MEC | achos <nhw sy> [///] # (dy)dy(n) (ddi)m (we)di colli gameCE eto naddo . |
| | becausebecause.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM yetagain.ADV nono.ADV.PAST |
| | because it's them who...they haven't lost a game yet, have they |
221 | MEC | Ffrainc mae nhw +.. . |
| | FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | France, they're... |
223 | MEC | dyn nhw ddim yn # consistentE . |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT consistentconsistent.ADJ |
| | they're not consistent |
225 | MEC | <mae nhw bod> [?] [//] mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're...they're... |
225 | MEC | <mae nhw bod> [?] [//] mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're...they're... |
227 | MEC | (fa)th â wnaethon nhw gael gameCE # wael iawn # erbyn Alban . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM poorpoorly.ADJ+SM veryvery.ADV againstby.PREP ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE |
| | like, they had a very bad game against Scotland |
228 | MEC | wnaethon nhw golli Alban . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lose.NONFINlose.V.INFIN+SM ScotlandScotland.NAME.F.SG.PLACE |
| | they lost to Scotland |
230 | MEC | ond wedyn wnaethon nhw +/ . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | but then they... |
232 | MEC | <wnaethon nhw> [/] # wnaethon nhw ennill <erbyn umCE> [/] # erbyn # Iwerddon . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P win.NONFINwin.V.INFIN againstby.PREP IMum.IM againstby.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | they...they won against um...against Ireland |
232 | MEC | <wnaethon nhw> [/] # wnaethon nhw ennill <erbyn umCE> [/] # erbyn # Iwerddon . |
| | do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P win.NONFINwin.V.INFIN againstby.PREP IMum.IM againstby.PREP IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | they...they won against um...against Ireland |
238 | MEC | achos <wnaethon nhw> [/] # wnaethon nhw golli erbyn # Ffrainc . |
| | becausebecause.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lose.NONFINlose.V.INFIN+SM againstby.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | because they...they lost against France |
238 | MEC | achos <wnaethon nhw> [/] # wnaethon nhw golli erbyn # Ffrainc . |
| | becausebecause.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lose.NONFINlose.V.INFIN+SM againstby.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | because they...they lost against France |
240 | MEC | a wnaethon nhw &ʤ [/] justCE aboutE ennill erbyn # umCE +/ . |
| | andand.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV aboutabout.PREP win.NONFINwin.V.INFIN againstby.PREP IMum.IM |
| | and they just about won against, um... |
247 | MEC | wellCE # na mae nhw (y)n bob tro (y)n rhoi gameCE i teamCE . |
| | wellwell.ADV nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM toto.PREP teamteam.N.SG |
| | well no, they always give a team a game |
249 | MEC | ond mae nhw bob tro (y)n colli fel arfer . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER PRTPRT lose.NONFINlose.V.INFIN likelike.CONJ habithabit.N.M.SG |
| | but they always lose usually |
251 | MEC | mae nhw (we)di ennill Cymru o blaen . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP win.NONFINwin.V.INFIN WalesWales.N.F.SG.PLACE ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | they've beaten Wales before |
257 | MEC | ond [/] # ond mae nhw wneud yn dda blwyddyn yma . |
| | butbut.CONJ butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM yearyear.N.F.SG herehere.ADV |
| | but...but they're doing well this year |
258 | MEC | <oedden nhw chwarae> [//] <oedden nhw (y)n> [///] # wnaethon nhw roi well gameCE i Lloegr wnaethon ni roid . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM toto.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | they played...they were...they gave England a better game than we did |
258 | MEC | <oedden nhw chwarae> [//] <oedden nhw (y)n> [///] # wnaethon nhw roi well gameCE i Lloegr wnaethon ni roid . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM toto.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | they played...they were...they gave England a better game than we did |
258 | MEC | <oedden nhw chwarae> [//] <oedden nhw (y)n> [///] # wnaethon nhw roi well gameCE i Lloegr wnaethon ni roid . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P play.NONFINplay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM toto.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P give.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | they played...they were...they gave England a better game than we did |
260 | MEC | oedden nhw yna (y)n yr hanner gynta . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF halfhalf.N.M.SG firstfirst.ORD+SM |
| | they were there in the first half |
262 | MEC | defenceE nhw de +/ . |
| | defencedefence.N.SG PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | their defence, right... |
366 | MEC | a weithiau # os hwnna (y)dy diwrnod gynta chdi # ella bod ti # yn cofio nhw am hynna neu rywbeth . |
| | andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM ifif.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES dayday.N.M.SG firstfirst.ORD+SM PRON.2Syou.PRON.2S perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP thatthat.PRON.DEM.SP oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and sometimes, if that's your first day, perhaps you remember them for that or something |
452 | MEC | ond <(dy)dyn nhw (ddi)m> [//] (dy)dy hyd_(y)n_oed nhw (ddi)m yn wneud dim_byd na(g) (y)dy # reallyE . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG eveneven.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reallyreal.ADJ+ADV |
| | but they don't...even they don't do anything, do they, really |
452 | MEC | ond <(dy)dyn nhw (ddi)m> [//] (dy)dy hyd_(y)n_oed nhw (ddi)m yn wneud dim_byd na(g) (y)dy # reallyE . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG eveneven.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM nothingnothing.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reallyreal.ADJ+ADV |
| | but they don't...even they don't do anything, do they, really |
481 | MEC | mae nhw mor ddiog . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV lazylazy.ADJ+SM |
| | they're so lazy |
603 | MEC | dyn nhw (ddi)m yn gweithio . |
| | be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | they don't work |
620 | MEC | be (y)dyn nhw ? |
| | whatwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | what are they? |
711 | MEC | a wedyn mae nhw (we)di gallu wneud lle bach (y)ma i edrych mor +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.M.SG smallsmall.ADJ herehere.ADV toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN soso.ADV |
| | and then they've been able to make this small place look so... |
919 | MEC | +" pam [/] pam mae nhw wneud o eto ? |
| | whywhy?.ADV whywhy?.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S againagain.ADV |
| | "why...why are they making it again?" |
920 | MEC | achos xx wneud yr un gynta eto mae nhw . |
| | becausebecause.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM firstfirst.ORD+SM againagain.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because [...] they're doing the first one again |
1005 | MEC | achos mae pobl eraill yn gael marciau nhw lotCE cynt . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM marksmarks.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P lotlot.N.SG earlierearlier.ADJ |
| | because other people get their marks a lot earlier |
1053 | MEC | oedd [/] oedd neb o nhw (y)n gwybod sut i wneud o anywayE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nobodyanyone.PRON ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S anywayanyway.ADV |
| | none of them knew how to do it anyway |
1178 | MEC | achos ti isio cael umCE # consentCE nhw # i wneud o . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM consentconsent.SV.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because you need to get their consent to do it |
1182 | MEC | achos # mae GemmaCE a ClaireCE <mae nhw> [/] # mae nhw (we)di wneud o (y)n barod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gemmaname andand.CONJ Clairename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | because Gemma and Claire, they've...they've done it already |
1182 | MEC | achos # mae GemmaCE a ClaireCE <mae nhw> [/] # mae nhw (we)di wneud o (y)n barod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gemmaname andand.CONJ Clairename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | because Gemma and Claire, they've...they've done it already |
1186 | MEC | soCE ti yn # cael lotCE o wybodaeth # amdanyn nhw . |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP informationknowledge.N.F.SG+SM about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so you do get a lot of information about them |
1212 | MEC | o'n [/] # o'n [/] o'n i (ddi)m yn sureCE o rei o nhw # be i roid . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ ofof.PREP somesome.PRON+SM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P whatwhat.INT toto.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | I...I...I wasn't sure about some of them, what to put |
1218 | MEC | <mae nhw &ə> [///] # ti (y)n gael pobl +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG |
| | they...you get people... |
1223 | MEC | +, fel arfer justCE statueCE (y)dyn nhw a umCE wedi peintio (y)n wyn . |
| | likelike.CONJ habithabit.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ statuestatue.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ IMum.IM PRT.PASTafter.PREP paint.NONFINpaint.V.INFIN PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM |
| | usually they're just a statue and um, painted white |
1225 | MEC | a # weithiau mae nhw justCE yn symud yn ara deg . |
| | andand.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP slowunk fairten.NUM |
| | and sometimes they just move slowly |
1226 | MEC | a mae nhw (y)n aros yn llonydd am oes . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN PRTPRT stillstill.ADJ forfor.PREP agebe.V.3S.PRES.INDEF |
| | and they keep still for ages |
1228 | MEC | ti [//] dw i trio dal nhw i blink_ioE+cym . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S try.NONFINtry.V.INFIN catch.NONFINcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP blink.NONFINblink.SV.INFIN.[or].plink.SV.INFIN+SM |
| | you...I try to catch them blinking |
1230 | MEC | dw byth yn dal nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES nevernever.ADV PRTPRT catch.NONFINcontinue.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I never catch them |
1232 | MEC | mae nhw wneud yn dda chwarae teg . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ |
| | they do well, fair play |
1238 | MEC | o leia oedden nhw (we)di # &pein +// . |
| | ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP leastsmallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP |
| | at least they had... |
1239 | MEC | oedden nhw (we)di peintio dillad . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP paint.NONFINpaint.V.INFIN clothesclothes.N.M.PL |
| | they'd painted their clothes |
1241 | MEC | fath â un o nhw <efo glo(ch)> [//] erCE efo bikeCE ar ochr . |
| | kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ oneone.NUM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP bellbell.N.F.SG+SM IMer.IM withwith.PREP bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM onon.PREP sideside.N.F.SG |
| | like, one of them had a bell...er, had a bike on the side |
1253 | MEC | <oedden nhw> [///] umCE oedd (yn)a ryw ddynes (y)ma (y)n canu # Ave_MariaCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM herehere.ADV PRTPRT sing.NONFINsing.V.INFIN Ave_Marianame |
| | they were...um, this woman was singing Ave Maria |
1258 | MEC | oedd un o nhw yna tro dwytha (o')n i (we)di mynd yna # yn # justCE &g &g erCE # dim microphonesCE dim_byd justCE gweiddi &d dw (ddi)m yn gwybod sut gynnon nhw leisiau ar_ôl a justCE wneud tricksCE a bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV PRTPRT justjust.ADV IMer.IM NEGnot.ADV microphonesmicrophone.N.SG+PL nothingnothing.ADV justjust.ADV shout.NONFINshout.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P voicesvoices.N.M.PL+SM afterafter.PREP andand.CONJ justjust.ADV do.NONFINmake.V.INFIN+SM trickstrick.N.SG+PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM |
| | one of them was there last time I went there, just, er no microphones or anything, just shouting, I don't know how they had voices left, and just doing tricks and so on |
1258 | MEC | oedd un o nhw yna tro dwytha (o')n i (we)di mynd yna # yn # justCE &g &g erCE # dim microphonesCE dim_byd justCE gweiddi &d dw (ddi)m yn gwybod sut gynnon nhw leisiau ar_ôl a justCE wneud tricksCE a bethau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM ofof.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV PRTPRT justjust.ADV IMer.IM NEGnot.ADV microphonesmicrophone.N.SG+PL nothingnothing.ADV justjust.ADV shout.NONFINshout.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P voicesvoices.N.M.PL+SM afterafter.PREP andand.CONJ justjust.ADV do.NONFINmake.V.INFIN+SM trickstrick.N.SG+PL andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM |
| | one of them was there last time I went there, just, er no microphones or anything, just shouting, I don't know how they had voices left, and just doing tricks and so on |