SIARAD - Roberts4
Instances of gallu for speaker MEC

298MECyeahCE pawb (ddi)m yn gallu ffitio (e)fo hi na ?
  yeahyeah.ADV everybodyeveryone.PRON NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN fit.NONFINfit.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S nono.ADV
  yeah, not everybody could fit in with her, no?
303MECohCE # soCE (ba)sa chdi (we)di gallu cerdded felly .
  IMoh.IM soso.ADV be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN thusso.ADV
  oh, so you would have been able to walk then?
335MEC(ba)sa chdi gweld dy hun yn gallu gweithio fan (y)na ?
  be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S selfself.PRON.SG PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  would you see yourself being able to work there?
394MECna &v ti (ddi)m yn gallu wneud [//] mynd ar trainCE ?
  nono.ADV PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP traintrain.N.SG
  no, can't you do...go on a train?
398MECohCE yeahCE xx ti isio ryw ddwy wsnos i gallu mynd ar trainCE i [//] # trwy EuropeCE mae sureCE oes i werthfawrogi fo (y)n iawn .
  IMoh.IM yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG somesome.PREQ+SM two.Ftwo.NUM.F+SM weekweek.N.F.SG toto.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP traintrain.N.SG toto.PREP throughthrough.PREP Europename be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF toI.PRON.1S.[or].to.PREP appreciate.NONFINappreciate.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV
  oh yeah, [...] you need about two weeks to go on a train to...through Europe probably, don't you, to really appreciate it
466MEC<(ba)sen ni> [?] (we)di gallu mynd i gerdded # umCE +/ .
  be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM IMum.IM
  we could have gone walking, um...
524MECond oedda chi gallu gweld castell CaernarfonCE .
  butbut.CONJ be.2PL.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN castlecastle.N.M.SG Caernarfonname
  but you could see Caernarfon castle
527MECa oedda chdi gallu <gweld umCE> [/] # gweld dipyn o bethau gweld TwthillCE a bethau fan (y)na .
  andand.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM see.NONFINsee.V.INFIN Twthillname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  and you could see, um...see quite a lot of things, could see Twthill and things there
572MECar ddiwrnod clearCE ti gallu gweld # yr EiflCE # a ochrau TreforCE a # pellach ymlaen yn Pen_Llŷn .
  onon.PREP dayday.N.M.SG+SM clearclear.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF Eiflname andand.CONJ sidessides.N.F.PL Treforname andand.CONJ furtherfar.ADJ.COMP aheadforward.ADV inin.PREP Llŷn_Peninsulaname
  on a clear day you can see the Eifl and the around Trefor and further on in the Llŷn Peninsula
660MECfath â # <(fe)lly ar> [?] noson gynta <(ba)sa ch(di)> [///] # (peta)sa [?] chdi mynd am Pen_Llŷn <(ba)sa chdi gallu> [/] # (ba)sa chdi gallu wneud o mewn [//] i AberdaronCE mewn # llai na diwrnod .
  kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thusso.ADV onon.PREP nightnight.N.F.SG firstfirst.ORD+SM be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S if_be.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Llŷn_Peninsulaname be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP toto.PREP Aberdaronname inin.PREP lesssmaller.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ dayday.N.M.SG
  like, on the first night, if you went towards the Llŷn_Peninsula, you could...you could do it in...to Aberdaron in less than a day
660MECfath â # <(fe)lly ar> [?] noson gynta <(ba)sa ch(di)> [///] # (peta)sa [?] chdi mynd am Pen_Llŷn <(ba)sa chdi gallu> [/] # (ba)sa chdi gallu wneud o mewn [//] i AberdaronCE mewn # llai na diwrnod .
  kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thusso.ADV onon.PREP nightnight.N.F.SG firstfirst.ORD+SM be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S if_be.2S.CONDITunk PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP Llŷn_Peninsulaname be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN be.2S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP toto.PREP Aberdaronname inin.PREP lesssmaller.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ dayday.N.M.SG
  like, on the first night, if you went towards the Llŷn_Peninsula, you could...you could do it in...to Aberdaron in less than a day
686MECti (y)n gallu mynd ar yr ynys ?
  PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF islandisland.N.F.SG
  can you go on the island?
711MECa wedyn mae nhw (we)di gallu wneud lle bach (y)ma i edrych mor +/ .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.M.SG smallsmall.ADJ herehere.ADV toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN soso.ADV
  and then they've been able to make this small place look so...
833MECachos o'n i (ddi)m yn gallu actuallyE gweithio (y)n y dillad o'n i (we)di # beicio na [=? yna] .
  bacausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN actuallyactual.ADJ+ADV work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF clothesclothes.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP cycle.NONFINcycle.V.INFIN thereno.ADV
  because I couldn't actually work in the clothes I'd cycled in, no
969MECos [/] os dw i (y)n gallu gael gwybod o # wan (ba)swn i (y)n gael o wan .
  ifif.CONJ ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM know.NONFINknow.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  if...if I can find it out now, I'd get it now
1065MECsoCE <fysa chdi (ddi)m yn gall(u)> [///] fysa chdi (ddi)m isio <mynd &ɪ &bɨ> [//] gweithio fan (y)na felly ?
  soso.ADV be.2S.CONDITfinger.V.3S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.2S.CONDITfinger.V.3S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN work.NONFINwork.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV thusso.ADV
  so you couldn't...you wouldn't want to go...work there, then

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

roberts4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.