599 | MEC | <faint o hen (y)dy bikeCE chdi> [=! laughs] ? |
how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP oldold.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bikebike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S | ||
how old is your bike? | ||
732 | MEC | faint o bell (y)dy fan (y)na i chdi ta ? |
how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP farfar.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S thenbe.IM | ||
how far is that for you then? | ||
1073 | MEC | umCE yeahCE umCE ## soCE # faint o gloch dach chi chwarae dydd Sadwrn ? |
IMum.IM yeahyeah.ADV IMum.IM soso.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P play.NONFINplay.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG | ||
um yeah, um, so what time are you playing on Saturday? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.