59 | MEC | ac chwarae LlangefniCE dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ play.NONFINgame.N.M.SG.[or].play.V.2S.IMPER.[or].play.V.INFIN Llangefniname dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | and playing Llangefni on Saturday |
181 | MEC | achos mae # teamCE # hogiau mae nhw (y)n &l [/] # leagueE ar dydd Sadwrn hefyd yndy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamteam.N.SG boyslads.N.M.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP leagueleague.N.SG onon.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | because the lads' team, they're in the league on Saturday too, aren't |
185 | MEC | &d ti cofio pan wnaeth nhw [?] fynd allan dydd Sadwrn ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN whenwhen.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN+SM outout.ADV dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | you remember when they went out on Saturday? |
264 | MEC | xx chdi watsiad o dydd Sadwrn ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S watch.NONFINunk PRON.3SMof.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | [...] you watch it on Saturday? |
553 | LIL | wellCE (ba)sai fo (ddi)m yn rywbeth (ba)set ti (y)n dewis wneud bob dydd ond +/ . |
| | wellwell.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG butbut.CONJ |
| | well, it wouldn't be something you'd choose to do every day, but... |
800 | LIL | o'n i (y)n gyrru <yn faithfully@s:eng> [?] bob dydd i (r)heina . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT drive.NONFINdrive.V.INFIN PRTPRT faithfullyfaithful.ADJ+ADV.[or].faithfully.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG toto.PREP thosethose.PRON |
| | I was driving faithfully every day to those |
1073 | MEC | umCE yeahCE umCE ## soCE # faint o gloch dach chi chwarae dydd Sadwrn ? |
| | IMum.IM yeahyeah.ADV IMum.IM soso.ADV how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P play.NONFINplay.V.INFIN dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | um yeah, um, so what time are you playing on Saturday? |
1076 | LIL | wellCE mae (y)r gameCE dydd Sul . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | well, the game's on Sunday |
1077 | MEC | ohCE dydd Sul mae (y)r gameCE sorryCE . |
| | IMoh.IM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM sorrysorry.ADJ |
| | oh the game's on Sunday, sorry |
1081 | LIL | dydd Iau . |
| | dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | Thursday? |
1082 | MEC | dydd Iau . |
| | dayday.N.M.SG ThursdayThursday.N.M.SG |
| | Thursday |
1083 | LIL | ohCE # gennon ni o # ddeg tan bedwar # ar y dydd Sadwrn . |
| | IMoh.IM with.1PLgrow_scaly.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP tenten.NUM+SM untiluntil.PREP four.Mfour.NUM.M+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | oh, we've got from ten until four on the Saturday |
1115 | LIL | +, dydd Llun tan dydd Gwener . |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG untiluntil.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | Monday until Friday |
1115 | LIL | +, dydd Llun tan dydd Gwener . |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG untiluntil.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | Monday until Friday |
1152 | MEC | yeahCE achos gaeth o (e)i ganslo dydd Mercher . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S cancel.NONFINcancel.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | yeah, because it was cancelled on Wednesday |
1163 | MEC | soCE # wnaeth o newid o i dydd Gwener . |
| | soso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S change.NONFINchange.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | so he changed it to Friday |
1167 | MEC | +, dydd Gwener . |
| | dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG |
| | on Friday |
1270 | LIL | <oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV IMum.IM therethere.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG throughthrough.PREP DETday.N.M.SG dayof.PREP ofthe.DET.DEF DETname.N.M.SG namename The_Wizard |
| | um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard |
1270 | LIL | <oedd umCE> [/] oedd (y)na (y)r boyCE (y)ma # umCE yna bob dydd trwy dydd o (y)r enw The_WizardCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV IMum.IM therethere.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG throughthrough.PREP DETday.N.M.SG dayof.PREP ofthe.DET.DEF DETname.N.M.SG namename The_Wizard |
| | um, there was this guy, um, there every day all day called The Wizard |