539 | MEC | dw i nabod y boyCE <oedd erCE &a> [//] oedd biau fan (y)na blaen . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV beforefront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM | ||
I know the guy who owned there before | ||
1233 | MEC | ond # boyCE yma oedd o (y)n patheticCE . |
butbut.CONJ boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT patheticpathetic.ADJ | ||
but this guy, he was pathetic | ||
1257 | MEC | a wedyn oedd gyn ti # umCE # dau boyCE (y)ma . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S IMum.IM two.Mtwo.NUM.M boyboy.N.SG herehere.ADV | ||
and then you had, um, these two guys |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.