112 | LIL | oedd o (y)n oddCE achos oedd pawb reallyE reallyE # isio chwarae (y)r gameCE (y)na reallyE meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT oddodd.ADJ becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON reallyreal.ADJ+ADV reallyreal.ADJ+ADV wantwant.N.M.SG play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM therethere.ADV reallyreal.ADJ+ADV think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN |
| | it was odd because everybody really really wanted to play that game, really thought: |
168 | LIL | achos mae nhw (y)n reallyE galed . |
| | becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV hardhard.ADJ+SM |
| | because they're really hard |
170 | LIL | er <dw i> [/] dw i yn edrych ymlaen achos # xx profiad de . |
| | althougher.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aheadforward.ADV becausebecause.CONJ experienceexperience.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | although, I am...I am looking forward because [...] experience, isn't it |
181 | MEC | achos mae # teamCE # hogiau mae nhw (y)n &l [/] # leagueE ar dydd Sadwrn hefyd yndy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamteam.N.SG boyslads.N.M.PL be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP leagueleague.N.SG onon.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG alsoalso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | because the lads' team, they're in the league on Saturday too, aren't |
213 | MEC | achos <nhw sy> [///] # (dy)dy(n) (ddi)m (we)di colli gameCE eto naddo . |
| | becausebecause.CONJ PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP lose.NONFINlose.V.INFIN gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM yetagain.ADV nono.ADV.PAST |
| | because it's them who...they haven't lost a game yet, have they |
238 | MEC | achos <wnaethon nhw> [/] # wnaethon nhw golli erbyn # Ffrainc . |
| | becausebecause.CONJ do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lose.NONFINlose.V.INFIN+SM againstby.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | because they...they lost against France |
360 | MEC | justCE achos mae pawb yn wahanol yndy . |
| | justjust.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | just because everybody's different, aren't they |
432 | MEC | achos <&gɪ &v> [//] fedr(a) fi (ddi)m bod llawn amser xx . |
| | becausebecause.CONJ can.1S.NONPASTbe_able.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN fullfull.ADJ timetime.N.M.SG |
| | because I can't be full time [...] |
477 | MEC | achos mae (y)na # ShetlandCE poniesCE niceCE yn fan (y)na oes . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV Shetlandname poniesponies.N.PL nicenice.ADJ inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there are nice Shetland ponies there, aren't there |
507 | LIL | xx achos dw (ddi)m (we)di gweld nhw am eitha dipyn . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP quitefairly.ADV a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM |
| | [...] because I haven't seen them for quite a while |
519 | MEC | achos mae (y)na lôn sydd ar [/] # ar [//] # rightCE wr(th) [/] # wrth ymyl môr yn fan (y)na . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roadunk be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP onon.PREP rightright.ADJ byby.PREP byby.PREP sideedge.N.F.SG seasea.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | because there's a road that's on...on...right by the sea there |
638 | MEC | achos <dw i> [/] <dw i> [///] # &dn [//] # <dw i mynd i> [///] <dw i yn defny(ddio)> [//] dw i (we)di &d wneud defnydd +// . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES go.NONFINI.PRON.1S togo.V.INFIN be.1S.PRESto.PREP PRON.1Sbe.V.1S.PRES PRTI.PRON.1S use.NONFINPRT be.1S.PRESuse.V.INFIN PRON.1Sbe.V.1S.PRES do.NONFINI.PRON.1S useafter.PREP make.V.INFIN+SM material.N.M.SG |
| | because I..I...I'm going to...I do use...I have made use... |
706 | LIL | achos umCE oedden ni mynd (y)na am flynyddoedd pan oedden ni fach . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV forfor.PREP yearsyears.N.F.PL+SM whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P smallsmall.ADJ+SM |
| | because um, we went there for years when we were small |
742 | MEC | +< achos # xx llefydd (fa)th â &b # BirminghamCE (dy)dy fan (y)no (ddi)m bell na(g) (y)dy . |
| | becausebecause.CONJ placesplaces.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Birminghamname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM farfar.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | because [...] places like Birmingham, that's not far, is it |
780 | LIL | ond mond achos dw i cadw deud (wr)thach chi pethau gwirion dw i wneud . |
| | butbut.CONJ onlybond.N.M.SG+NM becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S keep.NONFINkeep.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN to.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P thingsthings.N.M.PL sillysilly.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | but only because I keep telling you about the silly things I do |
794 | MEC | +< yeahCE achos ti heb (we)di bod yn y carCE xx +/ . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG |
| | yeah, because you haven't been in the car [...] ... |
811 | MEC | achos oedd +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | because... |
831 | MEC | achos o'n i gorod newid pan o'n i cyrraedd yna (he)fyd . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S must.NONFINhave_to.V.INFIN change.NONFINchange.V.INFIN whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S arrive.NONFINarrive.V.INFIN therethere.ADV alsoalso.ADV |
| | because I had to change when I got there too |
833 | MEC | achos o'n i (ddi)m yn gallu actuallyE gweithio (y)n y dillad o'n i (we)di # beicio na [=? yna] . |
| | bacausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN actuallyactual.ADJ+ADV work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF clothesclothes.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP cycle.NONFINcycle.V.INFIN thereno.ADV |
| | because I couldn't actually work in the clothes I'd cycled in, no |
920 | MEC | achos xx wneud yr un gynta eto mae nhw . |
| | becausebecause.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM firstfirst.ORD+SM againagain.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | because [...] they're doing the first one again |
933 | LIL | achos mae o (y)n xx tua tair awr a hanner +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP approximatelytowards.PREP three.Fthree.NUM.F hourhour.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG |
| | because it is [...] about three and a half hours... |
974 | MEC | &s achos ti (ddi)m yn cofio . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | because you don't remember |
1005 | MEC | achos mae pobl eraill yn gael marciau nhw lotCE cynt . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG otherothers.PRON PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM marksmarks.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P lotlot.N.SG earlierearlier.ADJ |
| | because other people get their marks a lot earlier |
1024 | MEC | <&θ gorau> [?] [//] achos bod dw i heb (we)di gael pethau (we)di llenwi (y)n iawn dw &g +/ . |
| | bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP fillfill.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES |
| | best...because I haven't had things filled in right, I... |
1039 | LIL | wnaeth hi # golli trainingE un diwrnod achos oedd hi (y)n gorfod mynd <fyny (y)r> [=? fewn i (y)r] ysbyty . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S lose.NONFINlose.V.INFIN+SM trainingunk oneone.NUM dayday.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.M.SG |
| | she missed training one day because she had to go up to the hospital |
1152 | MEC | yeahCE achos gaeth o (e)i ganslo dydd Mercher . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S cancel.NONFINcancel.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG |
| | yeah, because it was cancelled on Wednesday |
1160 | MEC | achos oedd (yn)a lotCE o bobl yn wneud gwaith [/] # gwaith ymchwil adeg yna oedd . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM workwork.N.M.SG worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG researchresearch.N.M.SG timetime.N.F.SG thatthere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | because a lot of people were doing research work at that time, weren't they |
1174 | LIL | &s achos <dw &g> [//] mae genna i glaf wnaethon ni wneud hynna efo . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP patientpatient.N.M.SG+SM do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP withwith.PREP |
| | because I...I've got a patient we did that with |
1178 | MEC | achos ti isio cael umCE # consentCE nhw # i wneud o . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM consentconsent.SV.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because you need to get their consent to do it |
1182 | MEC | achos # mae GemmaCE a ClaireCE <mae nhw> [/] # mae nhw (we)di wneud o (y)n barod . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gemmaname andand.CONJ Clairename be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | because Gemma and Claire, they've...they've done it already |
1185 | MEC | acho(s) [//] # ond <ti mynd yn> [///] un personCE ti siarad am de . |
| | becausebecause.CONJ butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT oneone.NUM personperson.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S speak.NONFINtalk.V.INFIN aboutfor.PREP TAGbe.IM+SM |
| | because...but you're going...you're only talking about one person, aren't you |
1302 | LIL | &d umCE achos # oedd gen # dadCE ddim [/] # ddim brodyr a chwiorydd . |
| | IMum.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP daddad.N.SG NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM brothersbrothers.N.M.PL andand.CONJ sisterssisters.N.F.PL |
| | um because dad didn't have any brothers or sisters |