317 | MED | +" (d)oes (yn)a (ddi)m pointCE i mi drio ffonio (y)r ysgol yn bore i edrych (y)dyn nhw yna nag oes . |
be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM pointpoint.N.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S try.NONFINtry.V.INFIN+SM phone.NONFINphone.V.INFIN DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP morningmorning.N.M.SG toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P therethere.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF | ||
"there's no point for me to try to phone the school in the morning to see whether they're there, is there" |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.