7 | MED | +< oedd hi +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was... |
8 | MED | +< pryd oedd hi ? |
| | whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | when was it? |
11 | MED | oedd TonyCE deud bod (y)na dicedi penwythnos (y)ma (peta)sai rywun (we)di bod isio doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tonyname say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV ticketsticket.N.F.PL+SM weekendweekend.N.M.SG herehere.ADV if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Tony was saying that there were tickets this weekend if anybody had wanted, weren't there |
19 | MED | +< <o(edd) (y)na> [//] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there were...yes |
19 | MED | +< <o(edd) (y)na> [//] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there were...yes |
25 | MED | a wedyn oedd isio herian GwenCE heddiw doedd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG tease.NONFINtease.V.INFIN Gwenname todaytoday.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and then Gwen had to be teased today, didn't she |
26 | MED | achos <oedd [?] neithiwr oedd &ʧælt> [///] mae # Lerpwl yn chwarae meddai GwenCE neithiwr de # cyn i ni fynd # o (y)na de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF last_nightlast_night.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Liverpoolname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Gwenname last_nightlast_night.ADV TAGbe.IM+SM beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because last nihgt...Liverpool are playing, said Gwen, last night, right, before we left |
26 | MED | achos <oedd [?] neithiwr oedd &ʧælt> [///] mae # Lerpwl yn chwarae meddai GwenCE neithiwr de # cyn i ni fynd # o (y)na de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF last_nightlast_night.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Liverpoolname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Gwenname last_nightlast_night.ADV TAGbe.IM+SM beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because last nihgt...Liverpool are playing, said Gwen, last night, right, before we left |
35 | MED | o(edd) honno (y)n erCE excitingE neithiwr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM excitingexcite.SV.INFIN+ASV last_nightlast_night.ADV |
| | that was, er, exciting last night |
37 | MED | <oedd umCE> [/] # <oedd o> [?] ar blaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | um, they were in front |
37 | MED | <oedd umCE> [/] # <oedd o> [?] ar blaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | um, they were in front |
46 | MED | fourE oneE oedd hi ia . |
| | fourfour.NUM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S yesyes.ADV |
| | it was four-one, yes |
48 | MED | +< (be)causeE oedd RhodriCE +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhodriname |
| | because Rhodri was... |
50 | MED | oedd o (we)di meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he thought: |
54 | MED | ond oedd Caerfyrddin ar blaen tan <y &t (y)chydig o> [//] # extraCE timeE de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF CarmarthenCarmarthen.NAME.PLACE onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM untiluntil.PREP DETthe.DET.DEF a_littlea_little.QUAN ofof.PREP extraextra.ADJ timetime.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | but Carmarthen were in front until the few...extra time, isn't it |
67 | MED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
131 | MED | +< ohCE # achos [?] oedd (y)na # sti ryw gwffio ryw bethau felly . |
| | IMoh.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV know.2Syou_know.IM somesome.PREQ+SM fight.NONFINfight.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV |
| | oh because there was some fighting and some things like that |
132 | MED | xx oedd o yno fo neithiwr (fe)lly de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S last_nightlast_night.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | [...] he was in it last night, like, you know |
162 | MED | xx oedd (y)na ryw raglen adeg rhyfel doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM programmeprogramme.N.F.SG+SM timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] there was some war-time programme, wasn't there |
163 | MED | be oedd enw hwnnw dŵad ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | what was that called, say? |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
166 | MED | ia ac oedd o xxx +// . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes and is was [...] ... |
167 | MED | oedd RhodriCE (wr)th ei fodd efo hwnna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhodriname byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM withwith.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | Rhodri loved that |
168 | MED | ac o'n i meddwl mai (ryw)beth felly oedd o tibod [?] . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sunk |
| | and I thought it was something like that, you know |
196 | MED | yndy achos fel (yn)a oedd +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH becausebecause.CONJ likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, because that's how... |
199 | MED | fel (yn)a oedd plismyn ers_talwm de sti . |
| | likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF policemenunk beforefor_some_time.ADV TAGbe.IM+SM know.2Syou_know.IM |
| | that's what policement used to be like, isn't it, you know |
211 | MED | a be oedd yn fascinate_ioE+cym fi oedd y pris . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT fascinate.NONFINfascinate.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG |
| | and what fascinated me was the price |
211 | MED | a be oedd yn fascinate_ioE+cym fi oedd y pris . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT fascinate.NONFINfascinate.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG |
| | and what fascinated me was the price |
216 | MED | +< xx ia ia thirty_fiveE oedd o de . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV thirty_fiveunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | [...] yes, yes, it was thirty-five, wasn't it |
222 | MED | ac yn <y &t> [//] # y saith_degau oedd o de . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF seventiesunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | and it was only in the seventies, wasn't it |
251 | MED | oedd y [/] # yr umCE decimalE erCE coinCE yn dod i_mewn a [/] a isio dysgu hwnnw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMum.IM decimaldecimal.N.SG IMer.IM coincoin.N.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ andand.CONJ wantwant.N.M.SG teach.NONFINteach.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | the...the, um, decimal, er, coin was coming in, and...and needed to teach that |
253 | MED | oedd o (y)n beth hollol newydd doedd i blant doedd sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM completecompletely.ADJ newnew.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG forI.PRON.1S.[or].to.PREP childrenchild.N.M.PL+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG know.2Syou_know.IM |
| | it was completely new, wasn't it, to children, wasn't it, you know |
266 | MED | ond <oedd o> [/] oedd o (y)n awgrymu (ba)sen ni (y)n gwneud &g [/] gwasanaeth bach i (y)r babanod a [/] # a gwasanaeth bach i (y)r # rei hŷn &hɨ [//] fan (y)no ar_wahân (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suggest.NONFINsuggest.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF infantsbabies.N.M.PL andand.CONJ andand.CONJ serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM olderolder.ADJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV separateseparate.ADV thusso.ADV |
| | but he...he suggested we could hold a little assembly for the infants and...and a little assembly for the older ones there separately, like |
266 | MED | ond <oedd o> [/] oedd o (y)n awgrymu (ba)sen ni (y)n gwneud &g [/] gwasanaeth bach i (y)r babanod a [/] # a gwasanaeth bach i (y)r # rei hŷn &hɨ [//] fan (y)no ar_wahân (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suggest.NONFINsuggest.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF infantsbabies.N.M.PL andand.CONJ andand.CONJ serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM olderolder.ADJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV separateseparate.ADV thusso.ADV |
| | but he...he suggested we could hold a little assembly for the infants and...and a little assembly for the older ones there separately, like |
278 | MED | erCE chwilio am ei guitarCE neu (ryw)beth oedd o . |
| | IMer.IM look.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S guitarguitar.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | er, he was looking for his guitar or something |
285 | MED | a dyma llall deud <nad oedd gynno fo (ddi)m umCE> [//] # bod gynno fo ddosbarth . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV otherother.PRON say.NONFINsay.V.INFIN NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S classclass.N.M.SG+SM |
| | and the other said that he didn't have any, um...that he had a class |
305 | MED | +< ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
313 | MED | xx (be)causeE gyn [/] gyn i ddau blentyn oedd yn absennol . |
| | becausebecause.CONJ withwith.PREP withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S two.Mtwo.NUM.M+SM childchild.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT absentabsent.ADJ |
| | [...] because I've got two children who were absent |
316 | MED | ond <o'n i teimlo> [///] <oedd hi> [=? o'n i] (y)n deud +"/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S feel.NONFINfeel.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but I felt...I said: |
337 | MED | +< ohCE oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, was it? |
345 | MED | oedd hi (y)n deud bod <y dyn> [//] erCE ryw ddynes wedi deud (wr)thi hi neu (ryw)beth erCE xx # bore (y)ma +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG IMer.IM somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM IMer.IM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | she was saying that the man...er, some woman had told her or something, er [...] this morning... |
348 | MED | achos wnaeth y ddynes oedd yn trefnu (y)r peth ddeud (fe)lly # umCE # bod (y)na lotCE o offer i gario (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ happen.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP equipmentequipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL toto.PREP carry.NONFINcarry.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | because the woman who was organising it said, like, um, that there was a lot of equipment to carry, like |
355 | MED | ond oedd SallyCE (we)di tsiecio . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRT.PASTafter.PREP check.NONFINunk |
| | but Sally had checked |
356 | MED | ac oedd yr ysgolion deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF schoolsschools.N.F.PL say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and the schools said: |
380 | MED | +< oedd dyna [/] &d &d dyna ydy o xx iddyn nhw de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | yes, that's...that's what it is [...] for them, isn't it |
392 | MED | +< ohCE ia bechod i (y)r # plant oedd (we)di +.. . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP |
| | oh yes, but shame for the children who had... |
423 | MED | achos oedd [//] (dy)dy CarolineCE ddim (we)di weld o felly nac (y)dy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.PRES.NEG Carolinename NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFhe.PRON.M.3S thusso.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | because...Caroline hasn't seen it then, has she |
425 | MED | oedd hi fod i ddŵad efo KimCE ddoe doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP Kimname yesterdayyesterday.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | she was supposed to come with Kim yesterday, wasn't she |
437 | MED | ond dyna be oedd ShelleyCE (y)n ddeud . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Shelleyname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but that's what Shelley was saying |
454 | MED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
507 | MED | ac oedd honno (y)n deud bod hi (we)di dechrau cael panicCE attacksE (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN panicpanic.N.SG attacksattack.SV.INFIN+PV thusso.ADV |
| | and she said she'd started to have panic attacks, like |
510 | MED | ac oedd ei # beth (y)na fo (y)n isel . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S thingwhat.INT therethere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lowlow.ADJ |
| | and its thingy was low |
511 | MED | ac <oedd o> [//] oedd hi (we)di mynd i banicCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP panicpanic.N.SG+SM |
| | and it/he was...she went into a panic |
511 | MED | ac <oedd o> [//] oedd hi (we)di mynd i banicCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP panicpanic.N.SG+SM |
| | and it/he was...she went into a panic |
512 | MED | a (we)dyn <oedd hi> [///] wsnos yma oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then she was...this week she was saying: |
512 | MED | a (we)dyn <oedd hi> [///] wsnos yma oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then she was...this week she was saying: |
515 | MED | umCE # a (we)dyn oedd GwennoCE (y)n deud [//] xx deud +"/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwennoname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | um, and then Gwenno was saying [...] ...saying: |
559 | MED | ac oedd hi (y)n deud oedden nhw mynd i test_dreifioCE1 fo i # BwllheliCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP test_drive.NONFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Pwllheliname |
| | and she was saying they were going to test-drive it to Pwllheli |
560 | MED | a (we)dyn oedd hi (we)di stopio yn y lay_byCE ar_ôl mynd o CitroënCE garageCE (y)na (y)n PortCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF lay_byunk afterafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Citroënname garagegarage.N.SG therethere.ADV inin.PREP Portname |
| | and then she stopped in the lay-by after leaving that Citroën garage in Port |
564 | MED | xx <oedd hi> [?] (ddi)m yn teimlo bod hwnnw (y)n iawn (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV |
| | [...] she didn't think it was right, like |
565 | MED | ond hyn oedd de . |
| | butbut.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM |
| | but it was this, wasn't it |
572 | MED | ond oedd hi meddwl oherwydd bod y # to (y)ma (y)n isel oedd hwnnw . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT lowlow.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but she thought that was because this roof was low |
572 | MED | ond oedd hi meddwl oherwydd bod y # to (y)ma (y)n isel oedd hwnnw . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT lowlow.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but she thought that was because this roof was low |
574 | MED | ond oedd hi (y)n deud wsnos dwytha +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | but she was saying last week: |
581 | MED | +< ohCE nag oedd nag oedd # na . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV |
| | oh no, no, no |
581 | MED | +< ohCE nag oedd nag oedd # na . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV |
| | oh no, no, no |
584 | MED | ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying: |
600 | MED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
674 | MED | +< nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
677 | MED | yndy xx yndy ond mamCE oedd o isio de ia ia ia . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ mummam.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG TAGbe.IM+SM yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, [...] yes, but it was mum he wanted, wasn't it, yes yes yes |
690 | MED | +< ohCE xx fitCE i fod yma ers dydd Llun sti nag oedd . |
| | IMoh.IM fitfit.N.SG.[or].bit.N.SG+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM herehere.ADV sincesince.PREP dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG know.2Syou_know.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh [...] fit to be here since Monday, you know, has she |
735 | MED | ac oedd hi ryw deimlo wellCE tibod +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S somesome.PREQ+SM feel.NONFINfeel.V.INFIN+SM wellwell.ADV know.2Sunk |
| | and she was feeling, well, you know... |
798 | MED | ohCE oedd o (y)n bythefnos oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, it was two weeks, was it? |
798 | MED | ohCE oedd o (y)n bythefnos oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, it was two weeks, was it? |
823 | MED | oedd [//] erCE ohCE wnaeth EmilyCE yn gall ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Emilyname PRTPRT sensiblebe_able.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | er, oh, Emily was sensible, you see |
853 | MED | ac oedd hi &m +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she was... |
863 | MED | a (we)dyn oedd y [/] # y judgeE yn [/] <yn &kad> [//] yn deud bod nhw wsti +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF judgejudge.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then the...the judge said that they, you know... |
869 | MED | a <oedd hi> [=? o'n i] (y)n deud wsnos dwytha bod [/] bod hi mewn yn (y)r hospitalCE ers pnawn dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG sincesince.PREP afternoonafternoon.N.M.SG dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | and she was saying last week that she was in hospital since Saturday |
870 | MED | ia oohCE [?] ac oedd hi (y)n deud mae mynd i gael scanCE . |
| | yesyes.ADV IMooh.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM scanscan.SV.INFIN |
| | yes, ooh, and she was saying she's going to have a scan |
879 | MED | ond oedd hi mynd i roi gorau iddi xx bythefnos . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S twe_weeksfortnight.N.MF.SG+SM |
| | but she was going to give it up [...] two weeks |
881 | MED | bythefnos oedd <gynna i> [?] ar_ôl (fe)lly . |
| | two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP afterafter.PREP thusso.ADV |
| | I had two weeks left, like |
887 | MED | a (we)dyn oedd ei mhamCE hi (y)n cymryd ac oedd rywun ara(ll) +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | and then her mother would take and somebody else... |
887 | MED | a (we)dyn oedd ei mhamCE hi (y)n cymryd ac oedd rywun ara(ll) +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | and then her mother would take and somebody else... |
890 | MED | a # oedd hi (we)di penderfynu rhoi gorau iddi a &d wsti umCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN give.NONFINgive.V.INFIN bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | and she'd decided to give it up and you know, um... |
891 | MED | ond erCE dwn [/] dwn i (ddi)m oedd hi (y)n poeni (di)pyn bach de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | but, er, I don't know if she was a little worried, you know |
896 | MED | ia dwy oedd (y)na . |
| | yesyes.ADV two.Ftwo.NUM.F be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, it was two |
921 | MED | <pan (oe)dden> [=? bydden] nhw dod i tŷ Nain &m meddai LlinosCE xx yn dechrau oedden nhw (y)n ll:owcio [!] (e)u bwyd fath â # hwn oedd y pryd ola . |
| | whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG Granname say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Llinosname inPRT beginningbegin.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT gobble.NONFINgobble.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P foodfood.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF mealtime.N.M.SG finallast.ADJ |
| | when they came to Gran's house, Llinos said, at the beginning, they'd gobble up their food as if this was the last meal |
929 | MED | a wedyn &s oedd y babi (y)ma ac oedden nhw (y)n gwybod bod honno [=? hwnnw] o (y)r un un tad (fe)lly gyn y fam . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF babybaby.N.MF.SG herehere.ADV andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM fatherfather.N.M.SG thusso.ADV fromwith.PREP DETthe.DET.DEF mothermother.N.F.SG+SM |
| | and then there was this baby and they knew she was from the same father, like, from the mother |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
960 | MED | &=clears_throat os oedd dy swydd di mynd (ba)sai raid ti fynd ym mis # Gorffennaf neu (ryw)beth . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S jobjob.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP monthmonth.N.M.SG JulyJuly.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | if your job was going you'd have to go in July or something |
1052 | MED | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did she? |
1059 | MED | ia oedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1061 | MED | tibod o(edd) (y)na rei (y)n # diarhebu (wr)tha fi weithiau bod ni +// . |
| | know.2Sunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM PRTPRT wonder.NONFINuse_as a proverb.V.INFIN at.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM sometimestimes.N.F.PL+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | you know, some would be amazed at me sometimes that we... |
1122 | MED | oedd o (we)di gweld (ryw)beth umCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM IMum.IM |
| | did he see anything, um... |
1173 | MED | ond o(edd) hi swil ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S shyshy.ADJ terribleterrible.ADJ |
| | but she was terribly shy |
1175 | MED | a wedyn ew oedd AnnieCE <&m cau> [=? (ddi)m cael] mynd ar yr yardCE fawr de # yn dechrau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV goshoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Anniename refuse.NONFINclose.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG bigbig.ADJ+SM TAGbe.IM+SM inPRT startbegin.V.INFIN |
| | and then, gosh, Annie refused to go on the big playground at the beginning |
1176 | MED | oedd hi (y)n ofnadwy o [/] o [/] o fath â swil . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT terribleterrible.ADJ ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ shyshy.ADJ |
| | she was terribly, like, shy |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Beresford_Adamsname keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Beresford_Adamsname keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1193 | MED | (be)causeE oedd ArwelCE (we)di bod meddwl hwyrach (ba)sai fo (y)n # rhentio ei dŷ allan . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Arwelname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN think.NONFINthink.V.INFIN perhapsperhaps.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rent.NONFINrent.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM outout.ADV |
| | because Arwel had been thinking perhaps he'd rent out his house |
1197 | MED | a oedd o (y)n deud wsnos dwytha +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | and he was saying last week: |
1230 | MED | xx oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | [...] yes, yes |
1230 | MED | xx oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | [...] yes, yes |
1232 | MED | +< meddylia amdanyn nhw (we)di cael &g ia &me yn rywle fath â # Llundain mae sureCE nad oedd hwnnw (y)n llawer o +// . |
| | think.2S.IMPERthink.V.2S.IMPER about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN yesyes.ADV inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP muchmany.QUAN ofof.PREP |
| | think about them having had...yes in somewhere like London, that probably wasn't much of... |
1235 | MED | ond oedd o lotCE o bres doedd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S lotlot.N.SG ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but it was a lot of money, wasn't it |
1239 | MED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1240 | MED | +< i (y)r bo(bl) [/] bobl oedd yn gwerthu fo . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | to the peop...people who were selling it |
1246 | MED | ond oedd y boyCE umCE # ddaru [?] wneud conservatoryE ni (y)n deud bod ei ferch o (y)li (y)n BontnewyddCE # naw_deg oedden nhw (y)n ofyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMum.IM happen.PASTdo.V.123SP.PAST do.NONFINmake.V.INFIN+SM conservatoryconservatory.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S see.2S.IMPERyou_know.IM inin.PREP Bontnewyddname ninetyninety.NUM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN+SM |
| | but the guy, um, that did our conservatory said that his daughter, you see, in Bontnewydd, they were asking ninety |
1250 | MED | ac oedd o Dafydd_HardyCE ti weld lladd ar Dafydd_HardyCE fod o (y)n gwneud hynny de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMfrom.PREP Dafydd_Hardyname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM kill.NONFINkill.V.INFIN onon.PREP Dafydd_Hardyname be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | and he was, Dafydd Hardy, you see, complaining about Dafydd Hardy that he did that, you know |
1255 | MED | a fel ti (y)n deud hwyrach na naw_deg_un oedd y (a)gosa atyn nhw na hwyrach . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN perhapslate.ADJ.COMP PRTthan.CONJ ninety_oneunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF closestclose.ADJ.SUP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P NEGthan.CONJ perhapsperhaps.ADV |
| | and as you say, perhaps ninety-one was the closest to them, isn't it |
1273 | MED | ond oedd Dafydd_HardyCE (y)n deud mae sureCE bydd hwnnw +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dafydd_Hardyname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but Dafydd Hardy was saying, that will probably... |
1274 | MED | fo oedd yn siarad ar radioCE (fe)lly . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN onon.PREP radioradio.N.SG thusso.ADV |
| | it was him who was speaking on the radio, like |
1305 | MED | ond hwyrach <nad oedd o (ddi)m &d> [//] na wan mae (we)di dŵad . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.ADV NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTthan.CONJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN |
| | but perhaps it wasn't...that it only came now |
1307 | MED | xx (be)causeE oedd hwn yn deud +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | [...] because this guy was saying: |
1313 | MED | +< (dy)na be oedd o ddeud . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | that's what he was saying |
1366 | MED | <o(edd) hi (y)n> [?] deud bod Huw_GwilymCE yn roi gorau i (y)r cadeiryddiad &θəθ # a bod nhw isio rywun fedr siarad Cymraeg i [/] i +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Huw_Gwilymname PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF chairmanshipunk andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM can.3S.NONPASTskill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG toto.PREP toto.PREP |
| | she was saying that Huw Gwilym is giving up the chair and that they want somebody who can speak Welsh to...to... |
1373 | MED | +< ia dyna oedd hi deud hi gymrith y gadair . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S take.3S.NONPASTunk DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM |
| | yes that's what she said, she'll take the chair |