7 | MED | +< oedd hi +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was... |
8 | MED | +< pryd oedd hi ? |
| | whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | when was it? |
11 | MED | oedd TonyCE deud bod (y)na dicedi penwythnos (y)ma (peta)sai rywun (we)di bod isio doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Tonyname say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV ticketsticket.N.F.PL+SM weekendweekend.N.M.SG herehere.ADV if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN wantwant.N.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Tony was saying that there were tickets this weekend if anybody had wanted, weren't there |
12 | LER | oedd oedd o (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | yes, he was saying: |
12 | LER | oedd oedd o (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | yes, he was saying: |
15 | LER | &s &ɔ ryw bum munud i bedwar o(edd) (y)na rywun (we)di ffonio fo yeahCE . |
| | somesome.PREQ+SM fivefive.NUM+SM minuteminute.N.M.SG toto.PREP four.Mfour.NUM.M+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV |
| | somebody phoned him at about five to four, yeah |
18 | LER | o(edd) (y)na <ddigonedd o dice(di)> [//] wellCE timod digon o docynnau i fynd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV plentyabundance.N.M.SG+SM ofof.PREP ticketsticket.N.F.PL+SM wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES enoughenough.QUAN ofof.PREP ticketstickets.N.M.PL+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM |
| | there were plenty of tick...well, you know, enough tickets to go |
19 | MED | +< <o(edd) (y)na> [//] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there were...yes |
19 | MED | +< <o(edd) (y)na> [//] oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | there were...yes |
25 | MED | a wedyn oedd isio herian GwenCE heddiw doedd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wantwant.N.M.SG tease.NONFINtease.V.INFIN Gwenname todaytoday.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | and then Gwen had to be teased today, didn't she |
26 | MED | achos <oedd [?] neithiwr oedd &ʧælt> [///] mae # Lerpwl yn chwarae meddai GwenCE neithiwr de # cyn i ni fynd # o (y)na de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF last_nightlast_night.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Liverpoolname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Gwenname last_nightlast_night.ADV TAGbe.IM+SM beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because last nihgt...Liverpool are playing, said Gwen, last night, right, before we left |
26 | MED | achos <oedd [?] neithiwr oedd &ʧælt> [///] mae # Lerpwl yn chwarae meddai GwenCE neithiwr de # cyn i ni fynd # o (y)na de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF last_nightlast_night.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Liverpoolname PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Gwenname last_nightlast_night.ADV TAGbe.IM+SM beforebefore.PREP forto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | because last nihgt...Liverpool are playing, said Gwen, last night, right, before we left |
35 | MED | o(edd) honno (y)n erCE excitingE neithiwr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM excitingexcite.SV.INFIN+ASV last_nightlast_night.ADV |
| | that was, er, exciting last night |
37 | MED | <oedd umCE> [/] # <oedd o> [?] ar blaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | um, they were in front |
37 | MED | <oedd umCE> [/] # <oedd o> [?] ar blaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM |
| | um, they were in front |
38 | LER | +< oedd erCE GrahamCE +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Grahamname |
| | er, Graham was... |
40 | LER | achos oedd GrahamCE wrthi (y)n gwatsiad +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP watch.NONFINunk |
| | because Graham was watching... |
45 | LER | wellCE oedd hi (y)n fourE oneE pan ddaru fi sbïo (fe)lly . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP fourfour.NUM oneone.NUM whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.1SI.PRON.1S+SM look.NONFINlook.V.INFIN thusso.ADV |
| | well, it was four-one when I looked, like |
46 | MED | fourE oneE oedd hi ia . |
| | fourfour.NUM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S yesyes.ADV |
| | it was four-one, yes |
47 | LER | ohCE <oedd hi> [?] [///] dyna oedd hi (y)n diwedd yeahCE ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG yeahyeah.ADV |
| | oh was it...that's what it was in the end, yeah? |
47 | LER | ohCE <oedd hi> [?] [///] dyna oedd hi (y)n diwedd yeahCE ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG yeahyeah.ADV |
| | oh was it...that's what it was in the end, yeah? |
48 | MED | +< (be)causeE oedd RhodriCE +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhodriname |
| | because Rhodri was... |
50 | MED | oedd o (we)di meddwl +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he thought: |
54 | MED | ond oedd Caerfyrddin ar blaen tan <y &t (y)chydig o> [//] # extraCE timeE de . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF CarmarthenCarmarthen.NAME.PLACE onon.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM untiluntil.PREP DETthe.DET.DEF a_littlea_little.QUAN ofof.PREP extraextra.ADJ timetime.N.SG TAGbe.IM+SM |
| | but Carmarthen were in front until the few...extra time, isn't it |
66 | LER | oedd [/] # oedd GwynCE oedd o (ddi)m yn dda nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Gwyn, he wasn't well, was he |
66 | LER | oedd [/] # oedd GwynCE oedd o (ddi)m yn dda nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Gwyn, he wasn't well, was he |
66 | LER | oedd [/] # oedd GwynCE oedd o (ddi)m yn dda nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Gwyn, he wasn't well, was he |
66 | LER | oedd [/] # oedd GwynCE oedd o (ddi)m yn dda nag oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwynname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | Gwyn, he wasn't well, was he |
67 | MED | nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
68 | LER | a wedyn # oedd o (y)n ryw &ʊf beth (y)na (dd)im yn mynd i wely (fe)lly . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP somesome.PREQ+SM thingthing.N.M.SG+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP bedbed.N.M.SG+SM thusso.ADV |
| | and then he was, kind of, thingy, wasn't going to bed, like |
83 | LER | o(edd) GrahamCE (we)di <y &t> [/] y tâp ymlaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname PRT.PASTafter.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF tapetape.N.M.SG onforward.ADV |
| | Graham had put the tape on |
131 | MED | +< ohCE # achos [?] oedd (y)na # sti ryw gwffio ryw bethau felly . |
| | IMoh.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV know.2Syou_know.IM somesome.PREQ+SM fight.NONFINfight.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM thingsthings.N.M.PL+SM thusso.ADV |
| | oh because there was some fighting and some things like that |
132 | MED | xx oedd o yno fo neithiwr (fe)lly de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S last_nightlast_night.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | [...] he was in it last night, like, you know |
162 | MED | xx oedd (y)na ryw raglen adeg rhyfel doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM programmeprogramme.N.F.SG+SM timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] there was some war-time programme, wasn't there |
163 | MED | be oedd enw hwnnw dŵad ? |
| | whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | what was that called, say? |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
164 | MED | ac oedd y boyCE (y)ma oedd o (y)n # byw rŵan ac oedd o mynd yn_ôl i adeg rhyfel a xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV toto.PREP timetime.N.F.SG warwar.N.MF.SG andand.CONJ |
| | and this guy, he was living now and he'd go back to war time and [...] ... |
165 | LER | +< ohCE oedd erCE Goodnight_SweetheartCE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM Goodnight_Sweetheartname |
| | oh yes, er, Goodnight Sweetheart |
166 | MED | ia ac oedd o xxx +// . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes and is was [...] ... |
167 | MED | oedd RhodriCE (wr)th ei fodd efo hwnna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Rhodriname byby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S likingpleasure.N.M.SG+SM withwith.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | Rhodri loved that |
168 | MED | ac o'n i meddwl mai (ryw)beth felly oedd o tibod [?] . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sunk |
| | and I thought it was something like that, you know |
196 | MED | yndy achos fel (yn)a oedd +/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH becausebecause.CONJ likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, because that's how... |
199 | MED | fel (yn)a oedd plismyn ers_talwm de sti . |
| | likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF policemenunk beforefor_some_time.ADV TAGbe.IM+SM know.2Syou_know.IM |
| | that's what policement used to be like, isn't it, you know |
200 | LER | +< oedd (y)na ddim +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | there wasn't any... |
202 | LER | nhw <oedd yn y &ɬ> [//] oedd yn iawn adeg hynny de . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT rightOK.ADV timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | it was them who were in the...who were right at that time, wasn't it |
202 | LER | nhw <oedd yn y &ɬ> [//] oedd yn iawn adeg hynny de . |
| | PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inPRT.[or].in.PREP DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT rightOK.ADV timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | it was them who were in the...who were right at that time, wasn't it |
211 | MED | a be oedd yn fascinate_ioE+cym fi oedd y pris . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT fascinate.NONFINfascinate.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG |
| | and what fascinated me was the price |
211 | MED | a be oedd yn fascinate_ioE+cym fi oedd y pris . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT fascinate.NONFINfascinate.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF priceprice.N.M.SG |
| | and what fascinated me was the price |
216 | MED | +< xx ia ia thirty_fiveE oedd o de . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV thirty_fiveunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | [...] yes, yes, it was thirty-five, wasn't it |
222 | MED | ac yn <y &t> [//] # y saith_degau oedd o de . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF seventiesunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | and it was only in the seventies, wasn't it |
251 | MED | oedd y [/] # yr umCE decimalE erCE coinCE yn dod i_mewn a [/] a isio dysgu hwnnw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMum.IM decimaldecimal.N.SG IMer.IM coincoin.N.SG PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.ADV.[or].in.PREP andand.CONJ andand.CONJ wantwant.N.M.SG teach.NONFINteach.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | the...the, um, decimal, er, coin was coming in, and...and needed to teach that |
253 | MED | oedd o (y)n beth hollol newydd doedd i blant doedd sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM completecompletely.ADJ newnew.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG forI.PRON.1S.[or].to.PREP childrenchild.N.M.PL+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG know.2Syou_know.IM |
| | it was completely new, wasn't it, to children, wasn't it, you know |
254 | LER | +< oe(dd) oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
254 | LER | +< oe(dd) oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
254 | LER | +< oe(dd) oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes yes, yes |
266 | MED | ond <oedd o> [/] oedd o (y)n awgrymu (ba)sen ni (y)n gwneud &g [/] gwasanaeth bach i (y)r babanod a [/] # a gwasanaeth bach i (y)r # rei hŷn &hɨ [//] fan (y)no ar_wahân (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suggest.NONFINsuggest.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF infantsbabies.N.M.PL andand.CONJ andand.CONJ serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM olderolder.ADJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV separateseparate.ADV thusso.ADV |
| | but he...he suggested we could hold a little assembly for the infants and...and a little assembly for the older ones there separately, like |
266 | MED | ond <oedd o> [/] oedd o (y)n awgrymu (ba)sen ni (y)n gwneud &g [/] gwasanaeth bach i (y)r babanod a [/] # a gwasanaeth bach i (y)r # rei hŷn &hɨ [//] fan (y)no ar_wahân (fe)lly . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suggest.NONFINsuggest.V.INFIN be.1PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF infantsbabies.N.M.PL andand.CONJ andand.CONJ serviceservice.N.M.SG smallsmall.ADJ forto.PREP DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM olderolder.ADJ placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV separateseparate.ADV thusso.ADV |
| | but he...he suggested we could hold a little assembly for the infants and...and a little assembly for the older ones there separately, like |
278 | MED | erCE chwilio am ei guitarCE neu (ryw)beth oedd o . |
| | IMer.IM look.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S guitarguitar.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | er, he was looking for his guitar or something |
285 | MED | a dyma llall deud <nad oedd gynno fo (ddi)m umCE> [//] # bod gynno fo ddosbarth . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV otherother.PRON say.NONFINsay.V.INFIN NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S classclass.N.M.SG+SM |
| | and the other said that he didn't have any, um...that he had a class |
303 | LER | oedd gynnyn nhw ffair lyfrau . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P fairfair.N.F.SG booksbooks.N.M.PL+SM |
| | they had a book fair |
305 | MED | +< ohCE oedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh yes |
307 | LER | chwarter i bump ballu oedd hi . |
| | quarterquarter.N.M.SG toto.PREP fivefive.NUM+SM suchsuchlike.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | it was quarter to five or something like that |
313 | MED | xx (be)causeE gyn [/] gyn i ddau blentyn oedd yn absennol . |
| | becausebecause.CONJ withwith.PREP withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S two.Mtwo.NUM.M+SM childchild.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT absentabsent.ADJ |
| | [...] because I've got two children who were absent |
316 | MED | ond <o'n i teimlo> [///] <oedd hi> [=? o'n i] (y)n deud +"/ . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S feel.NONFINfeel.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | but I felt...I said: |
336 | LER | oedd <yr umCE> [/] y ddramaCE (y)n [/] # yn cario (y)n ei blaen &p heddiw beth bynnag . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF dramadrama.N.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT carry.NONFINcarry.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM todaytoday.ADV whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | the um...the drama was going ahead, today anyway |
337 | MED | +< ohCE oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, was it? |
339 | LER | +< oedd [/] <oedd xx> [//] oedd SallyCE (we)di ffonio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | yes, Sally phoned |
339 | LER | +< oedd [/] <oedd xx> [//] oedd SallyCE (we)di ffonio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | yes, Sally phoned |
339 | LER | +< oedd [/] <oedd xx> [//] oedd SallyCE (we)di ffonio . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | yes, Sally phoned |
340 | LER | ac <oedd umCE> [/] oedd bob_dim yn +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and um, everything was... |
340 | LER | ac <oedd umCE> [/] oedd bob_dim yn +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and um, everything was... |
341 | LER | oedd o (y)n dal mewn poen dw meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT stillcontinue.V.INFIN inin.PREP painpain.N.MF.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he was still in pain I think |
342 | LER | (we)dyn oedd o (ddi)m yn mynd i fod yn rhedeg o_gwmpas gymaint â [/] <â mae> [//] # ag # mae nhw fod felly . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN aroundaround.ADV so_muchso much.ADJ+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES PRTwith.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTwith.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | so he wasn't going to be running around as much as...as...as they're supposed to, like |
345 | MED | oedd hi (y)n deud bod <y dyn> [//] erCE ryw ddynes wedi deud (wr)thi hi neu (ryw)beth erCE xx # bore (y)ma +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF manman.N.M.SG IMer.IM somesome.PREQ+SM womanwoman.N.F.SG+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM IMer.IM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV |
| | she was saying that the man...er, some woman had told her or something, er [...] this morning... |
348 | MED | achos wnaeth y ddynes oedd yn trefnu (y)r peth ddeud (fe)lly # umCE # bod (y)na lotCE o offer i gario (fe)lly . |
| | becausebecause.CONJ happen.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF womanwoman.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG say.NONFINsay.V.INFIN+SM thusso.ADV IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP equipmentequipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL toto.PREP carry.NONFINcarry.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | because the woman who was organising it said, like, um, that there was a lot of equipment to carry, like |
355 | MED | ond oedd SallyCE (we)di tsiecio . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRT.PASTafter.PREP check.NONFINunk |
| | but Sally had checked |
356 | MED | ac oedd yr ysgolion deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF schoolsschools.N.F.PL say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and the schools said: |
362 | LER | argoel mi oedd +// . |
| | lordomen.N.F.SG PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | lord... |
368 | LER | ac oedd y genod wsti yn halio (y)r blinkingE # &k speakersE mawr (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlsunk know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT haul.NONFINhaul.V.INFIN DETthe.DET.DEF blinkingblink.V.PRESPART speakersspeaker.N.PL bigbig.ADJ herehere.ADV |
| | and the girls, you know, were dragging these big speakers |
376 | LER | ond pan o'n i mynd o_gwmpas efo cwmni (y)r Frân_WenCE sti oedd (y)na mond # y [/] y tri actorCE # yfi # a (y)r [/] # yr hogan oedd yn peth (yn)a yr llwyfa(n) [//] rheolwr y llwyfan . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN aroundaround.ADV withwith.PREP companycompany.N.M.SG DETthe.DET.DEF Frân_Wenname know.2Syou_know.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV onlybond.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M actoractor.N.SG PRON.1Sunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP thingthing.N.M.SG therethere.ADV DETthe.DET.DEF stangestage.N.M.SG managermanager.N.M.SG DETthe.DET.DEF stagestage.N.M.SG |
| | but when I was going round with the Frân Wen company, you know, there was only the...the three actors, me and the...the girl who was thingy, the stage...the stage manager |
376 | LER | ond pan o'n i mynd o_gwmpas efo cwmni (y)r Frân_WenCE sti oedd (y)na mond # y [/] y tri actorCE # yfi # a (y)r [/] # yr hogan oedd yn peth (yn)a yr llwyfa(n) [//] rheolwr y llwyfan . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN aroundaround.ADV withwith.PREP companycompany.N.M.SG DETthe.DET.DEF Frân_Wenname know.2Syou_know.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV onlybond.N.M.SG+NM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M actoractor.N.SG PRON.1Sunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP thingthing.N.M.SG therethere.ADV DETthe.DET.DEF stangestage.N.M.SG managermanager.N.M.SG DETthe.DET.DEF stagestage.N.M.SG |
| | but when I was going round with the Frân Wen company, you know, there was only the...the three actors, me and the...the girl who was thingy, the stage...the stage manager |
378 | LER | a ni oedd yn roid +// . |
| | andand.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM |
| | and it was us who'd put... |
380 | MED | +< oedd dyna [/] &d &d dyna ydy o xx iddyn nhw de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM+SM |
| | yes, that's...that's what it is [...] for them, isn't it |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM abe.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P moneymoney.N.M.SG get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P moneymoney.N.M.SG backback.ADV forfor.PREP forfor.PREP yesterdayyesterday.ADV thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.2Sknow.V.2S.PRES forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P IMer.IM abe.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P moneymoney.N.M.SG get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P moneymoney.N.M.SG backback.ADV forfor.PREP forfor.PREP yesterdayyesterday.ADV thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.2Sknow.V.2S.PRES forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
392 | MED | +< ohCE ia bechod i (y)r # plant oedd (we)di +.. . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM forto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP |
| | oh yes, but shame for the children who had... |
393 | LER | ohCE dyna oedd o (y)n +// . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh that's what he was... |
394 | LER | oedd SallyCE yn deud &s mae [/] <mae hi> [//] &m (f)asai well gynni hi (we)di cael &i er_mwyn &i erCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM betterbetter.ADJ.COMP+SM with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN forfor_the_sake_of.PREP IMer.IM |
| | Sally was saying, she's...she'd have preferred to get, for, er... |
400 | LER | (be)causeE oedd merch AnwenCE # oedd hi rightCE siomedig . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF girlgirl.N.F.SG Anwenname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ disappointeddisappointed.ADJ |
| | because Anwen's daughter, she was quite disappointed |
400 | LER | (be)causeE oedd merch AnwenCE # oedd hi rightCE siomedig . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF girlgirl.N.F.SG Anwenname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ disappointeddisappointed.ADJ |
| | because Anwen's daughter, she was quite disappointed |
401 | LER | (be)causeE o(edd) hi (we)di ffonio (e)i mhamCE amser cinio ddoe # ac yn deud bod hi (y)n siomedig (fe)lly umCE bod hi (ddi)m (we)di cael gweld y ddramaCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP phone.NONFINphone.V.INFIN POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S motherunk timetime.N.M.SG lunchdinner.N.M.SG yesterdayyesterday.ADV andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT disappointeddisappointed.ADJ thusso.ADV IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF dramadrama.N.SG+SM |
| | because she'd phoned her mum at lunchtime yesterday and said that she was disappointed, like, um, that she didn't get to see the drama |
423 | MED | achos oedd [//] (dy)dy CarolineCE ddim (we)di weld o felly nac (y)dy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.PRES.NEG Carolinename NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SFhe.PRON.M.3S thusso.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | because...Caroline hasn't seen it then, has she |
424 | LER | nac (y)dy (be)causeE oedd hi (y)n gofyn hefyd ti (y)n gweld os (f)ysai (y)na rywle (ba)sai hi (y)n gallu dod i weld o ryw bnawn . |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN alsoalso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM therethere.ADV somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S somesome.PREQ+SM afternoonafternoon.N.M.SG+SM |
| | no, because she was asking too, you see, if there was somewhere she could come see it some afternoon |
425 | MED | oedd hi fod i ddŵad efo KimCE ddoe doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP Kimname yesterdayyesterday.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | she was supposed to come with Kim yesterday, wasn't she |
427 | LER | achos oedd hi isio +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG |
| | because she wanted... |
429 | LER | do achos oedd hi isio # helpu fo efo rywbeth arall # ohCE efo (y)r hen erCE peth &g +/ . |
| | yesyes.ADV.PAST becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG help.NONFINhelp.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM otherother.ADJ IMoh.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ IMer.IM thingthing.N.M.SG |
| | yes, because she wanted to help him with something else, oh with that, er, thing... |
433 | LER | ond umCE a wedyn <oedd hi> [/] <oedd hi (y)n &ʃɔm> [//] oedd hi (y)n siomedig hefyd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT disappointeddisappointed.ADJ alsoalso.ADV |
| | but um, and then she was...she was...she was disappointed too |
433 | LER | ond umCE a wedyn <oedd hi> [/] <oedd hi (y)n &ʃɔm> [//] oedd hi (y)n siomedig hefyd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT disappointeddisappointed.ADJ alsoalso.ADV |
| | but um, and then she was...she was...she was disappointed too |
433 | LER | ond umCE a wedyn <oedd hi> [/] <oedd hi (y)n &ʃɔm> [//] oedd hi (y)n siomedig hefyd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT disappointeddisappointed.ADJ alsoalso.ADV |
| | but um, and then she was...she was...she was disappointed too |
437 | MED | ond dyna be oedd ShelleyCE (y)n ddeud . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Shelleyname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | but that's what Shelley was saying |
452 | LER | oedd [/] oedd RobinCE ddim de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Robinname NEGnot.ADV+SM TAGbe.IM+SM |
| | Robin wasn't, you know |
452 | LER | oedd [/] oedd RobinCE ddim de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Robinname NEGnot.ADV+SM TAGbe.IM+SM |
| | Robin wasn't, you know |
453 | LER | ond [/] # ond dw i meddwl wrth yn hun wellCE oedd RobinCE adre (e)fo fi doedd . |
| | butbut.CONJ butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN toby.PREP POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Robinname homehome.ADV withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but...but I'm thinking to myself, well, Robin was home with me, wasn't he |
454 | MED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
460 | LER | (be)causeE <oedd o> [/] <oedd o (y)n union> [//] oedd o (y)n mygu ti (y)n gweld yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT exactexact.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suffocate.NONFINsuffocate.V.INFIN.[or].smoke.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | because he was...it was exactly...he was suffocating, you see |
460 | LER | (be)causeE <oedd o> [/] <oedd o (y)n union> [//] oedd o (y)n mygu ti (y)n gweld yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT exactexact.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suffocate.NONFINsuffocate.V.INFIN.[or].smoke.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | because he was...it was exactly...he was suffocating, you see |
460 | LER | (be)causeE <oedd o> [/] <oedd o (y)n union> [//] oedd o (y)n mygu ti (y)n gweld yn_de . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT exactexact.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT suffocate.NONFINsuffocate.V.INFIN.[or].smoke.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN TAGisn't_it.IM |
| | because he was...it was exactly...he was suffocating, you see |
461 | LER | ond oedd o &=imit:difficulty_breathing # &=imit:difficulty_breathing # fel (yn)a sti . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ therethere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | but he was [imitates difficulty breathing] like that, you know |
471 | LER | a (we)dyn oedd [/] oedd ei dad o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then his father was saying: |
471 | LER | a (we)dyn oedd [/] oedd ei dad o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then his father was saying: |
476 | LER | oedd o (y)n trio (e)i orau timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S best.NONFINbest.ADJ.SUP+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he was trying his best, you know |
478 | LER | ac oedd o ddim . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM |
| | and he/it wasn't/didn't |
479 | LER | ond oedd o justCE mynd &imit:difficulty_breathing fel (yn)a bechod . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV go.NONFINgo.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV sinhow_sad.IM |
| | but he just went [difficulty breathing] like that, bless him |
498 | LER | ond # &ɔ [/] # oedd SallyCE eto (y)n deud bore (y)ma hwyrach [//] # &ɔ bod y ddau gynni hi # a <bod nhw (we)di tyfu> [//] bod +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Sallyname againagain.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN morningmorning.N.M.SG herehere.ADV perhapsperhaps.ADV be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP grow.NONFINgrow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN |
| | but Sally was saying again this morning, perhaps...that both of hers and that they've grown...that... |
507 | MED | ac oedd honno (y)n deud bod hi (we)di dechrau cael panicCE attacksE (fe)lly . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.F.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN panicpanic.N.SG attacksattack.SV.INFIN+PV thusso.ADV |
| | and she said she'd started to have panic attacks, like |
510 | MED | ac oedd ei # beth (y)na fo (y)n isel . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S thingwhat.INT therethere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lowlow.ADJ |
| | and its thingy was low |
511 | MED | ac <oedd o> [//] oedd hi (we)di mynd i banicCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP panicpanic.N.SG+SM |
| | and it/he was...she went into a panic |
511 | MED | ac <oedd o> [//] oedd hi (we)di mynd i banicCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP panicpanic.N.SG+SM |
| | and it/he was...she went into a panic |
512 | MED | a (we)dyn <oedd hi> [///] wsnos yma oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then she was...this week she was saying: |
512 | MED | a (we)dyn <oedd hi> [///] wsnos yma oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S weekweek.N.F.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then she was...this week she was saying: |
515 | MED | umCE # a (we)dyn oedd GwennoCE (y)n deud [//] xx deud +"/ . |
| | IMum.IM andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gwennoname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | um, and then Gwenno was saying [...] ...saying: |
540 | LER | +< ond oedd mamCE yn cael panicCE attacksE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN panicpanic.N.SG attacksattack.SV.INFIN+PV |
| | but mum had panic attacks |
541 | LER | ond xx ei hormonesCE hi oedd o &g greadures pan (dd)aru hi ddechrau # bod [//] cael y [/] <y &me> [//] timod y menopauseCE felly . |
| | butbut.CONJ POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S hormoneshormone.N.SG+PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S creaturecreature.N.F.SG+SM whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3SFshe.PRON.F.3S start.NONFINbegin.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF menopausemenopause.N.SG thusso.ADV |
| | but [...] it was her hormones, poor thing, when she started...that...getting the...the...you know the menopause, like |
543 | LER | ac oedd hi fath â # aetha hi fewn i +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ go.3S.CONDITunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP+SM toto.PREP |
| | and she was like, she'd go into... |
545 | LER | a wedyn # (ba)sai hi (y)n justCE yn stopio (y)n stond achos oedd (y)na ormod o bobl yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT justjust.ADV PRTPRT stop.NONFINstop.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP stillunk becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV too_muchtoo_much.QUANT+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM therethere.ADV |
| | and then she'd just stop because there were too many people there |
546 | LER | ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she'd say: |
550 | LER | +< oedd hi (y)n mynd yn goch goch goch # yn [=! cough] ei gwyneb . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT redred.ADJ+SM redred.ADJ+SM redred.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S faceface.N.M.SG |
| | she'd get really red in the face |
551 | LER | ac oedd hi justCE yn [/] # yn rhewi bron de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT freeze.NONFINfreeze.V.INFIN almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and she'd just freeze almost, you know |
553 | LER | raid [//] timod oedd raid i fi fynd â hi allan (fe)lly dw (y)n cofio . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM fo.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S outout.ADV thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN |
| | you know, I had to take her out, like, I remember |
555 | LER | ond umCE oedden nhw (y)n deud na (ry)wbeth i wneud efo (y)r menopauseCE oedd hynna . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRT(n)or.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF menopausemenopause.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP |
| | but um, they said that was something to do with the menopause |
559 | MED | ac oedd hi (y)n deud oedden nhw mynd i test_dreifioCE1 fo i # BwllheliCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP test_drive.NONFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP Pwllheliname |
| | and she was saying they were going to test-drive it to Pwllheli |
560 | MED | a (we)dyn oedd hi (we)di stopio yn y lay_byCE ar_ôl mynd o CitroënCE garageCE (y)na (y)n PortCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF lay_byunk afterafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Citroënname garagegarage.N.SG therethere.ADV inin.PREP Portname |
| | and then she stopped in the lay-by after leaving that Citroën garage in Port |
564 | MED | xx <oedd hi> [?] (ddi)m yn teimlo bod hwnnw (y)n iawn (fe)lly . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV |
| | [...] she didn't think it was right, like |
565 | MED | ond hyn oedd de . |
| | butbut.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM |
| | but it was this, wasn't it |
572 | MED | ond oedd hi meddwl oherwydd bod y # to (y)ma (y)n isel oedd hwnnw . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT lowlow.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but she thought that was because this roof was low |
572 | MED | ond oedd hi meddwl oherwydd bod y # to (y)ma (y)n isel oedd hwnnw . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF roofroof.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT lowlow.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but she thought that was because this roof was low |
574 | MED | ond oedd hi (y)n deud wsnos dwytha +"/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | but she was saying last week: |
581 | MED | +< ohCE nag oedd nag oedd # na . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV |
| | oh no, no, no |
581 | MED | +< ohCE nag oedd nag oedd # na . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF nono.ADV |
| | oh no, no, no |
584 | MED | ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying: |
599 | LER | oe(dd) (we)di gymryd o extraCE dydd Mercher doedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S extraextra.ADJ dayday.N.M.SG WednesdayWednesday.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | she took him extra on Wednesday, didn't she |
600 | MED | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
601 | LER | oe(dd) (we)di gymryd +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM |
| | she took... |
627 | LER | (be)causeE <oedd o> [/] # oedd o (ddi)m isio symud sti . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG move.NONFINmove.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | because he...he didn't want to move, you know |
627 | LER | (be)causeE <oedd o> [/] # oedd o (ddi)m isio symud sti . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG move.NONFINmove.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | because he...he didn't want to move, you know |
630 | LER | oedd o oedd o mynd i tŷ Nain . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG Granname |
| | he was, he was going to Gran's house |
630 | LER | oedd o oedd o mynd i tŷ Nain . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG Granname |
| | he was, he was going to Gran's house |
653 | LER | ac oedd o (y)r un fath bore (y)ma de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM morningmorning.N.M.SG herehere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and he was the same this morning, you know |
654 | LER | oedd (yn)a (ddi)m symud arno fo sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM move.NONFINmove.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Syou_know.IM |
| | there was no moving him, you know |
655 | LER | oedd (y)na (ddi)m shiftCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM shiftshift.SV.INFIN |
| | he wouldn't shift |
656 | LER | oedd (y)n eistedd &d umCE <ar y &t> [//] umCE # ar y sofaCE # ac yn gwylio +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF sofasofa.N.SG andand.CONJ PRTPRT watch.NONFINwatch.V.INFIN |
| | he was sitting, um, on the...um, on the sofa and watching... |
672 | LER | (we)dyn <oedd o> [//] # o(edd) (y)n amlwg # oedd o (ddi)m isi(o) wsti +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was...it was obvious, he didn't want, you know... |
672 | LER | (we)dyn <oedd o> [//] # o(edd) (y)n amlwg # oedd o (ddi)m isi(o) wsti +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was...it was obvious, he didn't want, you know... |
672 | LER | (we)dyn <oedd o> [//] # o(edd) (y)n amlwg # oedd o (ddi)m isi(o) wsti +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | so it was...it was obvious, he didn't want, you know... |
674 | MED | +< nag oedd . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no |
677 | MED | yndy xx yndy ond mamCE oedd o isio de ia ia ia . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH butbut.CONJ mummam.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG TAGbe.IM+SM yesyes.ADV yesyes.ADV yesyes.ADV |
| | yes, [...] yes, but it was mum he wanted, wasn't it, yes yes yes |
678 | LER | +< <oedd o> [//] ond [/] ond <oedd o isio> [/] oedd o isio (e)i fam timod sy (y)n changeCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mummother.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT changechange.V.INFIN |
| | he...but...but he wanted...he wanted his mum, you know, which makes a change |
678 | LER | +< <oedd o> [//] ond [/] ond <oedd o isio> [/] oedd o isio (e)i fam timod sy (y)n changeCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mummother.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT changechange.V.INFIN |
| | he...but...but he wanted...he wanted his mum, you know, which makes a change |
678 | LER | +< <oedd o> [//] ond [/] ond <oedd o isio> [/] oedd o isio (e)i fam timod sy (y)n changeCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S butbut.CONJ butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mummother.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT changechange.V.INFIN |
| | he...but...but he wanted...he wanted his mum, you know, which makes a change |
688 | LER | oedd hi (y)n fan (y)na . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | she was there |
690 | MED | +< ohCE xx fitCE i fod yma ers dydd Llun sti nag oedd . |
| | IMoh.IM fitfit.N.SG.[or].bit.N.SG+SM toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM herehere.ADV sincesince.PREP dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG know.2Syou_know.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh [...] fit to be here since Monday, you know, has she |
692 | LER | a [/] <ac xx> [//] <o(edd) &g> [//] <o'n i (we)di> [///] o(edd) gyn i ryw searchesCE i orffen ti gweld . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM searchesunk toto.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and and [...] ...I'd...I had some searches to finish you see |
692 | LER | a [/] <ac xx> [//] <o(edd) &g> [//] <o'n i (we)di> [///] o(edd) gyn i ryw searchesCE i orffen ti gweld . |
| | andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S somesome.PREQ+SM searchesunk toto.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and and [...] ...I'd...I had some searches to finish you see |
699 | LER | ac oedd hi fan (y)na <a mae (y)n> [?] xx xxx fel (yn)a . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP likeunk therelike.CONJ there.ADV |
| | and she was there and she [...] like that |
735 | MED | ac oedd hi ryw deimlo wellCE tibod +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S somesome.PREQ+SM feel.NONFINfeel.V.INFIN+SM wellwell.ADV know.2Sunk |
| | and she was feeling, well, you know... |
770 | LER | justCE rywun oedd yn dod i_fewn ddeg o gloch justCE # yn sydyn . |
| | justjust.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP tenten.NUM+SM ofof.PREP clockbell.N.F.SG+SM justjust.ADV.[or].just.ADJ PRTPRT suddensudden.ADJ |
| | just somebody who was coming in at ten, just quickly |
771 | LER | oedd o (di)m_byd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nothingnothing.ADV |
| | it wasn't anything |
774 | LER | ac o(edd) (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she was saying: |
797 | LER | ond y peth oedd tro dwytha fuodd hi (y)n sâl # tro dwytha umCE fuodd hi ffwrdd am bythefnos os nad mwy &k +.. . |
| | butbut.CONJ DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sickill.ADJ turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ IMum.IM be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S offway.N.M.SG forfor.PREP two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM ifif.CONJ NEGwho_not.PRON.REL.NEG moremore.ADJ.COMP |
| | but the thing was, the last time she was ill, um, the last time, she was off for two weeks if not more |
798 | MED | ohCE oedd o (y)n bythefnos oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, it was two weeks, was it? |
798 | MED | ohCE oedd o (y)n bythefnos oedd ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh, it was two weeks, was it? |
803 | LER | ia (be)causeE oedd hi (y)n cnecian . |
| | yesyes.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP cough.NONFINjar.V.3P.FUT |
| | yes, because she was coughing |
807 | LER | ac <oedd hi> [//] greadures &ɔ oedd hi yn &d boeth yna . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S creaturecreature.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT hothot.ADJ+SM therethere.ADV |
| | and she was...poor thing, it was hot there |
807 | LER | ac <oedd hi> [//] greadures &ɔ oedd hi yn &d boeth yna . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S creaturecreature.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT hothot.ADJ+SM therethere.ADV |
| | and she was...poor thing, it was hot there |
808 | LER | ac oedd hi &=imit:cough # fel (y)na bob munud sti fath â bod +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ therethere.ADV everyeach.PREQ+SM minuteminute.N.M.SG know.2Syou_know.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN |
| | and she was [coughing] like that every other minute, you know, as if she was... |
823 | MED | oedd [//] erCE ohCE wnaeth EmilyCE yn gall ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Emilyname PRTPRT sensiblebe_able.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | er, oh, Emily was sensible, you see |
832 | LER | ond &v (d)im gymaint # annwyd oedd gyn i . |
| | butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG so_muchso much.ADJ+SM coldcold.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | but I didn't have so much of a cold |
833 | LER | bendro oedd gyn i de . |
| | dizzinessunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM+SM |
| | I had some dizzyness, you know |
839 | LER | o(edd) (di)m bwys lle +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV weightweight.N.M.SG+SM wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG |
| | it didn't matter where... |
843 | LER | ond oedd o justCE +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | but it was just... |
844 | LER | ond oedd GrahamCE yn deud fel (yn)a oedd o . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but Graham was saying that's what he was like |
844 | LER | ond oedd GrahamCE yn deud fel (yn)a oedd o . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Grahamname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but Graham was saying that's what he was like |
853 | MED | ac oedd hi &m +// . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | and she was... |
863 | MED | a (we)dyn oedd y [/] # y judgeE yn [/] <yn &kad> [//] yn deud bod nhw wsti +/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF judgejudge.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and then the...the judge said that they, you know... |
864 | LER | na nhw oedd biau nhw (fe)lly . |
| | PRTno.ADV PRON.3PLthey.PRON.3P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF own.NONFINown.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | that they were theirs, like |
869 | MED | a <oedd hi> [=? o'n i] (y)n deud wsnos dwytha bod [/] bod hi mewn yn (y)r hospitalCE ers pnawn dydd Sadwrn . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF hospitalhospital.N.SG sincesince.PREP afternoonafternoon.N.M.SG dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | and she was saying last week that she was in hospital since Saturday |
870 | MED | ia oohCE [?] ac oedd hi (y)n deud mae mynd i gael scanCE . |
| | yesyes.ADV IMooh.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM scanscan.SV.INFIN |
| | yes, ooh, and she was saying she's going to have a scan |
879 | MED | ond oedd hi mynd i roi gorau iddi xx bythefnos . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP give.NONFINgive.V.INFIN+SM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S twe_weeksfortnight.N.MF.SG+SM |
| | but she was going to give it up [...] two weeks |
881 | MED | bythefnos oedd <gynna i> [?] ar_ôl (fe)lly . |
| | two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP afterafter.PREP thusso.ADV |
| | I had two weeks left, like |
887 | MED | a (we)dyn oedd ei mhamCE hi (y)n cymryd ac oedd rywun ara(ll) +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | and then her mother would take and somebody else... |
887 | MED | a (we)dyn oedd ei mhamCE hi (y)n cymryd ac oedd rywun ara(ll) +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | and then her mother would take and somebody else... |
890 | MED | a # oedd hi (we)di penderfynu rhoi gorau iddi a &d wsti umCE +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP decide.NONFINdecide.V.INFIN give.NONFINgive.V.INFIN bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM |
| | and she'd decided to give it up and you know, um... |
891 | MED | ond erCE dwn [/] dwn i (ddi)m oedd hi (y)n poeni (di)pyn bach de . |
| | butbut.CONJ IMer.IM know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | but, er, I don't know if she was a little worried, you know |
896 | MED | ia dwy oedd (y)na . |
| | yesyes.ADV two.Ftwo.NUM.F be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | yes, it was two |
921 | MED | <pan (oe)dden> [=? bydden] nhw dod i tŷ Nain &m meddai LlinosCE xx yn dechrau oedden nhw (y)n ll:owcio [!] (e)u bwyd fath â # hwn oedd y pryd ola . |
| | whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP househouse.N.M.SG Granname say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF Llinosname inPRT beginningbegin.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT gobble.NONFINgobble.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P foodfood.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF mealtime.N.M.SG finallast.ADJ |
| | when they came to Gran's house, Llinos said, at the beginning, they'd gobble up their food as if this was the last meal |
929 | MED | a wedyn &s oedd y babi (y)ma ac oedden nhw (y)n gwybod bod honno [=? hwnnw] o (y)r un un tad (fe)lly gyn y fam . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF babybaby.N.MF.SG herehere.ADV andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.F.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM fatherfather.N.M.SG thusso.ADV fromwith.PREP DETthe.DET.DEF mothermother.N.F.SG+SM |
| | and then there was this baby and they knew she was from the same father, like, from the mother |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV lotlot.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP B_B_Cname |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
960 | MED | &=clears_throat os oedd dy swydd di mynd (ba)sai raid ti fynd ym mis # Gorffennaf neu (ryw)beth . |
| | ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S jobjob.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN+SM inin.PREP monthmonth.N.M.SG JulyJuly.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | if your job was going you'd have to go in July or something |
1011 | LER | &prɛ [//] pryd oedd hi dŵad ? |
| | whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.2S.IMPERcome.V.INFIN |
| | when was it, say? |
1024 | LER | ac xxx mae raid na hwnna oedd <y &k> [/] # y gair am heddiw tibod . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG forfor.PREP todaytoday.ADV know.2Sunk |
| | and [...] that must have been the word for today, you know |
1050 | LER | ond umCE argoel dw (y)n cofio o(edd) (y)na hogan erCE efo fi pan o'n i (y)n gweithio (y)n TrawsfynyddCE . |
| | butbut.CONJ IMum.IM lordomen.N.F.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV girlgirl.N.F.SG IMer.IM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP Trawsfynyddname |
| | but um, God I remember, there was a girl with me when I was working in Trawsfynydd |
1051 | LER | o(edd) hi (y)n trafaelio o fan (y)na bob dydd i TrawsCE wsti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT travel.NONFINlabour.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV everyeach.PREQ+SM dayday.N.M.SG toto.PREP Trawsfynyddname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | she travelled from there every day to Traws, you know |
1052 | MED | oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did she? |
1053 | LER | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1059 | MED | ia oedd . |
| | yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes, yes |
1061 | MED | tibod o(edd) (y)na rei (y)n # diarhebu (wr)tha fi weithiau bod ni +// . |
| | know.2Sunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM PRTPRT wonder.NONFINuse_as a proverb.V.INFIN at.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM sometimestimes.N.F.PL+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | you know, some would be amazed at me sometimes that we... |
1076 | LER | oedd o (we)di &fa [/] ffansïo ryw dŷ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP fancy.NONFINfancy.V.INFIN somesome.PREQ+SM househouse.N.M.SG+SM |
| | he's fancied some house |
1122 | MED | oedd o (we)di gweld (ryw)beth umCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM IMum.IM |
| | did he see anything, um... |
1123 | LER | <o(edd) (y)na> [/] o(edd) (y)na rei niceCE yn [/] # yn PenrhosCE a pethau fel (yn)a . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM nicenice.ADJ inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Penrhosname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | there were...there were nice ones in...in Penrhos and things like that |
1123 | LER | <o(edd) (y)na> [/] o(edd) (y)na rei niceCE yn [/] # yn PenrhosCE a pethau fel (yn)a . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PRON+SM nicenice.ADJ inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Penrhosname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL likelike.CONJ therethere.ADV |
| | there were...there were nice ones in...in Penrhos and things like that |
1124 | LER | ond &=clears_throat # <oedd o (we)di gweld> [/] o(edd) (we)di gweld un oedd o licio (y)n ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S like.NONFINlike.V.INFIN PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | but he saw...he saw one he really liked |
1124 | LER | ond &=clears_throat # <oedd o (we)di gweld> [/] o(edd) (we)di gweld un oedd o licio (y)n ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S like.NONFINlike.V.INFIN PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | but he saw...he saw one he really liked |
1124 | LER | ond &=clears_throat # <oedd o (we)di gweld> [/] o(edd) (we)di gweld un oedd o licio (y)n ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S like.NONFINlike.V.INFIN PRTPRT terribleterrible.ADJ |
| | but he saw...he saw one he really liked |
1142 | LER | pwy oedd yn sôn ? |
| | whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN |
| | who was talking about it? |
1143 | LER | ohCE EleriCE oedd yn deud sureCE yn gwaith . |
| | IMoh.IM Eleriname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN suresure.ADJ inPRT.[or].in.PREP workwork.N.M.SG |
| | oh it was Eleri who was saying, of course, at work |
1144 | LER | o(edd) hi (y)n deud bod hi &m roid enw # BobCE i_lawr i fynd i (y)r ysgol # umCE ar_ôl Doli(g) +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S put.NONFINgive.V.INFIN+SM namename.N.M.SG Bobname downdown.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG IMum.IM afterafter.PREP ChrismasChristmas.N.M.SG |
| | she was saying she's going to put down Bob's name to go to school, um, after Christma... |
1173 | MED | ond o(edd) hi swil ofnadwy . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S shyshy.ADJ terribleterrible.ADJ |
| | but she was terribly shy |
1175 | MED | a wedyn ew oedd AnnieCE <&m cau> [=? (ddi)m cael] mynd ar yr yardCE fawr de # yn dechrau . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV goshoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Anniename refuse.NONFINclose.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF yardyard.N.SG bigbig.ADJ+SM TAGbe.IM+SM inPRT startbegin.V.INFIN |
| | and then, gosh, Annie refused to go on the big playground at the beginning |
1176 | MED | oedd hi (y)n ofnadwy o [/] o [/] o fath â swil . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT terribleterrible.ADJ ofof.PREP ofof.PREP ofof.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ shyshy.ADJ |
| | she was terribly, like, shy |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Beresford_Adamsname keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP ask.NONFINask.V.INFIN toto.PREP Beresford_Adamsname keep.NONFINkeep.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN therethere.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1193 | MED | (be)causeE oedd ArwelCE (we)di bod meddwl hwyrach (ba)sai fo (y)n # rhentio ei dŷ allan . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Arwelname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN think.NONFINthink.V.INFIN perhapsperhaps.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rent.NONFINrent.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S househouse.N.M.SG+SM outout.ADV |
| | because Arwel had been thinking perhaps he'd rent out his house |
1197 | MED | a oedd o (y)n deud wsnos dwytha +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | and he was saying last week: |
1215 | LER | umCE Location_Location_LocationCE de <oedden nhw (y)n> [///] # neu Relocation_Reloc(ation)CE [//] neu be bynnag oedd o . |
| | IMum.IM Location_Location_Locationname TAGbe.IM+SM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP oror.CONJ Relocation_Relocationname oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | um, Location Location Location, isn't it, they were...or Relocation Reloc...or whatever it was |
1217 | LER | <ond umCE> [=! laughs] # oedd y bobl (y)ma (we)di # umCE # roid sealedE bidE # am dŷ . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP IMum.IM give.NONFINgive.V.INFIN+SM sealedunk bidbid.SV.INFIN forfor.PREP househouse.N.M.SG+SM |
| | but um, these people had put in a sealed bid for a house |
1223 | LER | a # peth nesa oedd y phoneCE yn mynd ac oedden nhw (we)di gael o . |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and the next thing the phone was going and they'd gotten it |
1224 | LER | anywayE o_fewn ryw (y)chydig o wsnosau # &pa [//] fel oedd bob_dim yn mynd yn ei flaen oedd (y)na lythyr (we)di cyrraedd iddyn nhw # (we)di cael ei cyfeirio iddyn nhw . |
| | anywayanyway.ADV withinwithin.PREP.[or].inside.ADV somesome.PREQ+SM a_littlea_little.QUAN ofof.PREP weeksunk likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV letterletter.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S direct.NONFINdirect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | anyway, within a few weeks, as it was all going ahead, a letter arrived for them, directed to them |
1224 | LER | anywayE o_fewn ryw (y)chydig o wsnosau # &pa [//] fel oedd bob_dim yn mynd yn ei flaen oedd (y)na lythyr (we)di cyrraedd iddyn nhw # (we)di cael ei cyfeirio iddyn nhw . |
| | anywayanyway.ADV withinwithin.PREP.[or].inside.ADV somesome.PREQ+SM a_littlea_little.QUAN ofof.PREP weeksunk likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S frontfront.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV letterletter.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S direct.NONFINdirect.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | anyway, within a few weeks, as it was all going ahead, a letter arrived for them, directed to them |
1225 | LER | ond pan ddaru nhw agor o # llythyr # i (y)r bobl oedd yn # gwerthu (y)r tŷ oedd o # yn rhestru # yn_de # faint oedd # bawb # wedi gynnig # timod erCE yn y sealedE bidsE felly . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S letterletter.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT list.NONFINlist.V.INFIN TAGisn't_it.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP offer.NONFINoffer.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF sealedunk bidsbid.SV.INFIN+PV thusso.ADV |
| | but when they opened it, it was a letter for the people who were selling the house, listing, right, how much everybody had offered, you know, er, in the sealed bids, like |
1225 | LER | ond pan ddaru nhw agor o # llythyr # i (y)r bobl oedd yn # gwerthu (y)r tŷ oedd o # yn rhestru # yn_de # faint oedd # bawb # wedi gynnig # timod erCE yn y sealedE bidsE felly . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S letterletter.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT list.NONFINlist.V.INFIN TAGisn't_it.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP offer.NONFINoffer.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF sealedunk bidsbid.SV.INFIN+PV thusso.ADV |
| | but when they opened it, it was a letter for the people who were selling the house, listing, right, how much everybody had offered, you know, er, in the sealed bids, like |
1225 | LER | ond pan ddaru nhw agor o # llythyr # i (y)r bobl oedd yn # gwerthu (y)r tŷ oedd o # yn rhestru # yn_de # faint oedd # bawb # wedi gynnig # timod erCE yn y sealedE bidsE felly . |
| | butbut.CONJ whenwhen.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S letterletter.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT list.NONFINlist.V.INFIN TAGisn't_it.IM how_muchsize.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON+SM PRT.PASTafter.PREP offer.NONFINoffer.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES IMer.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF sealedunk bidsbid.SV.INFIN+PV thusso.ADV |
| | but when they opened it, it was a letter for the people who were selling the house, listing, right, how much everybody had offered, you know, er, in the sealed bids, like |
1227 | LER | ac (dd)aru nhw sylweddoli <bod nhw (we)di rhoid> [//] umCE bod nhw (we)di cynnig (rhy)wbeth fath â # umCE hundredE andE fortyE grandE # yn fwy am y tŷ nag oedd y personCE nesa # wedi gynnig . |
| | andand.CONJ happen.PASTdo.V.123SP.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P realise.NONFINrealise.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP offer.NONFINoffer.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM hundredhundred.NUM andand.CONJ fortyforty.NUM grandgrand.ADJ PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF personperson.N.SG nextnext.ADJ.SUP PRT.PASTafter.PREP offer.NONFINoffer.V.INFIN+SM |
| | and they realised that they'd put in...um, that they'd offered something like, um, a hundred and forty grand more for the house than the next person had offered |
1230 | MED | xx oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | [...] yes, yes |
1230 | MED | xx oedd oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | [...] yes, yes |
1232 | MED | +< meddylia amdanyn nhw (we)di cael &g ia &me yn rywle fath â # Llundain mae sureCE nad oedd hwnnw (y)n llawer o +// . |
| | think.2S.IMPERthink.V.2S.IMPER about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN yesyes.ADV inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP muchmany.QUAN ofof.PREP |
| | think about them having had...yes in somewhere like London, that probably wasn't much of... |
1235 | MED | ond oedd o lotCE o bres doedd . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S lotlot.N.SG ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | but it was a lot of money, wasn't it |
1236 | LER | oedd timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes, you know |
1237 | LER | ond <oedd o> [//] oedd (y)na rywun # wedi roid llythyr # mewn amlen anghywir a (we)di gyrru fo # i (y)r bobl +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM letterletter.N.M.SG inin.PREP envelopeenvelope.N.F.SG incorrectincorrect.ADJ andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | but somebody had put a letter in the wrong envelope and had sent it to the people... |
1237 | LER | ond <oedd o> [//] oedd (y)na rywun # wedi roid llythyr # mewn amlen anghywir a (we)di gyrru fo # i (y)r bobl +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM letterletter.N.M.SG inin.PREP envelopeenvelope.N.F.SG incorrectincorrect.ADJ andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | but somebody had put a letter in the wrong envelope and had sent it to the people... |
1239 | MED | +< oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
1240 | MED | +< i (y)r bo(bl) [/] bobl oedd yn gwerthu fo . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | to the peop...people who were selling it |
1241 | LER | oedd ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes! |
1246 | MED | ond oedd y boyCE umCE # ddaru [?] wneud conservatoryE ni (y)n deud bod ei ferch o (y)li (y)n BontnewyddCE # naw_deg oedden nhw (y)n ofyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG IMum.IM happen.PASTdo.V.123SP.PAST do.NONFINmake.V.INFIN+SM conservatoryconservatory.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S see.2S.IMPERyou_know.IM inin.PREP Bontnewyddname ninetyninety.NUM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN+SM |
| | but the guy, um, that did our conservatory said that his daughter, you see, in Bontnewydd, they were asking ninety |
1250 | MED | ac oedd o Dafydd_HardyCE ti weld lladd ar Dafydd_HardyCE fod o (y)n gwneud hynny de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMfrom.PREP Dafydd_Hardyname PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN+SM kill.NONFINkill.V.INFIN onon.PREP Dafydd_Hardyname be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | and he was, Dafydd Hardy, you see, complaining about Dafydd Hardy that he did that, you know |
1255 | MED | a fel ti (y)n deud hwyrach na naw_deg_un oedd y (a)gosa atyn nhw na hwyrach . |
| | andand.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN perhapslate.ADJ.COMP PRTthan.CONJ ninety_oneunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF closestclose.ADJ.SUP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P NEGthan.CONJ perhapsperhaps.ADV |
| | and as you say, perhaps ninety-one was the closest to them, isn't it |
1273 | MED | ond oedd Dafydd_HardyCE (y)n deud mae sureCE bydd hwnnw +// . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Dafydd_Hardyname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | but Dafydd Hardy was saying, that will probably... |
1274 | MED | fo oedd yn siarad ar radioCE (fe)lly . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN onon.PREP radioradio.N.SG thusso.ADV |
| | it was him who was speaking on the radio, like |
1277 | LER | (be)causeE pan oedden ni (y)n gwerthu tro dwytha (y)ma wan # oedd (y)na ffurflenni +// . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ therehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV formsforms.N.F.PL |
| | because when we were selling last time now, there were forms... |
1298 | LER | ia (be)causeE dw i (y)n gwybod bod umCE # pan &ga [/] gafon ni <ail &n> [//] ailweirio fo rŵan de # bod # <o'ch chd(i)> [//] oedd o (ddi)m yn cael roid # y switchesCE # newydd # lle oedd yr hen rei . |
| | yesyes.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatbe.V.INFIN IMum.IM whenwhen.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P secondsecond.ORD rewire.NONFINrewire.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGnow.ADV be.NONFINbe.IM+SM be.2PL.IMPbe.V.INFIN PRON.2PLunk be.3S.IMPyou.PRON.2S PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF NEGhe.PRON.M.3S PRTnot.ADV+SM get.NONFINPRT put.NONFINget.V.INFIN DETgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM switchesthe.DET.DEF newunk wherenew.ADJ be.3S.IMPwhere.INT DETbe.V.3S.IMPERF oldthe.DET.DEF onesold.ADJ some.PRON+SM |
| | yes because I know that, um when we got it rewired now, right, that you....he couldn't put the new switches where the old ones were |
1298 | LER | ia (be)causeE dw i (y)n gwybod bod umCE # pan &ga [/] gafon ni <ail &n> [//] ailweirio fo rŵan de # bod # <o'ch chd(i)> [//] oedd o (ddi)m yn cael roid # y switchesCE # newydd # lle oedd yr hen rei . |
| | yesyes.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatbe.V.INFIN IMum.IM whenwhen.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P secondsecond.ORD rewire.NONFINrewire.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGnow.ADV be.NONFINbe.IM+SM be.2PL.IMPbe.V.INFIN PRON.2PLunk be.3S.IMPyou.PRON.2S PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF NEGhe.PRON.M.3S PRTnot.ADV+SM get.NONFINPRT put.NONFINget.V.INFIN DETgive.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM switchesthe.DET.DEF newunk wherenew.ADJ be.3S.IMPwhere.INT DETbe.V.3S.IMPERF oldthe.DET.DEF onesold.ADJ some.PRON+SM |
| | yes because I know that, um when we got it rewired now, right, that you....he couldn't put the new switches where the old ones were |
1305 | MED | ond hwyrach <nad oedd o (ddi)m &d> [//] na wan mae (we)di dŵad . |
| | butbut.CONJ perhapsperhaps.ADV NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTthan.CONJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN |
| | but perhaps it wasn't...that it only came now |
1307 | MED | xx (be)causeE oedd hwn yn deud +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | [...] because this guy was saying: |
1313 | MED | +< (dy)na be oedd o ddeud . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | that's what he was saying |
1360 | LER | ond wrthi (y)n <chwilio am stafell &ɔ &ɔ> [//] &chw [/] chwilio am westy oedd hi . |
| | butbut.CONJ at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP roomroom.N.F.SG search.NONFINsearch.V.INFIN forfor.PREP hotelhotel.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but she was looking for a room...looking for a hotel |
1366 | MED | <o(edd) hi (y)n> [?] deud bod Huw_GwilymCE yn roi gorau i (y)r cadeiryddiad &θəθ # a bod nhw isio rywun fedr siarad Cymraeg i [/] i +.. . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Huw_Gwilymname PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM bestbest.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF chairmanshipunk andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG+SM can.3S.NONPASTskill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG toto.PREP toto.PREP |
| | she was saying that Huw Gwilym is giving up the chair and that they want somebody who can speak Welsh to...to... |
1373 | MED | +< ia dyna oedd hi deud hi gymrith y gadair . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S take.3S.NONPASTunk DETthe.DET.DEF chairchair.N.F.SG+SM |
| | yes that's what she said, she'll take the chair |
1375 | LER | o'n i (y)n gofyn <os oedd (y)na> [//] <os oedden nhw isio> [//] # os oedden nhw mynd i gymryd erCE is_gadeirydd <o (y)r> [/] # o (y)r gogledd . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM IMer.IM vice_chairunk fromof.PREP DETthe.DET.DEF fromof.PREP DETthe.DET.DEF northnorth.N.M.SG |
| | I was asking if there was...if they wanted...if they were going to take a vice-chair from the north |