462 | MED | +< yr hen sŵn (y)na yn fan (y)na de ia . |
DETthe.DET.DEF oldold.ADJ soundnoise.N.M.SG therethere.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM yesyes.ADV | ||
that noise there, isn't it, yes | ||
557 | MED | mmmCE dw sureCE bod hon hen drost hwnnw de . |
IMmmm.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.F.SG oldold.ADJ overover.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM | ||
mm, I'm sure she's well past that, you know | ||
719 | MED | a mae (we)di cymryd yr hen beth SudafedCE (y)na sti (y)n sychu o i_gyd dydy . |
andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF oldold.ADJ thingwhat.INT Sudafedname therethere.ADV know.2Syou_know.IM PRTPRT dry.NONFINdry.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG | ||
and she's taken that Sudafed stuff, you know, drying it all, hasn't she |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.