159 | MED | ohCE do'n i (ddi)m (we)di mynd i hwnnw ti gweld . |
| | IMoh.IM be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | oh I hadn't gone into that, you see |
245 | MED | +" xxx tyrd roundCE i chdi gael gweld erCE +.. . |
| | come.2S.IMPERcome.V.2S.IMPER roundround.ADJ forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM see.NONFINsee.V.INFIN IMer.IM |
| | " [...] come round so you can see er..." |
354 | MED | yeahCE ti gweld am bod (y)na rei (y)n bob ysgol (fe)lly # erCE fel arfer yn helpu i gario pethau mewn . |
| | yeahyeah.ADV PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PRON+SM inin.PREP everyeach.PREQ+SM schoolschool.N.F.SG thusso.ADV IMer.IM likelike.CONJ habithabit.N.M.SG PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN toto.PREP carry.NONFINcarry.V.INFIN+SM thingsthings.N.M.PL inin.PREP |
| | yeah, you see, because there are some in every school, like, er, usually, helping carry things in |
419 | MED | do'n i (ddi)m yn gweld bod (y)na lawer o nunlle (y)n agos iddi tibod . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV muchmany.QUAN+SM ofof.PREP nowhereunk PRTPRT closenear.ADJ to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S know.2Sunk |
| | I didn't see that there was anywhere much near to her, you know |
447 | MED | ohCE dw isio wneud (y)r un fath yn TregarthCE mynd yn_ôl am bod (y)na ddau ddim yna ti gweld . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM inin.PREP Tregarthname go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN |
| | oh I want to go back in Tregarth, go back because two weren't there, you see |
456 | MED | ond mae CenCE (we)di cael o ti gweld ddwy waith . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Cenname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SMof.PREP PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN two.Ftwo.NUM.F+SM timetime.N.F.SG+SM |
| | but Cen's had it, you see, twice |
522 | MED | a mae chwythu balloonCE yn helpCE i asthmaCE ti (y)n gweld dydy . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES blow.NONFINblow.V.INFIN balloonballoon.N.SG PRTPRT helphelp.V.INFIN forto.PREP asthmaasthma.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | and blowing a balloon helps asthma, you see, doesn't it |
536 | MED | do'n i (ddi)m yn gweld hi (y)n edrych yn iawn xx . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV |
| | I didn't think she looked right [...] |
537 | MED | xx gweld hi (y)n flushedE i_gyd de . |
| | see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT flushedflush.V.PASTPART allall.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | [...] saw her all flushed, you know |
789 | MED | (be)causeE mae mynd roundCE eto beryg ti gweld dydy . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ againagain.ADV dangerousdanger.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | because it probably goes round again, you see, doesn't it |
823 | MED | oedd [//] erCE ohCE wnaeth EmilyCE yn gall ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM IMoh.IM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Emilyname PRTPRT sensiblebe_able.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | er, oh, Emily was sensible, you see |
951 | MED | mae EmilyCE yn gwneud hynny ti (y)n gweld dydy umCE +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Emilyname PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG IMum.IM |
| | Emily does that, you see, doesn't she, um... |
1040 | MED | mae CliveCE a AlisonCE (y)n &gɪ [//] siarad Saesneg ti (y)n gweld dydyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Clivename andand.CONJ Alisonname PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | Clive and Alison speak English, you see, don't they |
1122 | MED | oedd o (we)di gweld (ryw)beth umCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM IMum.IM |
| | did he see anything, um... |
1151 | MED | yndy mae AnnieCE mynd ti (y)n gweld dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Anniename go.NONFINgo.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, Annie's going, you see, isn't she |
1170 | MED | <wellCE i> [=? yli] Carreg_LefnCE [?] mae hi mynd ti gweld de . |
| | wellwell.ADV toto.PREP Carreg_Lefnname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | well she goes to Carreg Lefn, you see |
1189 | MED | ond oedden nhw (we)di cael eu siomi ti (y)n gweld . |
| | butbut.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P disappoint.NONFINdisappoint.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | but they were disappointed, you see |
1190 | MED | oedden nhw (we)di gweld y tŷ (y)ma (y)n LlanfugailCE doedden . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG herehere.ADV inin.PREP Llanfugailname be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they'd seen this house in Llanfugail, hadn't they |
1311 | MED | a mae hwnnw yn adio at y llafur i chdi a fi ti gweld dydy . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT add.NONFINadd.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF laboutlabour.N.M.SG forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.2Syou.PRON.2S see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | and that adds to the labour for me and you, you see, doesn't it |