19 | IRW | cychwyn mewn ffordd oedd hwnna a wedyn +.. . |
| | startstart.V.INFIN inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | that was the beginning in a way, and then... |
130 | ION | dw i (ddi)m yn mewn i ryw [?] +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP inin.PREP toto.PREP somesome.PREQ+SM |
| | I'm not into some... |
169 | IRW | ohCE fyddi di (we)di gwneud mewn rhyw bythefnos . |
| | IMoh.IM be.2S.FUTbe.V.2S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN inin.PREP somesome.PREQ two_weeksfortnight.N.MF.SG+SM |
| | oh, you will have in two weeks or so |
399 | ION | ond timod [?] xx foyCE mewn i (y)r swyddfa bore (y)ma (y)n_de # yn deud bod o # umCE # yn dysgu # Cymraeg ers tua chwe mlynedd . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES boyboy.N.SG+SM inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF officeoffice.N.F.SG morningmorning.N.M.SG herehere.ADV TAGisn't_it.IM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM PRTPRT learn.NONFINteach.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG sincesince.PREP approximatelytowards.PREP sixsix.NUM yearyears.N.F.PL+NM |
| | but, you know, [...] some boy into the office this morning, right, saying that he'd, um, been learning Welsh for about six years |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | butbut.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sknow.V.2S.PRES be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN Frenchname inin.PREP two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT apparentsimilar.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
689 | IRW | &=cough ac mewn ffordd # xx # mae o (y)n beth da i gael os wyt ti +// . |
| | andand.CONJ inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM goodgood.ADJ toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S |
| | and in a way [...] it's a good thing to have if you're... |
690 | IRW | deuda bod ti ben dy hun neu # os wyt ti mewn carCE yn trafaelio ben dy hun # mae (y)n beth rightCE gall deud y gwir dydy . |
| | say.2S.IMPERsay.V.2S.IMPER be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S headhead.N.M.SG+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S selfself.PRON.SG oror.CONJ ifif.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP carcar.N.SG PRTPRT travel.NONFINlabour.V.INFIN headhead.N.M.SG+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S selfself.PRON.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT thingwhat.INT rightright.ADJ sensiblebe_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | say you're by yourself or if you're in a car travelling by yourself, it's quite a sensible thing to tell the truth, isn't it |
776 | ION | ond wrth_gwrs <oedd o (ddi)m yn> [/] # wsti oedd o (ddi)m yn ymarferol mewn ffordd . |
| | butbut.CONJ of_courseof_course.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT practicalpractical.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | but of course, it wasn't...you know, it wasn't practical in a way |
807 | ION | +" fyddwn ni (y)n iawn mewn ryw stafell deulu neu rywbeth . |
| | be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT rightOK.ADV inin.PREP somesome.PREQ+SM roomroom.N.F.SG familyfamily.N.M.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | "we'll be alright in some family room or something" |
873 | IRW | wedyn wrth_gwrs umCE # mae rhan arall o (y)r teulu timod obviouslyE (we)di marw a (we)di cael eu claddu # mewn ryw ardal sy rightCE agos i lle mae (y)r ffrind (y)ma (y)n byw . |
| | thenafterwards.ADV of_courseof_course.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG otherother.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF teulufamily.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES obviouslyobvious.ADJ+ADV PRT.PASTafter.PREP die.NONFINdie.V.INFIN andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P bury.NONFINbury.V.INFIN inin.PREP somesome.PREQ+SM arearegion.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL rightright.ADJ closenear.ADJ toto.PREP wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES detthe.DET.DEF friendfriend.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | then, of course, um, the other part of the family, you know, have obviously died and have been buried in an area that's quite close to where this friend lives |
926 | ION | +, erCE wsti # cael hanner y mis a [//] mewn ryw # wsti ryw westy neu beth bynnag yn rywle a hanner arall mewn ryw +/ . |
| | IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES get.NONFINget.V.INFIN halfhalf.N.M.SG DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG andand.CONJ inin.PREP somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES somesome.PREQ+SM hotelhotel.N.M.SG+SM oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG otherother.ADJ inin.PREP somesome.PREQ+SM |
| | er, you know, have half the month and...in some, you know, some hotel or whatever somewhere and the other half in some... |
926 | ION | +, erCE wsti # cael hanner y mis a [//] mewn ryw # wsti ryw westy neu beth bynnag yn rywle a hanner arall mewn ryw +/ . |
| | IMer.IM know.2Sknow.V.2S.PRES get.NONFINget.V.INFIN halfhalf.N.M.SG DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG andand.CONJ inin.PREP somesome.PREQ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES somesome.PREQ+SM hotelhotel.N.M.SG+SM oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM andand.CONJ halfhalf.N.M.SG otherother.ADJ inin.PREP somesome.PREQ+SM |
| | er, you know, have half the month and...in some, you know, some hotel or whatever somewhere and the other half in some... |
1098 | IRW | soCE os roi di bysgodyn bach de # mewn # andros o dankCE mawr # mae o (y)n tyfu i [/] # <i sizeCE> [//] i tibod +// . |
| | soso.ADV ifif.CONJ put.2S.NONPASTgive.V.2S.PRES+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM fishfish.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ TAGbe.IM+SM inin.PREP devilexceptionally.ADV ofof.PREP tankdank.ADJ.[or].tank.N.SG+SM bigbig.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN toto.PREP toto.PREP sizesize.N.SG toto.PREP know.2Sunk |
| | so, if you put a small fish, righ, in a massive tank, it grows to...to the size...to, you know... |
1186 | IRW | a timod # mae nhw (y)n gweithio (y)r un fath รข rywun arall mewn ffordd dydy . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | and, you know, they work the same as anyone else in a way, don't they |