SIARAD - Roberts2
Instances of fynd for speaker IRW

510IRWcheith hi mo (e)i dewis rŵan na cheith i fynd ymhellach .
  get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S choose.NONFINchoose.V.INFIN nownow.ADV NEGPRT.NEG get.3S.NONPASTget.V.3S.PRES+AM toI.PRON.1S.[or].to.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM furtherfurthermore.ADV
  she won't be chosen now, will she, to go further
614IRW<mae (y)n> [//] # os rywbeth mae fynd fwy ar hwnna rŵan achos oedd yr computerE +// .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP ifif.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP+SM onon.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG nownow.ADV becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF computercomputer.N.SG
  she...if something she goes more on that now because the computer was...
641IRWeto wneith [?] hi fynd ar ei deskCE <yn ei> [//] xx yn ei stafell .
  againagain.ADV do.3S.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM onon.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S deskdesk.N.SG inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S roomroom.N.F.SG
  again, she'll go at her desk in her.. . [...] in her room
843IRWond erCE # ella fedrwn ni fynd ryw ben eto efo nhw i rywle .
  butbut.CONJ IMer.IM perhapsmaybe.ADV can.1PL.NONPASTbe_able.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM timehead.N.M.SG+SM againagain.ADV withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM
  but, er, perhaps we can go some other time with them somewhere
876IRWwedyn <wnes i feddwl> [?] yr unig adeg reallyE # sy (y)n gyfleus i fynd ydy justCE (y)chydig o ddyddiau ella # dros Pasg neu (ry)wbeth felly neu # yn ystod y gwyliau ti (y)n gwybod .
  thenafterwards.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ timetime.N.F.SG reallyreal.ADJ+ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT convenientconvenient.ADJ+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV a_littlea_little.QUAN ofof.PREP daysday.N.M.PL+SM perhapsmaybe.ADV overover.PREP+SM Eastername oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV oror.CONJ inin.PREP rangerange.N.F.SG DETthe.DET.DEF holidaysholidays.N.F.PL PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN
  then I thought, the only time really that's convenient to go is just a few days, perhaps over Easter or something like that, or during the holidays, you know
880IRWxx mae [/] mae (y)n gostus iawn i fynd â carCE trosodd .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP costlyunk veryOK.ADV toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP carcar.N.SG overover.ADV
  xx it's very expensive to take a car over
1126IRWachos fedr hi fynd efo LynneCE drws nesa # am gyfnod .
  becausebecause.CONJ can.3S.NONPASTbe_able.V.3S.PRES+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP Lynnename doordoor.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP forfor.PREP periodperiod.N.M.SG+SM
  because she can go with Lynne next door for a while

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

roberts2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.