875 | IRW | wedyn mi wnaeth hi sôn (wr)tha fi ti (y)n gweld # gofyn # (peta)swn i meddwl mynd (y)na ryw bryd (ba)sai hi yn # ffansïo dod felly . |
thenafterwards.ADV PRTPRT.AFF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S mention.NONFINmention.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN ask.NONFINask.V.INFIN if_1s.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S think.nonginthink.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM timemind.N.M.SG.[or].time.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT fancy.NONFINfancy.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN thusso.ADV | ||
then, she mentioned to me before, you see, asked if I was thinking of going there some time, she'd fancy coming, like |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.