SIARAD - Roberts2
Instances of fan for speaker IRW

297IRW<be s(y) gyn ti fan (y)na> [?] ?
  whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  what have you got there?
463IRWohCE lawr lôn yn fa(n) (y)ma .
  IMoh.IM downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM roadunk inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  oh, down the road here
785IRW+, yn ryw shopCE yn fan (y)na .
  inin.PREP somesome.PREQ+SM shopshop.N.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  in some shop there
874IRWwedyn (wr)th_gwrs mae (y)n gwybod bod (y)na gysylltiad yn fan (y)na .
  thenafterwards.ADV of_courseof_course.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV connectionconnection.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  then of course, she knows there's a connection there
1136IRWa wedyn (ba)sai hi (y)n aros yn fan (y)na tan (ba)swn i (y)n dod adre .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMshe.PRON.F.3S PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV untiluntil.PREP be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN homehome.ADV
  and then she'd stay there until I'd come home
1157IRWond timod umCE [?] # yn fan acw # <os oes (y)na> [///] # ohCE lle bynnag (ba)sai hi (y)n cael gwaith # fysai rhaid fi ddanfon hi rywle bysai .
  butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES IMum.IM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV IMoh.IM whereplace.N.M.SG ever-ever.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN workwork.N.M.SG be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM deliver.NONFINdispatch.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF
  but, you know, over there, if there's...oh wherever she'd get work, I'd have to take her somewhere, wouldn't I
1264IRWdw (ddi)m yn gwybod be sy mynd i fan (y)na i ddeud y gwir (wr)tha chdi .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV toto.PREP tell.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG to.2Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S
  I don't know what's going there, to tell you the truth
1286IRW+< mmmCE # yndy fan (y)na (we)di cau .
  IMmmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP close.NONFINclose.V.INFIN
  mm, yes, it's closed

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

roberts2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.