771 | IRW | ia (dy)na chdi yn PortCE o'n i . |
yesyes.ADV therethat_is.ADV PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP Portname be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S | ||
yes that's it, I was in Porthmadog | ||
783 | IRW | o'n i sbïo ar (r)heina dydd Llun pan o'n i (y)n PortCE yn gweithio +/ . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP thosethose.PRON dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Portname PRTPRT working.NONFINwork.V.INFIN | ||
I was looking at those on Monday when I was working in Porthmadog |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.