8 | HEF | achos <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n eitha sureCE <bod umCE> [/] # erCE erCE bod &k Crouching:CE # erCE Tiger_Hidden_DragonCE neu be bynnag ydy o # umCE yn [//] # bod fi (we)di gweld o gynta efo isdeitlau +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT quitefairly.ADV suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM IMer.IM IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN Crouchingname IMer.IM Tiger_Hidden_Dragonname oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S firstfirst.ORD+SM withwith.PREP subtitleunk |
| | because I'm...I'm..I'm quite sure that um...er, er, that Crouching, er, Tiger Hidden Dragon or whatever it is, um, that I saw it first with subtitles... |
8 | HEF | achos <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n eitha sureCE <bod umCE> [/] # erCE erCE bod &k Crouching:CE # erCE Tiger_Hidden_DragonCE neu be bynnag ydy o # umCE yn [//] # bod fi (we)di gweld o gynta efo isdeitlau +/ . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT quitefairly.ADV suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM IMer.IM IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN Crouchingname IMer.IM Tiger_Hidden_Dragonname oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S firstfirst.ORD+SM withwith.PREP subtitleunk |
| | because I'm...I'm..I'm quite sure that um...er, er, that Crouching, er, Tiger Hidden Dragon or whatever it is, um, that I saw it first with subtitles... |
11 | HEF | +, umCE a bod y fersiwn # umCE &d dub_ioE+cym # <bod y> [/] bod [/] # bod y Saesneg yn wahanol # timod <i (y)r> [//] rhwng yr ysgrifen <a (y)r> [/] a (y)r siarad oherwydd # bod efo (y)r trosleisio bod nhw (y)n trio # <cael yr> [/] # umCE # cael yr [/] # yr [//] y Saesneg i fynd efo # <siâp yr> [//] # siâp cegau [?] (y)r act(orion) [/] actorion yn_de . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF versionversion.N.M.SG IMum.IM dub.NONFINdub.N.SG.[or].tub.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF writingwriting.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF speak.NONFINtalk.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP shapeshape.N.M.SG DETthe.DET.DEF shapeshape.N.M.SG mouthsmouths.N.F.PL DETthe.DET.DEF actorsactors.N.M.PL actorsactors.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | um, and that the, um, dubbed version, that the...that...that the English is different, you know, to the...between the writing and the...and the speaking because with the dubbing that they try to get the...um, get the...the...the English to go with the shape of...the shape of the act..actors' mouths, you know |
11 | HEF | +, umCE a bod y fersiwn # umCE &d dub_ioE+cym # <bod y> [/] bod [/] # bod y Saesneg yn wahanol # timod <i (y)r> [//] rhwng yr ysgrifen <a (y)r> [/] a (y)r siarad oherwydd # bod efo (y)r trosleisio bod nhw (y)n trio # <cael yr> [/] # umCE # cael yr [/] # yr [//] y Saesneg i fynd efo # <siâp yr> [//] # siâp cegau [?] (y)r act(orion) [/] actorion yn_de . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF versionversion.N.M.SG IMum.IM dub.NONFINdub.N.SG.[or].tub.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF writingwriting.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF speak.NONFINtalk.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP shapeshape.N.M.SG DETthe.DET.DEF shapeshape.N.M.SG mouthsmouths.N.F.PL DETthe.DET.DEF actorsactors.N.M.PL actorsactors.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | um, and that the, um, dubbed version, that the...that...that the English is different, you know, to the...between the writing and the...and the speaking because with the dubbing that they try to get the...um, get the...the...the English to go with the shape of...the shape of the act..actors' mouths, you know |
11 | HEF | +, umCE a bod y fersiwn # umCE &d dub_ioE+cym # <bod y> [/] bod [/] # bod y Saesneg yn wahanol # timod <i (y)r> [//] rhwng yr ysgrifen <a (y)r> [/] a (y)r siarad oherwydd # bod efo (y)r trosleisio bod nhw (y)n trio # <cael yr> [/] # umCE # cael yr [/] # yr [//] y Saesneg i fynd efo # <siâp yr> [//] # siâp cegau [?] (y)r act(orion) [/] actorion yn_de . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF versionversion.N.M.SG IMum.IM dub.NONFINdub.N.SG.[or].tub.N.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG PRTPRT differentdifferent.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF writingwriting.N.F.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF speak.NONFINtalk.V.INFIN becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF EnglishEnglish.N.F.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP shapeshape.N.M.SG DETthe.DET.DEF shapeshape.N.M.SG mouthsmouths.N.F.PL DETthe.DET.DEF actorsactors.N.M.PL actorsactors.N.M.PL TAGisn't_it.IM |
| | um, and that the, um, dubbed version, that the...that...that the English is different, you know, to the...between the writing and the...and the speaking because with the dubbing that they try to get the...um, get the...the...the English to go with the shape of...the shape of the act..actors' mouths, you know |
14 | HOW | &o oedd [/] <oeddwn i (y)n xx> [//] <o'n i> [//] mi oedd erCE ffrind i fi (we)di umCE # mi oedd o (we)di trio cael joban efo cwmni # isdeitlo # almaeneg . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP IMum.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN jobunk withwith.PREP companycompany.N.M.SG subtitle.NONFINunk germanunk |
| | I was [...] ...I was...er, a friend of mine had, um, he'd tried to get a job with a german subtitling company |
17 | HOW | umCE # dyna <o'n i> [//] <peth o'n i> [//] un o pethau o'n i wedi sôn amdano fo oedd # adeg umCE # des i i [/] i erCE # &x &clicks_finger erCE tŷ chi a [/] a [/] # a gwylio fath â Crouching_Tiger_Hidden_DragonCE efo trosleisio a (y)r isdeitlo ar yr un pryd . |
| | IMum.IM therethat_is.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S thingthing.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF timetime.N.F.SG IMum.IM come.1S.PASTcome.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP toto.PREP IMer.IM IMer.IM househouse.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ watch.NONFINwatch.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Crouching_Tiger_Hidden_Dragonname withwith.PREP dub.NONFINunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF subtitle.NONFINunk aton.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG |
| | um, that's what I...thing I was...one of the things I mentioned was when, um, I came to...te...to, er, er, your house and...and...and watched, like, Crouching Tiger Hidden Dragon with dubbing and the subtitling at the same time |
17 | HOW | umCE # dyna <o'n i> [//] <peth o'n i> [//] un o pethau o'n i wedi sôn amdano fo oedd # adeg umCE # des i i [/] i erCE # &x &clicks_finger erCE tŷ chi a [/] a [/] # a gwylio fath â Crouching_Tiger_Hidden_DragonCE efo trosleisio a (y)r isdeitlo ar yr un pryd . |
| | IMum.IM therethat_is.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S thingthing.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF timetime.N.F.SG IMum.IM come.1S.PASTcome.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP toto.PREP IMer.IM IMer.IM househouse.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ watch.NONFINwatch.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Crouching_Tiger_Hidden_Dragonname withwith.PREP dub.NONFINunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF subtitle.NONFINunk aton.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG |
| | um, that's what I...thing I was...one of the things I mentioned was when, um, I came to...te...to, er, er, your house and...and...and watched, like, Crouching Tiger Hidden Dragon with dubbing and the subtitling at the same time |
22 | HOW | +< umCE +// . |
| | IMum.IM |
| | um... |
33 | HOW | umCE # ond oedd o (y)n rightCE ddiddorol a [//] justCE o safbwynt # erCE sut mae +// . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightright.ADJ interestinginteresting.ADJ+SM andand.CONJ justjust.ADV fromof.PREP standpointstandpoint.N.M.SG IMer.IM howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | um, but it was quite interesting, and...just in terms of, er, how... |
36 | HOW | ac yn y carCE mae # erCE # umCE # xx Mia_WallaceCE yn [/] # yn deud wrth Vincent_VegaCE +"/ . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF carcar.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM IMum.IM Mia_Wallacename PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP Vincent_Veganame |
| | and in the car, er, um [...] Mia Wallace tells Vincent Vega: |
52 | HOW | umCE felly oedden ni (we)di gorod esbonio wedyn (fe)lly <bod (y)na> [//] bod fath â # don'tE beE aE squareE xx fath o beth # pumdegau beatnikCE oedd fath â (y)n cyd_fynd efo # naws Jack_Rabbit_SlimsCE de . |
| | IMum.IM thusso.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN explain.NONFINexplain.V.INFIN thenafterwards.ADV thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ don''tdo.V.12S13P.PRES+NEG bebe.V.INFIN aa.DET.INDEF squaresquare.N.SG kindtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM ofof.PREP thingthing.N.M.SG+SM fiftiesfifties.N.M.SG beatnikbeatnik.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP match.NONFINunk withwith.PREP moodessence.N.F.SG Jack_Rabbit_Slimsname TAGbe.IM+SM |
| | um, so we had to explain then, like, that there...that, like, don't be a square [...] kind of fifties beatnik thing that, like, went with the mood of Jack Rabbit Slim's |
55 | HOW | ond erCE xx mae rywbeth tebyg yn umCE # Full_Metal_JacketCE lle mae [/] mae nhw (y)n deud (wr)tha fo # fath â beidio +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Full_Metal_Jacketname wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_me.PREP+PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM |
| | but er, [...] there's something similar in um, Full Metal Jacket where they tell him, like, not to... |
65 | HOW | oedd umCE # xxx # yeahCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM yeahyeah.ADV |
| | um [...] yeah |
72 | HEF | do'n i ddim yn umCE # ymwybodol # <o &f> [/] o fluidE ouncesCE # erCE AmericaCE tan i fi fynd yna . |
| | be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM awareconscious.ADJ ofof.PREP ofof.PREP fluidfluid.N.SG ouncesunk IMer.IM Americaname untiluntil.PREP forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV |
| | I wasn't, um, aware of...of fluid ounces in, er, America until I went there |
75 | HEF | umCE # dydyn nhw ddim yn rhoi # umCE # y [?] cyfaint +/ . |
| | IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF volumevolume.N.M.SG |
| | um, they don't put, um, the volume... |
75 | HEF | umCE # dydyn nhw ddim yn rhoi # umCE # y [?] cyfaint +/ . |
| | IMum.IM be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF volumevolume.N.M.SG |
| | um, they don't put, um, the volume... |
77 | HEF | +, mewn erCE centilitreCE neu # umCE # millilitreCE . |
| | inin.PREP IMer.IM centilitrecentilitre.N.SG oror.CONJ IMum.IM millilitremillilitre.N.SG |
| | in er, centilitre or, um, millilitre |
81 | HEF | mae nhw wneud o # drwy gymharu # umCE # yn lle cyfaint # pwysau dŵr +/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S throughthrough.PREP+SM compare.NONFINcompare.V.INFIN+SM IMum.IM inin.PREP placewhere.INT volumevolume.N.M.SG weightweights.N.M.PL waterwater.N.M.SG |
| | they do it by comparing, um, instead of volume, the weight of water |
102 | HOW | dyna beth o'n i golli yn Pulp_FictionCE llwyr <oedd y> [/] # oedd y xxx methu cofio # oedd umCE # justCE bod chdi (ddi)m yn cael erCE # fath â y &g erCE chemistryE felly de # (en)wedig <yn y> [//] ar gychwyn y filmCE pan mae gyn ti (y)r ddau # hitmanE +/ . |
| | therethat_is.ADV whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S miss.NONFINlose.V.INFIN+SM inin.PREP Pulp_Fictionname completecomplete.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF fail.NONFINfail.V.INFIN remember.NONFINremember.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM justjust.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM chemistrychemistry.N.SG thusso.ADV TAGsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM particularespecially.ADJ inin.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP startstart.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM hitmanunk |
| | that's what I missed in Pulp Fiction completely, was the...was the [...] can't remember, um, just that you didn't get, er, like the chemistry, like isn't it, particularly in the...at the start of the film whan you've got the two hitmen |
104 | HOW | +, umCE yn erCE [=? y] fath â justCE rwdlian wrth ei_gilydd am # beth bynnag # am fath â # systemCE metricCE neu beth bynnag . |
| | IMum.IM PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ justjust.ADV talk_nonsesne.NONFINtalk_rubbish.V.INFIN toby.PREP each_othereach_other.PRON.3SP aboutfor.PREP whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ aboutfor.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP systemsystem.N.SG metricmetric.ADJ oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | um, er, like, just talking nonsense to each other about whatever, about, like, the metric system or whatever |
106 | HOW | umCE # a <do(edd) (ddi)m> [?] [//] # doedd o (ddi)m yn dod drosodd yn Almaeneg o_gwbl (fe)lly . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG NEGnot.ADV+SM eb.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN overover.ADV+SM inPRT GermanGerman.ADJ at_allat_all.ADV thusso.ADV |
| | um, and it didn't...it didn't come across in German at all, like |
116 | HEF | ia (dy)na fo achos xx cofio umCE +// . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM |
| | yes, that's it, because [...] remember, um... |
118 | HEF | Night_on_EarthCE ydy o lle mae xx # umCE yr [/] yr pimpCE +/ . |
| | Night_on_Earthname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF pimppimp.N.SG |
| | it's Night on Earth where [...] um, the...the pimp... |
121 | HEF | +, a (y)r saith [/] saith # mewn taxiCE # umCE +.. . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF sevenseven.NUM sevenseven.NUM inin.PREP taxitaxi.N.SG umum.IM |
| | and the seven...seven in a taxi, um... |
126 | HEF | umCE ond &ʧ <mae (we)di> [?] [///] # <efo (y)r> [/] efo (y)r isdeitlau # oedd hwnna de <nid yr # umCE> [//] # nid efo (y)r tros [/] # trosleisio . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF subtitlesunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM NEG(it is) not.ADV DETthe.DET.DEF IMum.IM NEG(it is) not.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF overover.PREP dub.NONFINunk |
| | um, but it's...that was with the...with the subtitles, wasn't it, not the um...not the dub...dubbing |
126 | HEF | umCE ond &ʧ <mae (we)di> [?] [///] # <efo (y)r> [/] efo (y)r isdeitlau # oedd hwnna de <nid yr # umCE> [//] # nid efo (y)r tros [/] # trosleisio . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF withwith.PREP DETthe.DET.DEF subtitlesunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM NEG(it is) not.ADV DETthe.DET.DEF IMum.IM NEG(it is) not.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF overover.PREP dub.NONFINunk |
| | um, but it's...that was with the...with the subtitles, wasn't it, not the um...not the dub...dubbing |
133 | HOW | bod umCE # BertCE ac ErnieCE felly +// . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM Bertname andand.CONJ Erniename thusso.ADV |
| | that, um, Bert and Ernie, like... |
138 | HEF | yeahCE sgwn [/] sgwn i sut <mae nhw (y)n> [/] # mae nhw (y)n # mynd ati benodi umCE # pobl i (y)r swyddi trosleisio . |
| | yeahyeah.ADV if_know.1S.NONPASTunk if_know.1S.NONPASTunk PRON.1Sto.PREP howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S appoint.NONFINspecify.V.INFIN+SM.[or].appoint.V.INFIN+SM IMum.IM peoplepeople.N.F.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF jobsjobs.N.F.PL dub.NONFINunk |
| | yeah, I wonder how they...they go about appointing people, um, to the dubbing jobs |
140 | HEF | &n dw i (y)n cofio gweld yr umCE X_FilesCE yn Ffrainc . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM X_Filesname inPRT.[or].in.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | I remember seeing the, um, X Files in France |
157 | HOW | umCE # ond efo rywbeth fath â # SimpsonsCE neu # Sesame_StreetCE neu beth bynnag # ella <bod (y)na> [//] <bod nhw> [//] # <bod (y)na ryw fath o> [///] # <gan bod nhw> [/] gan bod nhw (y)n bethau eitha ysgafn neu # (di)py(n) bach yn ddoniol neu beth bynnag neu # bod o (y)n rhan o (y)r # diddanwch # ydy fath â # erCE y lleisiau # difyr de +.. . |
| | IMum.IM butbut.CONJ withwith.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Simpsonsname oror.CONJ Sesame_Streetname oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP forwith.PREP.[or].can.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM quitefairly.ADV lightlight.ADJ oror.CONJ a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT funnyfunny.ADJ+SM oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ oror.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP partpart.N.F.SG ofhe.PRON.M.3S DETthat.PRON.REL entertainmentcomfort.V.2P.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMer.IM DETthe.DET.DEF voicesvoices.N.M.PL funnyamusing.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | um, but with something like Simpsons or Sesame Street or whatever perhaps there's...they're...there's some kind of...because they're...because they're quite light-hearted things or a little bit funny or whatever or that it's part of the entertainment is, like, er, the funny voices, you know |
173 | HOW | umCE # oedd [//] erCE ia xxx <mae justCE> [//] [?] mae o (y)n justCE ryw fath o lobCE . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT justjust.ADV somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP loblob.N.SG.[or].glob.N.SG+SM |
| | um, er, yes [...] he's just...he's just some kind of lout |
184 | HEF | yeahCE dw meddwl bod o'n i gweld efo <lotCE o (y)r> [/] lotCE o (y)r &f [//] # erCE rhaglenni umCE o'n [/] o'n i (y)n gweld yn Ffrainc oedd # <bod yr # umCE> [//] # bod y lleisiau hefyd yn eitha tebyg i w_gilydd . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN withwith.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF voicesvoices.N.M.PL alsoalso.ADV PRTPRT quitefairly.ADV similarsimilar.ADJ toto.PREP each_otherunk |
| | yeah I think that I saw with a lot of the...a lot of the, er, programmes, um, I saw in France, that um...thatthe voices too were quite similar to each other |
184 | HEF | yeahCE dw meddwl bod o'n i gweld efo <lotCE o (y)r> [/] lotCE o (y)r &f [//] # erCE rhaglenni umCE o'n [/] o'n i (y)n gweld yn Ffrainc oedd # <bod yr # umCE> [//] # bod y lleisiau hefyd yn eitha tebyg i w_gilydd . |
| | yeahyeah.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S see.NONFINsee.V.INFIN withwith.PREP lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM programmesprogrammes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF voicesvoices.N.M.PL alsoalso.ADV PRTPRT quitefairly.ADV similarsimilar.ADJ toto.PREP each_otherunk |
| | yeah I think that I saw with a lot of the...a lot of the, er, programmes, um, I saw in France, that um...thatthe voices too were quite similar to each other |
187 | HEF | a gan [/] # gan # mod i ddim yn dallt pob_dim oedd yn cael ei ddeud a bod yn Ffrangeg i ddim yn # hollol rhugl # bod [/] # umCE bod fi (y)n cael hi (y)n anoddach gwahaniaethu rhwng # lleisi(au) [//] u(n) [/] un llais a llais # rhywun arall . |
| | andand.CONJ forwith.PREP forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.1Sin.PREP Frenchname PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT completecompletely.ADJ fluentfluent.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT more_difficultdifficult.ADJ.COMP differentiate.NONFINdifferentiate.V.INFIN betweenbetween.PREP voicesvoices.N.M.PL oneone.NUM oneone.NUM voicevoice.N.M.SG andand.CONJ voicevoice.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG otherother.ADJ |
| | and because I didn't understand everything that was going on and because my French isn't completely fluent that...um, that I find it more difficult to differentiate between voic...one...one voice and somebody else's voice |
193 | HOW | <yeahCE mae (y)n umCE> [/] ## yeahCE mae (y)n +.. . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | yeah it's um...it's... |
195 | HEF | erCE yd(yn) [/] ydyn nhw (y)n # umCE penodi un +/? |
| | IMer.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM appoint.NONFINspecify.V.INFIN.[or].appoint.V.INFIN oneone.NUM |
| | er, do they, um, appoint one..? |
213 | HEF | +, Ffrainc neu lle bynnag # pan mae nhw (y)n # gweld bod filmCE ddiweddara # umCE # Tom_CruiseCE # allan # yd(yn) [/] <ydyn nhw (y)n teimlo> [//] # yd(yn) [/] yd(yn) [/] ydyn nhw <(y)r un fath o> [//] # yr un mor feirniadol # yn yr erCE box_officeE <ag &ə> [//] # ag +/? |
| | FranceFrance.N.F.SG.PLACE oror.CONJ whereplace.N.M.SG ever-ever.ADJ whenwhen.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN filmfilm.N.SG latestupdate.V.3S.PRES+SM IMum.IM Tom_Cruisename outout.ADV be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM soso.ADV criticalcritical.ADJ+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM box_officeunk aswith.PREP aswith.PREP |
| | France or wherever when they see that um, Tom Cruise's latest film is out, do they feel...are they the same kind of...as critical in the, er, box-office as...as..? |
227 | HOW | xxx # wedyn bysai ryw fath o ydyn nhw justCE yn cael yr un boyCE # <yr un> [//] yr [?] actorCE llais Johnny_DeppCE # umCE # a fod o ddim yn roi dim ymdrech o_gwbl i wneud y &gwe [//] # gwahanol leisiau . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM boyboy.N.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM DETthe.DET.DEF actoractor.N.SG voicevoice.N.M.SG Johnny_Deppname IMum.IM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM effortnot.ADV at_alleffort.N.MF.SG toat_all.ADV do.NONFINto.PREP DETmake.V.INFIN+SM differentthe.DET.DEF voicesdifferent.ADJ voices.N.M.PL+SM |
| | [...] then it'd be something like do they just get the same guy, the same...the Johnny Depp voice actor, um, and that he doesn't put any effort at all into doing the different voices |
237 | HOW | umCE ## ond erCE # ie mae (y)n &=dental_click +.. . |
| | IMum.IM butbut.CONJ IMer.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um, but er, yes it's... |
241 | HEF | mae gyn i umCE # y Fifth_ElementCE # ar d_v_dE # na ar videoCE # umCE # o Ffrainc . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM DETthe.DET.DEF Fifth_Elementname onon.PREP d_v_dunk nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ onon.PREP videovideo.N.SG IMum.IM fromof.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | I've got, um, the Fifth Element on DVD, no on video, um, from France |
241 | HEF | mae gyn i umCE # y Fifth_ElementCE # ar d_v_dE # na ar videoCE # umCE # o Ffrainc . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM DETthe.DET.DEF Fifth_Elementname onon.PREP d_v_dunk nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ onon.PREP videovideo.N.SG IMum.IM fromof.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE |
| | I've got, um, the Fifth Element on DVD, no on video, um, from France |
243 | HEF | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
254 | HEF | umCE # mae (y)na ryw gymeriad . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM charactercharacter.N.M.SG+SM |
| | um, there's some character |
257 | HEF | +, sy (y)n umCE +// . |
| | be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | who's um... |
263 | HEF | umCE # achos bod o ar y radioCE math o beth ac yn dangos ei hun . |
| | IMum.IM becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP DETthe.DET.DEF radioradio.N.SG kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingthing.N.M.SG+SM andand.CONJ PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG |
| | um, because he's on the radio, kind of thing, and showing off |
266 | HEF | umCE # <mae (y)r erCE> [/] ## &m mae (y)r +// . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | um, the, er...the... |
276 | HOW | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
280 | HOW | umCE # fel fod o (y)n gallu deud +"/ . |
| | IMum.IM likelike.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | um, so that he can say: |
292 | HEF | welais i umCE # Tom_JonesCE ar y teledu diwrnod o (y)r blaen yn wneud ryw berfformiad byw # o # umCE # The_House_of_BluesCE OhioCE . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM Tom_Jonesname onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG dayday.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM performanceperformance.N.M.SG+SM livelive.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S IMum.IM The_House_of_Bluesname Ohioname |
| | I saw, um, Tom Jones on the television the other day doing some live performance from, um, The House of Blues, Ohio |
292 | HEF | welais i umCE # Tom_JonesCE ar y teledu diwrnod o (y)r blaen yn wneud ryw berfformiad byw # o # umCE # The_House_of_BluesCE OhioCE . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM Tom_Jonesname onon.PREP DETthe.DET.DEF televisiontelevision.N.M.SG dayday.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM performanceperformance.N.M.SG+SM livelive.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S IMum.IM The_House_of_Bluesname Ohioname |
| | I saw, um, Tom Jones on the television the other day doing some live performance from, um, The House of Blues, Ohio |
312 | HOW | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
334 | HEF | ond umCE # dw meddwl na (y)r # House_of_BluesCE oedd yr un lle oedd umCE y Blues_BrothersCE yn umCE # erCE perfformio ar y diwedd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF House_of_Bluesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF Blues_Brothersname PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM perform.NONFINperform.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | but um, I think that the House of Blues was the one where, um, the Blues Brothers were performing at the end |
334 | HEF | ond umCE # dw meddwl na (y)r # House_of_BluesCE oedd yr un lle oedd umCE y Blues_BrothersCE yn umCE # erCE perfformio ar y diwedd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF House_of_Bluesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF Blues_Brothersname PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM perform.NONFINperform.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | but um, I think that the House of Blues was the one where, um, the Blues Brothers were performing at the end |
334 | HEF | ond umCE # dw meddwl na (y)r # House_of_BluesCE oedd yr un lle oedd umCE y Blues_BrothersCE yn umCE # erCE perfformio ar y diwedd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF House_of_Bluesname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oneone.NUM wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF Blues_Brothersname PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM IMer.IM perform.NONFINperform.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | but um, I think that the House of Blues was the one where, um, the Blues Brothers were performing at the end |
379 | HEF | achos umCE # wnaethon nhw wneud perfformiad o GreaseCE yn erCE # TryfanCE pan o'n i (y)na . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.NONFINmake.V.INFIN+SM performanceperformance.N.M.SG offrom.PREP Greasename inPRT.[or].in.PREP IMer.IM Tryfanname whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV |
| | because um, they did a performance of Grease when I was there |
383 | HEF | umCE ac oedd o (y)n &=laugh +// . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and it was... |
384 | HEF | oedd <o (y)n umCE> [/] # xx oedd o (y)n gyfieithiad llawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT translationtranslation.N.M.SG+SM fullfull.ADJ |
| | it was, um.. . [...] it was a full translation |
387 | HEF | +, i_gyd wedi # umCE # cyfieithu # yn ogystal â (y)r dialogueCE . |
| | allall.ADJ PRT.PASTafter.PREP IMum.IM translate.NONFINtranslate.V.INFIN PRTPRT as_wellas well.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF dialoguedialogue.N.SG |
| | all, um, translated as well as the dialogue |
391 | HOW | umCE # ond mae (y)na rei pobl sydd efo # ryw ddawn at wneud ffasiwn beth . |
| | IMum.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP somesome.PREQ+SM talenttalent.N.MF.SG+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM fashionfashion.N.M.SG thingwhat.INT |
| | um, but there are some people who have a knack for doing such a thing |
395 | HOW | umCE +/ . |
| | IMum.IM |
| | um... |
397 | HEF | umCE oedd o (y)n +// . |
| | IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | um, it was... |
399 | HEF | wedyn # do'n i (ddi)m # wir yn cofio # umCE # y filmCE yn umCE # dda iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM truetrue.ADJ+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | so, I didn't really remember, um, the film, um, very well |
399 | HEF | wedyn # do'n i (ddi)m # wir yn cofio # umCE # y filmCE yn umCE # dda iawn . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM truetrue.ADJ+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM DETthe.DET.DEF filmfilm.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV |
| | so, I didn't really remember, um, the film, um, very well |
407 | HOW | &=laugh achos [?] mi oedd (y)na ddiwrnod # erCE ffilmiau # fath â # &m umCE # musicalsE neu beth bynnag ar [/] ar un o sialeniCE [* sianeli] [//] sianeli Almaeneg &t &m umCE # &pk tua diwedd mis Rhagfyr . |
| | becausebecause.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV dayday.N.M.SG+SM IMer.IM filmfilms.N.F.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM musicalsmusical.ADJ+PV oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ onon.PREP onon.PREP oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP channelsunk channelschannels.N.F.PL GermanGerman.ADJ IMum.IM approximatelytowards.PREP endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG DecemberDecember.N.M.SG |
| | because there was a, er, film day, like, um, musicals or whatever, on...on one of the German channels, um, around the end of December |
407 | HOW | &=laugh achos [?] mi oedd (y)na ddiwrnod # erCE ffilmiau # fath â # &m umCE # musicalsE neu beth bynnag ar [/] ar un o sialeniCE [* sianeli] [//] sianeli Almaeneg &t &m umCE # &pk tua diwedd mis Rhagfyr . |
| | becausebecause.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV dayday.N.M.SG+SM IMer.IM filmfilms.N.F.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM musicalsmusical.ADJ+PV oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ onon.PREP onon.PREP oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP channelsunk channelschannels.N.F.PL GermanGerman.ADJ IMum.IM approximatelytowards.PREP endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG DecemberDecember.N.M.SG |
| | because there was a, er, film day, like, um, musicals or whatever, on...on one of the German channels, um, around the end of December |
411 | HOW | xx # umCE wnes i (ddi)m gwylio +// . |
| | IMum.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM watch.NONFINwatch.V.INFIN |
| | [...] um, I didn't watch... |
424 | HEF | dw i heb weld umCE # Sound_of_MusicCE i_gyd dw (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S withoutwithout.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM IMum.IM Sound_of_Musicname allall.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I haven't seen, um, all of Sound of Music, I don't think |
427 | HEF | ond byswn i (ddi)m yn meindio [?] gweld # umCE +// . |
| | butbut.CONJ be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT mind.NONFINmind.V.INFIN see.NONFINsee.V.INFIN IMum.IM |
| | but, I wouldn't mind seeing, um... |
431 | HEF | umCE # y [//] yr [/] yr ucheldir uwchben # BolzanoCE yn # alpineE iawn timod . |
| | IMum.IM DETthat.PRON.REL DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF highlandhighland.N.M.SG aboveabove.PREP.[or].overhead.ADV Bolzanoname PRTPRT alpinealpine.ADJ veryvery.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | um, the...the...the highland above Bolzano is very alpine, you know |
442 | HOW | ond mae [/] <mae (y)n &z> [//] <mae (y)n> [/] mae (y)n filmCE eitha disney_aiddCE1 tydy # umCE # o ran fath â ## canu canu # baddiesE goodiesE # goodiesE yn # ennill y dydd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT filmfilm.N.SG ratherfairly.ADV disneyesque be.3S.PRES.NEGunk IMum.IM ofof.PREP partpart.N.F.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ sing.NONFINsing.V.INFIN sing.NONFINsing.V.INFIN baddiesunk goodiesgoody.SV.INFIN+PV.[or].goodies.N.PL goodiesgoody.N.PL.[or].goodies.N.PL PRTPRT win.NONFINwin.V.INFIN DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | but it's...it's...it's quite a disneyesque film, isn't it, um, in terms of, like, singing, singing, baddies, goodies, goodies winning the day |
456 | HOW | Lion_KingCE a MulanCE a # umCE # TarzanCE # erCE # rhyw bethau fel (yn)a . |
| | Lion_Kingname andand.CONJ Mulanname andand.CONJ IMum.IM Tarzanname IMer.IM somesome.PREQ thingsthings.N.M.PL+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | Lion King and Mulan and, um, Tarzan, er, things like that |
461 | HEF | wnest ti umCE # weld bod HensonCE (we)di cael umCE +/? |
| | do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN Hensonname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | did you see that Henson's been, um... |
461 | HEF | wnest ti umCE # weld bod HensonCE (we)di cael umCE +/? |
| | do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN+SM be.NONFINbe.V.INFIN Hensonname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM |
| | did you see that Henson's been, um... |
468 | HEF | ond [/] ond mae nhw (we)di umCE erCE gostwng y gwaharddiad i chwe wythnos +/ . |
| | butbut.CONJ butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP IMum.IM IMer.IM reduce.NONFINdecrement.V.INFIN.[or].lower.V.INFIN DETthe.DET.DEF banprohibition.N.M.SG toto.PREP sixsix.NUM weekweek.N.F.SG |
| | but...but they've, um, er, reduced the ban to six weeks... |
471 | HEF | +, umCE # rŵan . |
| | IMum.IM nownow.ADV |
| | um, now |
475 | HEF | +< umCE # ond <mi fyddan> [//] mi fydd o (y)n rhydd i chwarae # yr dair gameCE arall . |
| | IMum.IM butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT freefree.ADJ toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM otherother.ADJ |
| | um, but they'll be...he'll be free to play the other three games |
485 | HEF | umCE # a [?] HensonCE allan am [/] am gyfnod . |
| | IMum.IM andand.CONJ Hensonname outout.ADV forfor.PREP forfor.PREP periodperiod.N.M.SG+SM |
| | um, and Henson out for...for a time |
492 | HOW | umCE # xx mi [/] <mi oedd erCE> [//] mi &gl [/] glywais i bod Caerdydd (we)di # trio (e)i [/] # <(e)i &bi> [//] ei gael o (he)fyd . |
| | IMum.IM PRTPRT.AFF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM PRTPRT.AFF hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S be.NONFINbe.V.INFIN CardiffCardiff.NAME.PLACE PRT.PASTafter.PREP try.NONFINtry.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV |
| | um, [...] er, I heard that Cardiff had tried to get him too |
504 | HOW | umCE ## <&d mmmCE> [?] dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IMum.IM IMmmm.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | um, mm, I don't know |
509 | HEF | umCE mae LlanelliCE wneud yn eitha da yn yr [//] y Cynghrair_Celtaidd . |
| | IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Llanelliname do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT quitefairly.ADV goodbe.IM+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF Celtic_Leaguename |
| | um, Llanelli's doing quite well in the...the Celtic League |
518 | HEF | +, umCE # yn ychwanegol erCE # i chwarae # umCE # o (e)u cymharu â (y)r timau sydd <ar yr> [//] # <ar fr(ig)> [/] ar frig y tabl . |
| | IMum.IM PRTPRT additionaladditional.ADJ IMer.IM toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN IMum.IM ofof.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P compare.NONFINcompare.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF teamsteams.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP peakcrest.N.M.SG+SM onon.PREP peakcrest.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG |
| | um extra er, to play, um, compared to the on top...on top of the table |
518 | HEF | +, umCE # yn ychwanegol erCE # i chwarae # umCE # o (e)u cymharu â (y)r timau sydd <ar yr> [//] # <ar fr(ig)> [/] ar frig y tabl . |
| | IMum.IM PRTPRT additionaladditional.ADJ IMer.IM toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN IMum.IM ofof.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P compare.NONFINcompare.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF teamsteams.N.M.PL be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL onon.PREP DETthe.DET.DEF onon.PREP peakcrest.N.M.SG+SM onon.PREP peakcrest.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG |
| | um extra er, to play, um, compared to the on top...on top of the table |
519 | HEF | wedyn umCE # dw meddwl o:s [/] os [/] os fyddan nhw curo (y)r gemau (y)na i [/] i_gyd neu (y)n curo ryw dair o (y)r bedair +/ . |
| | thenafterwards.ADV IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ ifif.CONJ ifif.CONJ be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P win.NONFINbeat.V.INFIN DETthe.DET.DEF gamesegames.N.F.PL therethere.ADV toto.PREP allall.ADJ oror.CONJ PRTPRT win.NONFINbeat.V.INFIN somesome.PREQ+SM three.Fthree.NUM.F+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF four.Ffour.NUM.F+SM |
| | so, um, I think if...if...if they win all those games, or win about three of the four... |
532 | HEF | +< umCE # dw i &mɛ +// . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | um, I... |
552 | HEF | umCE # wedyn <dw i> [/] <dw i (ddi)m yn> [/] dw (ddi)m yn sureCE pwy sydd dal +// . |
| | IMum.IM thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL stillcontinue.V.INFIN |
| | um, so I...I'm not...I'm not sure who's still... |
570 | HEF | na mae o (y)n umCE # xx bod (y)chydig bach o siom # &=laugh <yr erCE> [//] # fel mae timau Cymru (we)di chwarae yn enwedig y Gweilch . |
| | nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ ofof.PREP disappointmentdisappointment.N.M.SG DETthe.DET.DEF IMer.IM likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamsteams.N.M.PL WalesWales.N.F.SG.PLACE PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN PRTPRT particularespecially.ADJ DETthe.DET.DEF Ospreysname |
| | no, it's, um, [...] been a bit of a disappointment, the er...how the Welsh teams have played, particularly the Ospreys |
574 | HOW | umCE <dw meddwl> [///] achos mai [/] mai teamCE eitha dibrofiad s(y) gynnyn nhw at ei_gilydd dw meddwl . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS teamteam.N.SG quitefairly.ADV inexperiencedinexperienced.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | um, I think...because they've got quite an inexperienced team on the whole, I think |
584 | HEF | ond <mae (y)n> [/] mae (y)n # anodd iawn # <gweld # pwy sy (y)n> [///] # &m &m pwyso a mesur yr gwahaniaeth rhwng y timau gan [/] # gan fod yna gymaint o # amharu <ar yr erCE> [/] # <ar &g> [//] ar yr # Gynghrair_Geltaidd # umCE i wneud lle ar_gyfer yr erCE HeinekenCE a (y)r # PowergenCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ veryvery.ADV see.NONFINsee.V.INFIN whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT weigh.NONFINweigh.V.INFIN andand.CONJ measure.NONFINmeasure.V.INFIN DETthe.DET.DEF differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF teamsteams.N.M.PL forwith.PREP forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP interfere.NONFINspoil.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM onon.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF Celtic_Leaguename IMum.IM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.M.SG forfor.PREP DETthe.DET.DEF IMer.IM Heinekenname andand.CONJ DETthe.DET.DEF Powergenname |
| | but it's...it's very difficult to see who's...to measure the difference between the teams because there's so much interference on the, er...on...on the Celtic League, um, to make room for the, er, Heineken and the Powergen |
589 | HEF | umCE # achos <dw meddwl> [/] # dw i (y)n meddwl na # &b yr Borde(rs)CE +// . |
| | IMum.IM becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF Bordersname |
| | um because I think...I think that the Borde... |
594 | HEF | ond mae nhw hefyd # yn uwch eu safle (y)n y cynghrair oherwydd [/] # umCE # oherwydd # eu bod nhw (we)di chwarae mwy o # gemau gan fod # erCE timau Cymru (we)di bod yn chwarae gemau # PowergenCE # ar y penwythnosau yna . |
| | butbut.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV PRTPRT higherhigher.ADJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P positionsposition.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF leaguealliance.N.MF.SG.[or].league.N.MF.SG becausebecause.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP play.NONFINplay.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP gamesgames.N.F.PL forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM IMer.IM teamsteams.N.M.PL WalesWales.N.F.SG.PLACE PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN gamesgames.N.F.PL Powergenname onon.PREP DETthe.DET.DEF weekendsweekends.N.M.PL therethere.ADV |
| | but they're also higher in the league because...um, because they've played more games because, er, the Welsh teams have been playing Powergen games on those weekends |
629 | HEF | er mae UlsterCE (we)di bod yn # erCE gryf umCE yn ddiweddar . |
| | althougher.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ulstername PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM strongstrong.ADJ+SM IMum.IM PRTPRT recentrecent.ADJ+SM |
| | although Ulster have been, er, strong, um recently |
632 | HEF | mae [/] mae fel (pe)tasai (y)na newid <ar &d> [/] ar droed yn # umCE rugbyCE Iwerddon . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP therethere.ADV changechange.V.INFIN onon.PREP onon.PREP footfoot.N.MF.SG+SM inPRT.[or].in.PREP IMum.IM rugbyrugby.N.SG IrelandIreland.N.F.SG.PLACE |
| | it's as if there's a change afoot in, um, irish rugby |
633 | HEF | timod mae lotCE o (y)r # hen chwaraewyr <a umCE> [//] # fel (pe)tasen nhw ar y ffordd allan . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ playersplayers.N.M.PL andand.CONJ IMum.IM likelike.CONJ if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG outout.ADV |
| | you know, a lot of the old players and um...are as if they're on their way out |
640 | HEF | <i umCE> [/] i ReverendE [?] +// . |
| | forto.PREP IMum.IM forto.PREP Reverendname |
| | for um...for Reverend |
652 | HOW | umCE # felly efo [/] efo +// . |
| | IMum.IM thusso.ADV withwith.PREP withwith.PREP |
| | um, so with...with... |
664 | HEF | yeahCE <(dy)na (y)r> [?] [//] un o (y)r pethau oedd yn [//] xx yn eitha difyr o(edd) (y)n codi o [/] o (y)r businessCE HensonCE oedd # umCE # yr unig reswm gafodd o # ei enwi ar_ôl y gameCE # umCE # oedd # gan nad oedd yr # refCE wedi ddal o . |
| | yeahyeah.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT quitefairly.ADV interestingamusing.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF businessbusiness.N.SG Hensonname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S name.NONFINname.V.INFIN afterafter.PREP DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF forwith.PREP NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF refref.N.SG PRT.PASTafter.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah that's the...one of the things that were quite interesting that emerged from the Henson business was that, um, the only reason he was cited after the game, um, was that the ref hadn't caught him |
664 | HEF | yeahCE <(dy)na (y)r> [?] [//] un o (y)r pethau oedd yn [//] xx yn eitha difyr o(edd) (y)n codi o [/] o (y)r businessCE HensonCE oedd # umCE # yr unig reswm gafodd o # ei enwi ar_ôl y gameCE # umCE # oedd # gan nad oedd yr # refCE wedi ddal o . |
| | yeahyeah.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT quitefairly.ADV interestingamusing.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT rise.NONFINlift.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF businessbusiness.N.SG Hensonname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S name.NONFINname.V.INFIN afterafter.PREP DETthe.DET.DEF gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF forwith.PREP NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF refref.N.SG PRT.PASTafter.PREP catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yeah that's the...one of the things that were quite interesting that emerged from the Henson business was that, um, the only reason he was cited after the game, um, was that the ref hadn't caught him |
673 | HEF | +, kickCE rydd yn ei erbyn o neu # kickCE gosb neu # cerdyn melyn # fysai (y)na ddim # umCE # modd mynd # ymlaen efo processCE enwi . |
| | kickkick.SV.INFIN freefree.ADJ+SM.[or].give.V.3S.PRES+SM PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S againsby.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ kickkick.SV.INFIN punishmentpunishment.N.F.SG+SM oror.CONJ cardcard.N.M.SG yellowyellow.ADJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM IMum.IM meanmeans.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN aheadforward.ADV withwith.PREP processprocess.N.SG name.NONFINname.V.INFIN |
| | a free kick against him or a penalty kick or a yellow card, there wouldn't have been a way, um, of going ahead with the citing process |
683 | HEF | ond mae (y)r gwahaniaeth rhwng y gosb yna a # y gosb # o gael dy enwi a mynd o flaen yr # umCE # y panelCE +/ . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF differencedifference.N.M.SG betweenbetween.PREP DETthe.DET.DEF punishmentpunishment.N.F.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ DETthe.DET.DEF punishmentpunishment.N.F.SG+SM ofof.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S name.NONFINname.V.INFIN andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN ofof.PREP frontfront.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF IMum.IM DETthe.DET.DEF panelpanel.N.SG |
| | but the difference between that punishment and that of being cited and appearing before the, um, panel... |
690 | HEF | achos [?] &tn # xx cofio # SidoliCE a # umCE # be (y)dy enw fo # umCE erCE clo # umCE # Iwerddon # xxx O'ConnellCE +/ . |
| | becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN Sidoliname andand.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM IMer.IM locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES IMum.IM IrelandIreland.N.F.SG.PLACE O''Connellname |
| | because [...] remember Sidoli and um, what's his name, um er, Ireland lock [...] O'Connell... |
690 | HEF | achos [?] &tn # xx cofio # SidoliCE a # umCE # be (y)dy enw fo # umCE erCE clo # umCE # Iwerddon # xxx O'ConnellCE +/ . |
| | becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN Sidoliname andand.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM IMer.IM locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES IMum.IM IrelandIreland.N.F.SG.PLACE O''Connellname |
| | because [...] remember Sidoli and um, what's his name, um er, Ireland lock [...] O'Connell... |
690 | HEF | achos [?] &tn # xx cofio # SidoliCE a # umCE # be (y)dy enw fo # umCE erCE clo # umCE # Iwerddon # xxx O'ConnellCE +/ . |
| | becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN Sidoliname andand.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM IMer.IM locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES IMum.IM IrelandIreland.N.F.SG.PLACE O''Connellname |
| | because [...] remember Sidoli and um, what's his name, um er, Ireland lock [...] O'Connell... |
716 | HEF | +< yeahCE xxx bod modd # cosbi pobl am [/] # am # drosedd # yn_erbyn y rheolau yn hytrach na # trosedd <yn_erbyn # umCE> [//] # lle mae rywun yn cael ei niweidio # timod . |
| | yeahyeah.ADV be.NONFINbe.V.INFIN meanmeans.N.M.SG punish.NONFINpunish.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG forfor.PREP forfor.PREP offencecrime.N.M.SG+SM againstagainst.PREP DETthe.DET.DEF rulesrules.N.F.PL PRTPRT ratherrather.ADV PRT(n)or.CONJ offencecrime.N.M.SG againstagainst.PREP IMum.IM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S injure.NONFINharm.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yeah [...] that it's possible to penalise someone for...for an offence against the rules rather than an offence against, um...where someone gets injured |
719 | HOW | achos oedd umCE UmagaCE ddim wedi cael # erCE # <neu AlamoCE> [?] yeahCE # am # y spearE tackleCE enwog . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM Umaganame NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMer.IM oror.CONJ Alamoname yeahyeah.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF spearspear.N.SG tackletackle.N.SG famousfamous.ADJ |
| | because, um, Umaga didn't get, er, or Alamo yeah, for the famous spear tackle |