17 | HOW | umCE # dyna <o'n i> [//] <peth o'n i> [//] un o pethau o'n i wedi sôn amdano fo oedd # adeg umCE # des i i [/] i erCE # &x &clicks_finger erCE tŷ chi a [/] a [/] # a gwylio fath â Crouching_Tiger_Hidden_DragonCE efo trosleisio a (y)r isdeitlo ar yr un pryd . |
| | IMum.IM therethat_is.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S thingthing.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF timetime.N.F.SG IMum.IM come.1S.PASTcome.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP toto.PREP IMer.IM IMer.IM househouse.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ watch.NONFINwatch.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Crouching_Tiger_Hidden_Dragonname withwith.PREP dub.NONFINunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF subtitle.NONFINunk aton.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG |
| | um, that's what I...thing I was...one of the things I mentioned was when, um, I came to...te...to, er, er, your house and...and...and watched, like, Crouching Tiger Hidden Dragon with dubbing and the subtitling at the same time |
29 | HOW | +, ond bod y [/] # y trosleisio wedi +/ . |
| | butbut.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk PRT.PASTafter.PREP |
| | but that the...the dubbing has... |
40 | HOW | ond <o'n i gwylio> [//] mi oedd erCE brodyr TamsinCE gwylio # Pulp_FictionCE erCE efo trosleisio # almaeneg . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S watch.NONFINwatch.V.INFIN PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMer.IM brothersbrothers.N.M.PL Tamsinname watch.NONFINwatch.V.INFIN Pulp_Fictionname IMer.IM withwith.PREP dub.NONFINunk germanunk |
| | but I was watching...Tamsin's, er, brothers were watching Pulp Fiction, er, with german dubbing |
62 | HOW | ond efo trosleisio mae (y)n deud <am beidio> [?] dal y peth fath â hyn a hyn o sentimetrau <o flaen xx> [=! laughs] +// . |
| | butbut.CONJ withwith.PREP dub.NONFINunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN forfor.PREP desist.NONFINstop.V.INFIN+SM hold.NONFINcontinue.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP centimetresunk ofof.PREP frontfront.N.M.SG+SM |
| | but with dubbing it says not to hold the thing, like, this many centimetres in front of [...] ... |
109 | HOW | yeahCE achos ddim actorion fel y cyfryw <sy (y)n # erCE> [/] # sy (y)n gwneud y trosleisio . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ NEGnot.ADV+SM actorsactors.N.M.PL likelike.CONJ DETthe.DET.DEF suchlike.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk |
| | yeah, because it's not actors, as such, that, er...that do the dubbing |
239 | HOW | felly [?] bod erCE # cael <yr un> [/] # likeE [?] yr un # actorCE trosleisio i wneud yr un llais ddim mor fel (pe)tasai fo (y)n bwysig yn hynny o beth . |
| | thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM likelike.CONJ.[or].like.N.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM actoractor.N.SG dub.NONFINunk toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM voicevoice.N.M.SG NEGnot.ADV+SM soso.ADV likelike.CONJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT importantimportant.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | like that, er, getting the same...like, the same dubbing actor to do the same voice isn't as if it's so important in itself |
246 | HOW | a mae (y)r trosleisio (y)n [//] # erCE yn hwnna +// . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF dub.NONFINunk PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | and the dubbing is...er, in that... |