12 | HOW | +< ohCE oedd # yeahCE . |
IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV | ||
oh yes, yeah | ||
123 | HOW | ohCE ie # yeahCE &də dyna # yeahCE . |
IMoh.IM yesyes.ADV yeahyeah.ADV therethat_is.ADV yeahyeah.ADV | ||
oh yes, yeah that's...yeah | ||
206 | HEF | ohCE (y)dy o siarad Almaeneg ? |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN GermanGerman.ADJ | ||
oh, does he speak German? | ||
208 | HEF | ohCE rightCE . |
IMoh.IM rightright.ADJ | ||
oh right | ||
218 | HEF | +" ohCE Tom_CruiseCE . |
IMoh.IM Tom_Cruisename | ||
"oh Tom Cruise" | ||
244 | HOW | ohCE yeahCE &s LucCE [/] Luc_BesonCE oedd wedi +/ . |
IMoh.IM yeahyeah.ADV Lucname Luc_Besonname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP | ||
oh yeah it was xxx who... | ||
255 | HEF | ohCE ai Chris_RockCE ydy o dw meddwl . |
IMoh.IM PRT.INTor.CONJ Chris_Rockname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN | ||
oh is it Chris Rock, I think | ||
294 | HOW | <ohCE man@s:eng> [?] . |
IMoh.IM manman.N.SG | ||
oh man | ||
299 | HOW | +< ia ohCE yeahCE # ie . |
yesyes.ADV IMoh.IM yeahyeah.ADV yesyes.ADV | ||
yes, oh yeah, yes | ||
301 | HEF | ohCE <oedd o> [/] <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych yn # geriatricCE braidd . |
IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT geriatricgeriatric.ADJ ratherrather.ADV | ||
oh he looked a bit geriatric | ||
315 | HEF | ohCE # ond erCE # &=laugh +/ . |
IMoh.IM butbut.CONJ IMer.IM | ||
oh, but er... | ||
330 | HOW | <ohCE yeahCE> [?] ie . |
IMoh.IM yeahyeah.ADV yesyes.ADV | ||
oh yeah, yes | ||
335 | HOW | ohCE (y)r [/] yr un anferth ia ? |
IMoh.IM DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM enormoushuge.ADJ yesyes.ADV | ||
oh the...the enormous one, yes? | ||
356 | HOW | ohCE yeahCE ? |
IMoh.IM yeahyeah.ADV | ||
oh yeah? | ||
368 | HEF | ohCE rightCE . |
IMoh.IM rightright.ADJ | ||
oh right | ||
393 | HOW | <ohCE (en)wedig> [?] [/] ohCE (en)wedig os (y)dyn nhw fath â iconicCE de . |
IMoh.IM particularespecially.ADJ INoh.IM particularespecially.ADJ ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ iconiciconic.ADJ TAGbe.IM+SM | ||
oh partic...oh particularly if they're, like, iconic, isn't it | ||
393 | HOW | <ohCE (en)wedig> [?] [/] ohCE (en)wedig os (y)dyn nhw fath â iconicCE de . |
IMoh.IM particularespecially.ADJ INoh.IM particularespecially.ADJ ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ iconiciconic.ADJ TAGbe.IM+SM | ||
oh partic...oh particularly if they're, like, iconic, isn't it | ||
428 | HEF | ohCE na achos [?] +// . |
IMoh.IM nono.ADV becausebecause.CONJ | ||
oh no, because... | ||
457 | HEF | +< ohCE rightCE . |
IMoh.IM rightright.ADJ | ||
oh right | ||
466 | HOW | +< ohCE mae +// . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES | ||
oh... | ||
469 | HOW | ohCE <mae hynny (y)n> [?] +// . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP | ||
oh that's... | ||
470 | HOW | ohCE felly <fydd o (y)n> [/] fydd o (y)n +/ . |
IMoh.IM thusso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP | ||
oh so he'll be...he'll be... | ||
480 | HOW | +< ohCE xx manE . |
IMoh.IM manman.N.SG | ||
oh [...] man | ||
546 | HOW | +< xx erCE ohCE iawn . |
IMer.IM IMoh.IM rightOK.ADV | ||
[...] er, oh, right | ||
550 | HOW | +< ohCE . |
IMoh.IM | ||
oh | ||
551 | HOW | ohCE dearCE . |
IMoh.IM deardear.ADJ.[or].tear.N.SG+SM | ||
oh dear | ||
604 | HOW | +< ohCE iawn yeahCE . |
IMoh.IM rightOK.ADV yeahyeah.ADV | ||
oh right yeah | ||
605 | HOW | ohCE mae (y)n iawn felly de . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV TAGbe.IM+SM | ||
oh it's alright then, isn't it | ||
641 | HEF | ohCE na # PaisleyCE (y)dy hwnna de &=laugh . |
IMoh.IM nono.ADV Paisleyname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG TAGbe.IM+SM | ||
oh no, that's Paisley, isn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.