17 | HOW | umCE # dyna <o'n i> [//] <peth o'n i> [//] un o pethau o'n i wedi sôn amdano fo oedd # adeg umCE # des i i [/] i erCE # &x &clicks_finger erCE tŷ chi a [/] a [/] # a gwylio fath â Crouching_Tiger_Hidden_DragonCE efo trosleisio a (y)r isdeitlo ar yr un pryd . |
| | IMum.IM therethat_is.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S thingthing.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM ofof.PREP thingsthings.N.M.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF timetime.N.F.SG IMum.IM come.1S.PASTcome.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP toto.PREP IMer.IM IMer.IM househouse.N.M.SG PRON.2PLyou.PRON.2P andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ watch.NONFINwatch.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Crouching_Tiger_Hidden_Dragonname withwith.PREP dub.NONFINunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF subtitle.NONFINunk aton.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM timetime.N.M.SG |
| | um, that's what I...thing I was...one of the things I mentioned was when, um, I came to...te...to, er, er, your house and...and...and watched, like, Crouching Tiger Hidden Dragon with dubbing and the subtitling at the same time |
55 | HOW | ond erCE xx mae rywbeth tebyg yn umCE # Full_Metal_JacketCE lle mae [/] mae nhw (y)n deud (wr)tha fo # fath â beidio +// . |
| | butbut.CONJ IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somethingsomething.N.M.SG+SM similarsimilar.ADJ inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Full_Metal_Jacketname wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_me.PREP+PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ desist.NONFINstop.V.INFIN+SM |
| | but er, [...] there's something similar in um, Full Metal Jacket where they tell him, like, not to... |
86 | HEF | hynny yw dyna fysai # pwysau # dŵr # os fysai fo yn # yr un +/ . |
| | thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethat_is.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM weightweights.N.M.PL waterwater.N.M.SG ifif.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM |
| | that is, that's what water would weigh if it was in the same... |
116 | HEF | ia (dy)na fo achos xx cofio umCE +// . |
| | yesyes.ADV therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN IMum.IM |
| | yes, that's it, because [...] remember, um... |
168 | HEF | mae (y)na rywbeth yn [/] yn llais # <(y)chydig bach yn> [///] &r rywbeth eitha patheticCE amdano fo hefyd yn_does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somethingsomething.N.M.SG+SM inPRT.[or].in.PREP inPRT.[or].in.PREP voicevoice.N.M.SG a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM quitefairly.ADV patheticpathetic.ADJ about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | there's something in voice, a little...something quite pathetic about it too, isn't there |
238 | HOW | justCE [?] dw i (we)di cymryd o achos fo [//] i fi fo (y)dy (y)r enghraifft amlyca o actorCE sydd yn newid ei lais efo perfformiad . |
| | justjust.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S becausebecause.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF exampleexample.N.F.SG most_obviousunk ofof.PREP actoractor.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S voicevoice.N.M.SG+SM withwith.PREP performanceperformance.N.M.SG |
| | just, I've taken him because he's...for me he's the most obvious example of an actor who changes his voice with a performance |
238 | HOW | justCE [?] dw i (we)di cymryd o achos fo [//] i fi fo (y)dy (y)r enghraifft amlyca o actorCE sydd yn newid ei lais efo perfformiad . |
| | justjust.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP take.NONFINtake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S becausebecause.CONJ PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF exampleexample.N.F.SG most_obviousunk ofof.PREP actoractor.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S voicevoice.N.M.SG+SM withwith.PREP performanceperformance.N.M.SG |
| | just, I've taken him because he's...for me he's the most obvious example of an actor who changes his voice with a performance |
239 | HOW | felly [?] bod erCE # cael <yr un> [/] # likeE [?] yr un # actorCE trosleisio i wneud yr un llais ddim mor fel (pe)tasai fo (y)n bwysig yn hynny o beth . |
| | thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM likelike.CONJ.[or].like.N.SG DETthe.DET.DEF oneone.NUM actoractor.N.SG dub.NONFINunk toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oneone.NUM voicevoice.N.M.SG NEGnot.ADV+SM soso.ADV likelike.CONJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT importantimportant.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP ofof.PREP thingwhat.INT.[or].thing.N.M.SG+SM |
| | like that, er, getting the same...like, the same dubbing actor to do the same voice isn't as if it's so important in itself |
249 | HEF | ond erCE trosleisio # erCE Ffrangeg sydd arno fo . |
| | butbut.CONJ IMer.IM dub.NONFINunk IMer.IM Frenchname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but er, is't French dubbing that's on it |
267 | HEF | timod <y rei [?] xx &m > [//] y mannerismsE a hynny gyd gynno [/] gynno fo # yn [/] yn y llais (fe)lly yn cyd_fynd yn eitha da . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF somesome.PRON+SM DETthe.DET.DEF mannerismsmannerism.N.PL andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP alljoint.ADJ+SM with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF voicevoice.N.M.SG thusso.ADV PRTPRT.[or].in.PREP match.NONFINunk PRTPRT quitefairly.ADV goodbe.IM+SM |
| | you know, the ones [...] ...he's got the mannerisms and all that in...in the voice, like, matching quite well |
277 | HEF | yeahCE mae gynno fo lais mor ddyfn does . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S voicevoice.N.M.SG+SM soso.ADV deepdeep.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yeah, he's got such a deep voice, hasn't he |
278 | HOW | yeahCE a efo [?] justCE gymaint o fynegiant yno fo de . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ withwith.PREP justjust.ADV so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP expressionexpression.N.M.SG+SM in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM |
| | yeah, and with so much expression in it, isn't it |
329 | HEF | oedd gynno fo (e)i goateeE beardE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S goateegoatee.N.SG beardbeard.N.SG |
| | did he have his goatee beard? |
476 | HOW | yeahCE basai (we)di bod yn eitha defnyddiol (pe)tasai fo (we)di bod ar_gael i chwarae (y)n_erbyn # Lloegr . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT quitefairly.ADV usefuluseful.ADJ if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN availableunk toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN againstagainst.PREP EnglandEngland.N.F.SG.PLACE |
| | yeah it would have been quite useful had he been available to play against England |
565 | HOW | ddylsai fo ddim # &m bod chwaith de o ystyried fath â # lle mae timau eraill yn [/] # yn eu gwledydd # fath â # eu hun # a lle mae Caerdydd xxx chwaraewyr +/ . |
| | should.3S.CONDITought_to.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN eitherneither.ADV TAGbe.IM+SM ofhe.PRON.M.3S consider.NONFINconsider.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES teamsteams.N.M.PL otherothers.PRON PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P countriescountries.N.F.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P selfself.PRON.SG andand.CONJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES CardiffCardiff.NAME.PLACE playersplayers.N.M.PL |
| | and it shouldn't be either, you know, considering, like, where other teams are in...in their, like, own countries, and where Cardiff is [...] players |
643 | HOW | wellCE [?] ie xx # ond fysai fo ddim yn chwarae mewn # teamCE Iwerddon unedig <beth bynnag na fysai> [=! laughs] &=laugh . |
| | wellwell.ADV yesyes.ADV butbut.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP teamteam.N.SG IrelandIreland.N.F.SG.PLACE unitedunified.ADJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM |
| | well yes, [...] but he wouldn't play in a united irish team anyway, would he |
666 | HEF | doedd y refCE heb (we)di gosbi fo +/ . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG DETthe.DET.DEF refref.N.SG withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP punish.NONFINpunish.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | the ref didn't penalise him |
671 | HEF | ac # mae (y)n debyg os bysai fo (we)di cael ei gosbi +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT likelysimilar.ADJ+SM ifif.CONJ be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S penalise.NONFINpunish.V.INFIN+SM |
| | and it's likely that had he not been penalised... |
680 | HEF | wedyn bysai fo (y)n colli +// . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lose.NONFINlose.V.INFIN |
| | then he'd lose... |
690 | HEF | achos [?] &tn # xx cofio # SidoliCE a # umCE # be (y)dy enw fo # umCE erCE clo # umCE # Iwerddon # xxx O'ConnellCE +/ . |
| | becausebecause.CONJ remember.NONFINremember.V.INFIN Sidoliname andand.CONJ IMum.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMum.IM IMer.IM locklock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES IMum.IM IrelandIreland.N.F.SG.PLACE O''Connellname |
| | because [...] remember Sidoli and um, what's his name, um er, Ireland lock [...] O'Connell... |
724 | HOW | wedi clywed <llawer ohono fo> [//] # llawer amdano fo (fe)lly # ond <dim (we)di> [/] # dim (we)di weld o . |
| | PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN muchmany.QUAN of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S muchmany.QUAN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.PASTafter.PREP NEGnothing.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | heard a lot of it...a lot about it, like, but hadn't seen it |
724 | HOW | wedi clywed <llawer ohono fo> [//] # llawer amdano fo (fe)lly # ond <dim (we)di> [/] # dim (we)di weld o . |
| | PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN muchmany.QUAN of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S muchmany.QUAN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.PASTafter.PREP NEGnothing.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | heard a lot of it...a lot about it, like, but hadn't seen it |