362 | HEF | achos mae (y)r caneuon i_gyd yn Saesneg . |
becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL allall.ADJ inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG | ||
because all the songs are in English | ||
367 | HOW | a <mae nhw we(di)> [/] mae nhw wedi cyfieithu caneuon hefyd +/ . |
andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP translate.NONFINtranslate.V.INFIN songssongs.N.F.PL alsoalso.ADV | ||
and they've...they've translated the songs too | ||
385 | HEF | oedd y caneuon +/ . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL | ||
the songs were... | ||
439 | HOW | ond wedyn # (doe)s genna i (ddi)m clem de # heblaw caneuon . |
butbut.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP NEGnot.ADV+SM clueclue.N.F.SG TAGbe.IM+SM exceptwithout.PREP songssongs.N.F.PL | ||
but then, I haven't got a clue, you know, except for the songs |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.