35 | HOW | erCE &f peth # erCE # &a arall xx timod yn Pulp_FictionCE lle mae [/] # mae nhw mynd i <&ʤa &ragɪ> [//] Jack_Rabbit_SlimsCE . |
| | IMer.IM thingthing.N.M.SG IMer.IM otherother.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES inin.PREP Pulp_Fictionname wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Jack_Rabbit_Slimsname |
| | er, er, another thing [...] you know in Pulp Fiction where they go to Jack Raggi...Jack Rabbit Slims |
187 | HEF | a gan [/] # gan # mod i ddim yn dallt pob_dim oedd yn cael ei ddeud a bod yn Ffrangeg i ddim yn # hollol rhugl # bod [/] # umCE bod fi (y)n cael hi (y)n anoddach gwahaniaethu rhwng # lleisi(au) [//] u(n) [/] un llais a llais # rhywun arall . |
| | andand.CONJ forwith.PREP forwith.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S say.NONFINsay.V.INFIN+SM andand.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN POSS.1Sin.PREP Frenchname PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT completecompletely.ADJ fluentfluent.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN IMum.IM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT more_difficultdifficult.ADJ.COMP differentiate.NONFINdifferentiate.V.INFIN betweenbetween.PREP voicesvoices.N.M.PL oneone.NUM oneone.NUM voicevoice.N.M.SG andand.CONJ voicevoice.N.M.SG somebodysomeone.N.M.SG otherother.ADJ |
| | and because I didn't understand everything that was going on and because my French isn't completely fluent that...um, that I find it more difficult to differentiate between voic...one...one voice and somebody else's voice |
355 | HEF | <mae hwnna> [?] filmCE arall mae gen i (y)n Ffrangeg . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG filmfilm.N.SG otherother.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Frenchname |
| | that's another film I've got in French |
475 | HEF | +< umCE # ond <mi fyddan> [//] mi fydd o (y)n rhydd i chwarae # yr dair gameCE arall . |
| | IMum.IM butbut.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT freefree.ADJ toto.PREP play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF three.Fthree.NUM.F+SM gamegame.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM otherother.ADJ |
| | um, but they'll be...he'll be free to play the other three games |
622 | HOW | <achos efo> [?] [/] <efo # MunsterCE a> [///] # wellCE <efo &tə> [//] efo tri # teamCE arall ond enwedig MunsterCE a LeinsterCE mae &m +// . |
| | becausebecause.CONJ withwith.PREP withwith.PREP Munstername andand.CONJ wellwell.ADV withwith.PREP withwith.PREP three.Mthree.NUM.M teamteam.N.SG otherother.ADJ butbut.CONJ particularespecially.ADJ Munstername andand.CONJ Leinstername be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | because with...with Munster and...well, with...with three other teams but particularly Munster and Leinster... |
668 | HEF | +, am # erCE luchio ei erCE # benelin a # trio gicio # chwaraewr [?] &a [/] # arall . |
| | forfor.PREP IMer.IM throw.NONFINthrow.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S IMer.IM elbowunk andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN cick.NONFINkick.V.INFIN+SM playerplayer.N.M.SG otherother.ADJ |
| | for, er, thrusting his, er, elbow and trying to cick another player |
740 | HEF | (we)dyn [?] <doedd o ddim yn> [//] doedd o ddim mor drawiadol rywsut â # gweld rywun yn # penelinio rywun arall . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV strikingstriking.ADJ+SM.[or].striking.ADJ+SM somehowsomehow.ADV+SM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES see.NONFINsee.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT elbow.NONFINnudge.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ |
| | so it wasn't...it wasn't as striking somehow as seeing someone elbowing someone else |