35 | PEN | wnaeth o wneud o mewn diwrnod . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP dayday.N.M.SG |
| | he did it in a day |
254 | CRL | ond mae (y)n eitha da mewn ffordd . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT quitefairly.ADV goodbe.IM+SM inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | but it's quite good in a way |
289 | PEN | ond dw (ddi)m yn gwybod faint o gyfrolau sy mewn rhify(n) ti (gwy)bod dw feddwl . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP volumesvolumes.N.F.PL+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP issuenumber.N.M.SG.[or].number.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM |
| | but I don't know how many volumes there are in an issue, you know what I mean |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT presentpresent.ADJ+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT distribute.NONFINdistribute.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN inin.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
388 | CRL | falle wnawn ni gael # erCE coupleCE o ddisgyblion mewn hefyd falle +/ . |
| | perhapsmaybe.ADV do.1PL.NONPASTdo.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN+SM IMer.IM couplecouple.N.SG ofof.PREP pupilspupils.N.M.PL+SM inin.PREP alsoalso.ADV perhapsmaybe.ADV |
| | perhaps we'll get, er, a couple of pupils in too, perhaps... |
494 | CRL | &s fi (y)n credu mae isie i fi # timod dechrau cael fwy o adroddiadau [/] # adroddiadau (y)r Cynulliad a # roi fwy o policyCE mewn i (y)r waith . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM know.NONFINknow.V.2S.PRES start.NONFINbeginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP reportsreports.N.M.PL reportsreports.N.M.PL DETthe.DET.DEF Assemblyname andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP policypolicy.N.SG inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF workwork.N.M.SG+SM |
| | I think I need to, you know, start getting more reports...Assembly reports and putting in more policy into the work |
508 | CRL | ond umCE fi mynd i edrych mewn timod cyfrolau addysg hefyd . |
| | butbut.CONJ IMum.IM PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN inin.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES volumesvolumes.N.F.PL educationeducation.N.F.SG alsoalso.ADV |
| | but, um, I'm going to look in, you know, education volumes too |
572 | CRL | <mis &m> [//] ges i diwedd mis Mawrth # yn mynd mewn i wyliau Pasg xx . |
| | monthmonth.N.M.SG get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S endend.N.M.SG monthmonth.N.M.SG MarchMarch.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP toto.PREP holidaysholidays.N.F.PL+SM Eastername |
| | month...I got the end of March, going into the Easter holidays [...] |
589 | CRL | achos <weithiau fi (y)n> [/] # weithiau # fi (y)n difaru wneud # umCE # beth o'n i (we)di wneud ar_gyfer y traethawd hir m_aCE a wedyn straightCE mewn i (y)r p_h_dCE . |
| | becausebecause.CONJ sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT regret.NONFINregret.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM IMum.IM whatwhat.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM forfor.PREP DETthe.DET.DEF essayessay.N.M.SG longlong.ADJ M_Aunk andand.CONJ thenafterwards.ADV straightstraight.ADJ inin.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF P_h_Dunk |
| | because sometimes I...sometimes I regret doing, um, what I did for the MA dissertation and then straight into the PhD |
621 | CRL | fi justCE isie meddwl nawr yn nhermau # justCE beth fi (y)n gallu roi mewn penawdau gwahanol . |
| | PRON.1wI.PRON.1S+SM justjust.ADV wantwant.N.M.SG think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN nownow.ADV inin.PREP termsterms.N.M.PL+NM justjust.ADV.[or].just.ADJ whatwhat.INT PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN put.NONFINgive.V.INFIN+SM inin.PREP headingsheadings.N.M.PL differentdifferent.ADJ |
| | I just want to think now in terms of just what I can put in different headings |
637 | CRL | ond w i ddim wedi roi nhw mewn i [/] # i ffurf pennod fel fi wedi gyda (y)r pennod gynta eto . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP toto.PREP toto.PREP formform.N.F.SG chapterchapter.N.F.SG likelike.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP withwith.PREP DETthe.DET.DEF chapterchapter.N.F.SG firstfirst.ORD+SM yetagain.ADV |
| | but I haven't put them into...into chapter form like I have with the first chapter yet |
673 | CRL | achos <o'n i> [//] fi (we)di bod meddwl yn ddiweddar # ohCE timod wna i mynd mewn i llyfrgell a wna i hammer_oE+cym (y)r gwaith . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTI.PRON.1S+SM be.NONFINafter.PREP think.NONFINbe.V.INFIN PRTthink.V.INFIN latePRT IMrecent.ADJ+SM know.2Soh.IM do.1S.NONPASTknow.V.2S.PRES PRON.1Sdo.V.1S.PRES+SM go.NONFINI.PRON.1S ingo.V.INFIN toin.PREP libraryto.PREP andlibrary.N.M.SG do.1S.NONPASTand.CONJ PRON.1Sdo.V.1S.PRES+SM hammer.NONFINI.PRON.1S DEThammer.N.SG workthe.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because I was...I've been thinking recently, oh you know, I'll go to the library and I'll hammer the work |
677 | PEN | wellCE wnes i wneud pump mewn tair wsnos yeahCE ? |
| | wellwell.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM fivefive.NUM inin.PREP three.Fthree.NUM.F weekweek.N.F.SG yeahyeah.ADV |
| | well, I did five in three weeks, yeah? |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN becausebecause.CONJ likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S newlynew.ADJ see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN lotlot.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN inin.PREP andand.CONJ outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN therethere.ADV andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM modificationsmodifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL toto.PREP DETthe.DET.DEF buildingbuilding.N.MF.SG andand.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
703 | CRL | ni mewn llefydd gwahanol . |
| | PRON.1PLwe.PRON.1P imin.PREP placesplaces.N.M.PL differentdifferent.ADJ |
| | we're in different places |
707 | CRL | soCE # timod be fi (y)n dueddol o wneud yw os fi (y)n gwybod mae nhw mynd i gwrdd wna i ddod mewn i gwrdd â nhw . |
| | soso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT pronebiased.ADJ+SM ofof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES ifif.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S come.NONFINcome.V.INFIN+SM inin.PREP toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so, you know, what I tend to do is if I know they're going to meet, I'll come in to meet them |
711 | CRL | felly fi justCE yn gweithio mewn f(an) yna . |
| | thusso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | so I just work in there |
747 | CRL | ond fi (y)n credu mae mor dda bod (gy)da ti rywbeth i edrych (y)mlaen ato fe nawr yn y p_h_dCE a lle <ti (y)n gallu> [/] # ti (y)n gallu bron roi # umCE yr m_aCE (y)ma mewn cyd_destun . |
| | butbut.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT think.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES soso.ADV goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S somethingsomething.N.M.SG+SM toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN forwardforward.ADV to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF p_h_dunk andand.CONJ wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV put.NONFINgive.V.INFIN+SM IMum.IM DETthe.DET.DEF m_aunk herehere.ADV inin.PREP contextunk |
| | but I think it's so good that you've got something to loook forward to now in the PhD and where you can...you can almost put, um, this MA in context |
773 | CRL | yeahCE a <dylet ti> [/] dylet ti cael umCE # fel ti gallu cael yn TescoCE fel y fudgeE browniesE bach (y)na mewn # xx tubsCE . |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ should.2S.CONDITought_to.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S should.2S.CONDITought_to.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM likelike.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN inin.PREP Tesconame likelike.CONJ DETthe.DET.DEF fudgefudge.N.SG browniesbrowny.ADJ+PV smallsmall.ADJ therethere.ADV inin.PREP tubstub.N.SG+PL |
| | yeah, and you should...you should get, um, like, you can get in Tesco, like, those small fudge brownies in [...] tubs |
790 | CRL | o'n i mynd i ddweud chi (y)n gallu wneud cardiau mewn BootsCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM cardscards.N.F.PL inin.PREP Bootsname |
| | I was going to say you can make cards in Boots |
825 | PEN | mewn bubbleE # ia ? |
| | inin.PREP bubblebubble.N.SG yesyes.ADV |
| | in a bubble, yes? |
827 | PEN | na oedd yr # ysgrif mewn bubbleE oedd # mewn speechCE xx <neu rywbeth> [?] . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF scriptwriting.N.F.SG inin.PREP bubblebubble.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP speechspeech.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | no, the script was in a bubble, yes, in a speech [...] or something |
827 | PEN | na oedd yr # ysgrif mewn bubbleE oedd # mewn speechCE xx <neu rywbeth> [?] . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF scriptwriting.N.F.SG inin.PREP bubblebubble.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP speechspeech.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | no, the script was in a bubble, yes, in a speech [...] or something |