23 | PEN | wellCE <oedda chdi roi> [//] oedd o mynd ar stand_byE pan oedda chdi (y)n # switsio channelE (fe)lly . |
| | wellwell.ADV be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S put.NONFINgive.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP stand_byunk whenwhen.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT switch.NONFINswitch.V.INFIN channelchannel.N.SG thusso.ADV |
| | well you...it would go on stand-by when you switched channel, like |
33 | PEN | +, ishE (fe)lly . |
| | ishunk thusso.ADV |
| | ish, like |
53 | CRL | gyd chi angen felly te yw <freeCE boxCE> [//] FreeviewCE boxCE . |
| | alljoint.ADJ+SM PRON.2Syou.PRON.2P needneed.N.M.SG thusso.ADV thentea.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES freefree.ADJ.[or].bree.N.SG+SM boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM Freeviewname boxbox.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | all you need, then, then, is a free box...Freeview box |
60 | PEN | cael ei lansio (fe)lly ie . |
| | get.NONFINget.V.INFIN POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S launch.NONFINlaunch.V.INFIN thusso.ADV yesyes.ADV |
| | being launched, like, yes |
77 | PEN | ohCE be yr erCE &=clears_throat yr trawsnewid (fe)lly ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT DETthe.DET.DEF IMer.IM DETthe.DET.DEF transmit.NONFINconversion.N.M.SG thusso.ADV |
| | oh what the, er, the transition, like? |
131 | PEN | i bobl dydd Gwener de # umCE # erbyn fory (fe)lly . |
| | toto.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG TAGbe.IM+SM IMum.IM byby.PREP tomorrowtomorrow.ADV thusso.ADV |
| | for people on Friday, isn't it, um, by tomorrow, like |
183 | PEN | &=clears_throat mae handyCE iddi hi <justCE i_fyny lôn (y)dy reallyE hefyd (fe)lly> [?] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES handyhandy.ADJ toto_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV upup.ADV roadunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reallyreal.ADJ+ADV alsoalso.ADV thusso.ADV |
| | it's handy for her, she's just up the road too, like |
205 | PEN | does (y)na (ddi)m broblemCE cael sampleCE yn y carchar (fe)lly bobl [?] . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM problemproblem.N.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN samplesample.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF prisonprison.N.M.SG thusso.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | there's no problem getting a sample in the prison, like, people |
224 | PEN | umCE dw i (we)di # cynllunio hwnnw (fe)lly . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP plan.NONFINplan.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG thusso.ADV |
| | um, I've planned that, like |
251 | CRL | bydden i (y)n gweud yn yr xx [//] &a [/] adolygiad llenyddol felly bod ti [/] timod xx ti (we)di gweld hyn # fel gwaith cefndirol a wedyn justCE # bod &e [//] <bod ange(n)> [/] bod +/ . |
| | be.1S.CONDITbe.V.3P.COND PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF reviewreview.N.M.SG literaryliterary.ADJ thusso.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP likelike.CONJ worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG backgroundunk andand.CONJ thenafterwards.ADV justjust.ADV be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN needneed.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN |
| | I'd say in the [...] .. . literature review, then, that you...you know [...] you saw this as background work and then jsust that...that there's a need to...that... |
267 | PEN | ohCE dyn nhw (ddi)m (we)di cynnwys ddim o (y)r Basic_Skills_AgencyE na (di)m_byd felly sy (y)n +/ . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP include.NONFINcontain.V.INFIN NEGnothing.N.M.SG+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF Basic_Skills_Agencyname NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV thusso.ADV know.2Sbe.V.3S.PRES.REL be.PRES.RELPRT.[or].in.PREP PRT |
| | oh, they haven't included anything about the Basic Skills Agency or anything like that, which is... |
272 | PEN | dw i (y)n sbïo ar y [//] umCE # wellCE llythrennedd a rhifyddeg # yn y cyd_destun policyCE yna (fe)lly xx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM wellwell.ADV literacyliteracy.N.M.SG andand.CONJ numeracyunk inin.PREP DETthe.DET.DEF contextunk policypolicy.N.SG therethere.ADV thusso.ADV |
| | I'm looking at the, um, well literacy and numeracy in that policy context, like |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.PRES.NEGman.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P childrenchild.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN inmy.ADJ.POSS.1S WalesWales.N.F.SG.PLACE+NM thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN DETthe.DET.DEF WelshWelsh.N.F.SG+SM PRTPRT usefuluseful.ADJ+SM andand.CONJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM reallyreal.ADJ+ADV PRTPRT necessarynecessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
316 | CRL | felly o'n nhw (y)n # umCE awgrymu i w plant nhw dysgu # ieithoedd eraill fel Sbaeneg neu Ffrangeg . |
| | thusso.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM suggestsuggest.V.INFIN toto.PREP POSS.3PLooh.IM childrenchild.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P learn.NONFINteach.V.INFIN languageslanguages.N.F.PL otherothers.PRON likelike.CONJ SpanishSpanish.N.F.SG oror.CONJ Frenchname |
| | so they, um, suggested to their children they should learn other languages like Spanish or French |
321 | CRL | +" felly mae dwyieithrwydd yn hanfodol . |
| | thusso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bilingualismbilingualism.N.M.SG PRTPRT essentialessential.ADJ |
| | "so bilingualism is essential" |
328 | CRL | umCE # a felly # fi (we)di bod yn edrych ar hwnna . |
| | IMum.IM andand.CONJ thusso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | um, and so I've been looking at that |
330 | CRL | felly timod mae (y)r pobl <o (y)r> [/] o (y)r groupCE Cymraeg # umCE yn meddwl +"/ . |
| | thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETpeoplethe.DET.DEF frompeople.N.F.SG DETof.PREP fromthe.DET.DEF DETof.PREP groupthe.DET.DEF Welshgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM IMWelsh.N.F.SG PRTum.IM think.NONFINPRT think.V.INFIN |
| | so, you know, the people from the...from the Welsh group, um, are thinking: |
351 | CRL | umCE felly soCE [?] # fi mynd i edrych ar Gwm_RhymniCE nawr timod beth xx # dros tri_deg blynedd yn ddiweddarach a gweld # sut mae wedi datblygu a beth yw &rʰe [/] rhesymau rhieni +/ . |
| | IMum.IM thusso.ADV soso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN aton.PREP Cwm_Rhymniname nownow.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT overover.PREP+SM thirtythirty.NUM yearyears.N.F.PL PRTPRT laterrecent.ADJ.COMP+SM andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP develop.NONFINdevelop.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES reasonsreasons.N.M.PL parentsparents.N.M.PL |
| | um, so so I'm going to look at Cwm Rhmni now, you know, what [...] over thirty years later and see how it's developed and what are parents' reasons... |
352 | PEN | os dan nhw (we)di symud (fe)lly . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN thusso.ADV |
| | if they've moved, like |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP ifif.CONJ NEGthan.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT presentpresent.ADJ+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.COND PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT distribute.NONFINdistribute.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ collect.NONFINcollect.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P backfetch.V.INFIN inin.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
379 | PEN | ++ be (y)dy meddylfryd nhw (fe)lly . |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES mentalitystate of mind.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | what's their mentality, like |
397 | CRL | a felly [//] achos xx timod ni (we)di bod yn siarad gyda RayCE a mae fe (y)n mynd trwy llyfrau # lle fi (y)n mynd trwy penodau &=laugh . |
| | andand.CONJ thusso.ADV becausebecause.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP Rayname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP booksbooks.N.M.PL wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP chapterschapters.N.F.PL |
| | and so...because [...] you know, we've been talking to Ray and he's going though books whereas I'm going through chapters |
437 | PEN | be gwaith maes (fe)lly ? |
| | whatwhat.INT worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG fieldfield.N.M.SG thusso.ADV |
| | what, fieldwork, like? |
477 | CRL | felly # timod fi (y)n credu bod angen # fwy o gydbwysedd f(an) yna . |
| | thusso.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN needneed.N.M.SG moremore.ADJ.COMP+SM ofof.PREP balancebalance.N.M.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | so, you know, I think more balance is needed there |
528 | PEN | ia # naw_deg_naw # chdi (fe)lly de # pan oedd Bwrdd_Iaith yn # monitro # cynlluniau iaith (fe)lly . |
| | yesyes.ADV ninety_nineunk PRON.2Syou.PRON.2S thusso.ADV TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Welsh_Language_Boardname PRTPRT monitor.NONFINmonitor.V.INFIN.[or].monitor.V.INFIN plansplans.N.M.PL languagelanguage.N.F.SG thusso.ADV |
| | yes, ninety-nine for you then, isn't it, when the Welsh Language Board were monitoring language scheems, like |
528 | PEN | ia # naw_deg_naw # chdi (fe)lly de # pan oedd Bwrdd_Iaith yn # monitro # cynlluniau iaith (fe)lly . |
| | yesyes.ADV ninety_nineunk PRON.2Syou.PRON.2S thusso.ADV TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Welsh_Language_Boardname PRTPRT monitor.NONFINmonitor.V.INFIN.[or].monitor.V.INFIN plansplans.N.M.PL languagelanguage.N.F.SG thusso.ADV |
| | yes, ninety-nine for you then, isn't it, when the Welsh Language Board were monitoring language scheems, like |
573 | PEN | +< mi oedd hi (y)n wyth (fe)lly . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT eighteight.NUM thusso.ADV |
| | it was eight then |
576 | PEN | (doe)s (yn)a (ddi)m pointCE cael deadlineE (fe)lly nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM pointpoint.N.SG get.NONFINget.V.INFIN deadlinedeadline.N.SG thusso.ADV NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | there's no point having a deadline, then, is there |
591 | PEN | dilyniant (fe)lly . |
| | progressionsequence.N.M.SG thusso.ADV |
| | progression, like |
607 | PEN | +< ti (y)n iawn (fe)lly dwyt . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT rightOK.ADV thusso.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | you're alright, then, aren't you |
642 | PEN | ohCE # ti ar y blaen (fe)lly . |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG thusso.ADV |
| | oh, you're ahead then |
704 | CRL | umCE # felly <fi (y)n credu> [/] # fi credu mae (y)n anodd # iawn wedyn . |
| | IMum.IM thusso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM believe.NONFINbelieve.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ veryvery.ADV thenafterwards.ADV |
| | um, so I think...I think it's very difficult then |
711 | CRL | felly fi justCE yn gweithio mewn f(an) yna . |
| | thusso.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | so I just work in there |
742 | PEN | ohCE dw meddwl xx [//] fel y personCE wnest ti enwi gynnau justCE umCE # tynnu llinell o_dan hon (fe)lly . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN likelike.CONJ DETthe.DET.DEF personperson.N.SG do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S name.NONFINname.V.INFIN earlierlight.V.INFIN+SM justjust.ADV IMum.IM draw.NONFINdraw.V.INFIN lineline.N.F.SG underunder.PREP thisthis.PRON.DEM.F.SG thusso.ADV |
| | oh I just think [...] like the person you named earlier, just um, draw a line under this, like |
914 | CRL | lwcus bod chdi (ddi)m (we)di cael tattooCE felly . |
| | luckylucky.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN tattootattoo.N.SG thusso.ADV |
| | lucky tou didn't get a tattoo, then |