394 | STN | <ac mi oedden> [?] nhw (y)n cael (.) tai councilCE o_flaen (.) rei o(edd) (y)n byw (y)ma (e)rioed . |
andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN houseshouses.N.M.PL councilcouncil.N.SG beforein front of.PREP somesome.PRON+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT livelive.V.INFIN herehere.ADV evernever.ADV | ||
and they'd get council houses before people who had always lived here | ||
409 | EML | mae (y)na <ddau (.) &s> [/] dau Sais wedi cael y bungalowsCE o_flaen Cymry . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM two.Mtwo.NUM.M Englishmanname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF bungalowsbungalow.N.SG+PL beforein front of.PREP Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL | ||
two...two English people have gotten the bungalows in front of Welsh people | ||
630 | INT | o_flaen S_M_Edwards xx . |
beforein front of.PREP S_M_Edwardsname | ||
in front of S M Edwards [...] |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.