65 | EML | nac (y)dy maen (we)di wneud o (y)n dai wan [?] fath â mae Dyfan xx (.) xx +/. |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESstone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dyfanname |
| | no, they've turned it into houses now, like Dyfan [...] ... |
95 | EML | erCE (.) fo sy (we)di codi Cali ar ei draed te fel mae o heddiw (fe)lly . |
| | IMer.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN Caliname onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S feetfeet.N.MF.SG+SM TAGtea.N.M.SG likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S todaytoday.ADV thusso.ADV |
| | er, it was him who put Cali on its feet, you know, as it is today, like |
107 | EML | Albison oedd o ia . |
| | Albisonname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S yesyes.ADV |
| | he was Albison, yes |
182 | EML | xx &i (.) fyddan ni (we)di mynd allan o wynt . |
| | be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP windwind.N.M.SG+SM |
| | [...] we'll have ran out of steam |
227 | EML | a dw [/] dw i erioed wedi gweld (.) gymaint o [/] o [/] o ffeindrwydd [?] (.) a xx +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S kindnessunk andand.CONJ |
| | and I've never seen so much kindness and [...] ... |
227 | EML | a dw [/] dw i erioed wedi gweld (.) gymaint o [/] o [/] o ffeindrwydd [?] (.) a xx +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S kindnessunk andand.CONJ |
| | and I've never seen so much kindness and [...] ... |
227 | EML | a dw [/] dw i erioed wedi gweld (.) gymaint o [/] o [/] o ffeindrwydd [?] (.) a xx +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S kindnessunk andand.CONJ |
| | and I've never seen so much kindness and [...] ... |
238 | EML | oh mi welais i o <cynta ddois> [=! laughs] i yma (.) trwy (y)r drws . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP firstfirst.ORD come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP herehere.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | oh I saw him the first thing when I got here through the door |
254 | EML | ac oedd o mynd am y merched te . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF girlsgirl.N.F.PL TAGbe.IM |
| | and he'd go after the girls, you know |
290 | EML | oedd o yma ddoe . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMfrom.PREP herehere.ADV yesterdayyesterday.ADV |
| | he was here yesterday |
291 | EML | oh [=? well] ei frawd o ! |
| | IMoh.IM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, his brother! |
308 | EML | a mi oe(dd) wraig o efo fo . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF wifewife.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and his wife was with him |
339 | EML | ew mae [?] [/] mae o yn Gasablanca (he)fyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Casablancaname alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | gosh, it is a Casablanca too, you know |
401 | EML | <yeah oh> [?] dw i (we)di clywed mae o (we)di digwydd rŵan eto (.) yn +/. |
| | yeahunk IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN nownow.ADV againagain.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | yeah oh, I've heard it's happened now again, in... |
457 | EML | <am bod o> [/] am bod xxx +/. |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN |
| | because it...because [...] ... |
571 | EML | ia <mae o> [?] [//] coes bren oedd gynno fo mewn ffordd te . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S legleg.N.F.SG woodwood.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM |
| | yes, he's...he had a wooden leg in a way, didn't he |
588 | EML | <(y)dy (y)r> [//] (.) (y)dy ei ferch o (y)n cadw (y)r lle i fynd wan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is the...is his daughter keeping the place going now? |
610 | EML | &ɔ (.) <oedd o> [?] &de [//] le da yn Lastra bob amser . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S placeplace.N.M.SG+SM goodgood.ADJ inin.PREP Lastraname everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG |
| | Lastra was a good place every time |
642 | EML | <fyddai (y)r> [?] tri yn dod o Bryn_teg (.) i Amlwch . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Bryn_tegname toto.PREP Amlwchname |
| | the three of them would come from Bryn-teg to Amlwch |
643 | EML | a <fyddan nhw (y)n> [?] deud oedden [?] nhw mynd i (y)r [//] (.) un o (y)r pubsCE (y)ma te . |
| | andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF pubspub.N.SG+PL herehere.ADV TAGbe.IM |
| | and they'd say they'd go to one of these pubs, right |
646 | EML | a toedd hi ddim yn rhyw (.) llawer o ots gynni be oe(dd) hi (y)n +/. |
| | andand.CONJ be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP somesome.PREQ muchmany.QUAN ofof.PREP matterproblem.N.M.SG with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | and she wasn't very, minded much what she... |
706 | EML | peth gwaetha o ddim at golesterolCE (.) ydy (.) ŵy . |
| | thingthing.N.M.SG worstbad.ADJ.SUP ofof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM forto.PREP cholesterolunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES eggunk |
| | the worst thing of all for cholesterol is egg |
724 | EML | oohCE (.) mae o (we)di bod yn sevenE . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP sevenseven.NUM |
| | ooh, it's been seven |
727 | EML | oh <mae o> [/] (.) mae o lawr wan i fourE rywbeth . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S downfloor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP fourfour.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh it's...it's down to four something now |
727 | EML | oh <mae o> [/] (.) mae o lawr wan i fourE rywbeth . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S downfloor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP fourfour.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh it's...it's down to four something now |
787 | EML | (we)dyn o(edd) (y)n gwneud mwy o bres allan (.) <ohonan ni> [=! laughs] . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN moremore.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM outout.ADV of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | then he'd make more money out of us |
799 | EML | oedd o (we)di priodi gwraig (.) erCE (.) Harri . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN wifewife.N.F.SG IMer.IM Harriname |
| | he married, er, Harri's wife |
814 | EML | +< <oedd o yno> [?] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S herethere.ADV |
| | he was there |
825 | EML | oedd (.) <toedd o (ddi)m (we)di &p> [//] (.) ond erCE oedd (.) Anwen wedi &k symud i +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Anwenname PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP |
| | yes, he hadn't...but, er, Anwen had moved to... |
835 | EML | fyddai dŵad o (.) (y)n ochr i ffordd (y)na toedd . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S POSS.1SPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG PRON.1Sto.PREP wayway.N.F.SG therethere.ADV be.3S.IMP.NEGunk |
| | he came from around my may, didn't he |
860 | EML | mi lladdodd o te . |
| | PRTPRT.AFF kill.3S.PASTkill.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | it killed him, you know |
926 | EML | to(edd) mhen i ddim yn gweithio rŵan pan ddeudaist ti (.) bod Stan o [?] On_The_Buses . |
| | be.3S.IMP.NEGunk headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN nownow.ADV whenwhen.CONJ say.2S.PASTsay.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN Stanname fromof.PREP On_The_Busesname |
| | my heas wasn't working just now when you said that Stan was from On The Buses |
947 | EML | ei fab o (.) dw i sure (.) wedi dod i_fewn i fa(n) (y)ma (.) <yn nos> [//] (.) gyda (y)r nos (fe)lly . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTunk come.NONFINafter.PREP income.V.INFIN toin.PREP placeto.PREP hereplace.N.MF.SG+SM inhere.ADV nightPRT.[or].in.PREP withnight.N.F.SG DETwith.PREP nightthe.DET.DEF thusnight.N.F.SG so.ADV |
| | his son, I'm sure, had come here in the night...in the evening, like |
1076 | EML | mae o (we)di +... |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | he's... |
1117 | EML | +< fel mae o i mi te . |
| | likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM |
| | as it is for me, isn't it |
1129 | EML | o Bells ? |
| | offrom.PREP Bellsname |
| | of Bells? |
1132 | EML | wn i (ddi)m <lle mae> [/] lle mae (we)di roid o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know where...where she's put it |
1169 | EML | a (y)r cwbl dan ni cael (y)dy paned o de . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P get.NONFINget.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | and all we get is a cup of tea |
1170 | EML | dw i sure (ba)sai (y)r B_B_C yn rhoid fwy na paned o de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF DETthe.DET.DEF B_B_Cname PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN moremore.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | I'm sure the BBC would give more than a cup of tea |
1185 | EML | pedair [//] (.) tair llwyaid o siwgr . |
| | four.Ffour.NUM.F three.Fthree.NUM.F spoonfulspoonful.N.F.SG ofof.PREP sugarsugar.N.M.SG |
| | four...three spoonfuls of sugar |
1199 | EML | ti licio rywfaint o de efo dy siwgr (fe)lly ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S like.NONFINlike.V.INFIN someamount.N.M.SG+SM ofof.PREP teabe.IM+SM withwith.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S sugarsugar.N.M.SG thusso.ADV |
| | do you like some tea with your sugar, then? |
1253 | EML | newydd dorri o mae nhw . |
| | newlynew.ADJ cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've only just cut it |
1271 | EML | &=laugh <fydd hi meddwl bod> [/] (.) fydd hi meddwl bod o am wagio fo i (y)r (.) te . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP empty.NONFINempty.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF teatea.N.M.SG |
| | she'll think that...she'll think that he's going to empty it into the tea |
1279 | EML | wsti [?] beidio gael o heb +/. |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES desist.2S.IMPERstop.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.2Smhe.PRON.M.3S withoutwithout.PREP |
| | you know, not have it without... |
1311 | EML | ydy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes it is |
1313 | EML | oohCE mae (y)na lotCE o siwgr yn hwnna sti . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP sugarsugar.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG know.2Syou_know.IM |
| | ooh there's a lot of sugar in that one, you know |