SIARAD - Robert8
Instances of nhw

6CLVydyn mae nhw isio (y)r gwir (y)lwch .
  be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P wantwant.N.M.SG DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG see.2PL.IMPERyou_know.IM
  yes, they want the truth, you see
199STNydy <mae nhw> [/] (.) &=laugh mae nhw xx pasio (.) a [//] <na fydd> [?] [//] (.) bydd (.) Lyn yn gofyn bydd (.) yn gweld y botel bydd &=laugh .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESthey.PRON.3P PRON.3PLbe.V.3S.PRES pass.NONFINthey.PRON.3P andpass.V.INFIN NEGand.CONJ be.3S.FUTPRT.NEG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM Lynbe.V.3S.FUT PRTname ask.NONFINPRT be.3S.FUTask.V.INFIN PRTbe.V.2S.IMPER.[or].be.V.3S.FUT see.NONFINPRT DETsee.V.INFIN bottlethe.DET.DEF be.3S.FUTbottle.N.F.SG+SM be.V.3S.FUT
  yes, they...they [...] think that Lyn will ask won't he/she, will see the bottle won't he/she
199STNydy <mae nhw> [/] (.) &=laugh mae nhw xx pasio (.) a [//] <na fydd> [?] [//] (.) bydd (.) Lyn yn gofyn bydd (.) yn gweld y botel bydd &=laugh .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESthey.PRON.3P PRON.3PLbe.V.3S.PRES pass.NONFINthey.PRON.3P andpass.V.INFIN NEGand.CONJ be.3S.FUTPRT.NEG be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM Lynbe.V.3S.FUT PRTname ask.NONFINPRT be.3S.FUTask.V.INFIN PRTbe.V.2S.IMPER.[or].be.V.3S.FUT see.NONFINPRT DETsee.V.INFIN bottlethe.DET.DEF be.3S.FUTbottle.N.F.SG+SM be.V.3S.FUT
  yes, they...they [...] think that Lyn will ask won't he/she, will see the bottle won't he/she
265EMLmae nhw i_gyd wedi +/.
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRT.PASTafter.PREP
  they've all...
266INTxx neu mae nhw (.) farE [//] fewE andE farE betweenE (dy)dy .
  oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P farfar.ADV fewfew.ADJ andand.CONJ farfar.ADV betweenbetween.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  [...] or they're far...few and far between, aren't they
313INTmae nhw (y)n byw yn xx (a)cw (w)chi .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT thereover there.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES
  they live in [...] you know
317GOR&=clears_throat yeah (y)n Ben_Sarn mae nhw (y)n byw rŵan .
  yeahunk inin.PREP Pen_Sarnname be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN nownow.ADV
  yeah they live in Pen-sarn now
322EMLoh mae <gynnon nhw ryw> [?] le niceCE iawn does .
  IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P somesome.PREQ+SM placeplace.N.M.SG+SM nicenice.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  oh, they've got a very nice place, haven't they
343INToh meddwl [//] meddyliwch amdanyn nhw (y)n Ben_rhyd (a)cw (.) yn_de .
  IMoh.IM think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN think.2PL.IMPERthink.V.2P.IMPER about.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP Pen_rhydname thereover there.ADV TAGisn't_it.IM
  oh think...think about them there in Pen-rhyd, isn't it
373CLVnhw sy (we)di <gwneud y newid> [?] .
  PRON.3PLthey.PRON.3P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF changechange.V.INFIN
  it's them who have caused the change
376CLVia (.) dod â (e)u ffordd nhw i_fewn mae nhw (y)lwch .
  yesyes.ADV come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLtheir.ADJ.POSS.3P wayway.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P see.2PL.IMPERyou_know.IM
  yes, they bring in their own ways, you see
376CLVia (.) dod â (e)u ffordd nhw i_fewn mae nhw (y)lwch .
  yesyes.ADV come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLtheir.ADJ.POSS.3P wayway.N.F.SG PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P see.2PL.IMPERyou_know.IM
  yes, they bring in their own ways, you see
394STN<ac mi oedden> [?] nhw (y)n cael (.) tai councilCE o_flaen (.) rei o(edd) (y)n byw (y)ma (e)rioed .
  andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN houseshouses.N.M.PL councilcouncil.N.SG beforein front of.PREP somesome.PRON+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT livelive.V.INFIN herehere.ADV evernever.ADV
  and they'd get council houses before people who had always lived here
397STN<mi oedden> [?] nhw (y)n gael nhw (he)fyd .
  PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV
  they'd get them too
397STN<mi oedden> [?] nhw (y)n gael nhw (he)fyd .
  PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV
  they'd get them too
399CLVyeah (e)u <cael nhw> [/] cael nhw yma te .
  yeahunk POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV TAGbe.IM
  yeah get them...get them here, isn't it
399CLVyeah (e)u <cael nhw> [/] cael nhw yma te .
  yeahunk POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P herehere.ADV TAGbe.IM
  yeah get them...get them here, isn't it
414STNwchi mae nhw (y)n cael pres .
  know.2PLknow.V.2P.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN moneymoney.N.M.SG
  you know, they get money
422GORmae nhw cael eu cadw iddyn nhw am flwyddyn .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P keep.NONFINkeep.V.INFIN for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP yearyear.N.F.SG+SM
  they're kept for them for a year
422GORmae nhw cael eu cadw iddyn nhw am flwyddyn .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P keep.NONFINkeep.V.INFIN for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P forfor.PREP yearyear.N.F.SG+SM
  they're kept for them for a year
433EML<be wnaeth chi feddwl> [?] na (y)r Saeson (y)dyn nhw ?
  whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF English_peoplename be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  what made you think they're English?
435EMLbe wnaeth chi feddwl na (y)r Saeson (y)dyn nhw ?
  whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.2PLyou.PRON.2P think.NONFINthink.V.INFIN+SM PRTPRT.NEG DETthe.DET.DEF English_peoplename be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  what made you think they're English?
441EML&dɨ Duw bloodyCE [?] (A)mericansE (y)dy rhan fwya o(ho)nyn nhw .
  Godname bloodybloody.ADJ AmericansAmerican.AS+PV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P
  God, most of them are bloody Americans
443INToh ddim ond [?] Sais (y)dyn nhw (y)n diwedd .
  IMoh.IM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM butbut.CONJ Englishmanname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP endend.N.M.SG
  oh, they're just English in the end
470GOR+< ydy <ond ia dweud dw i> [?] na ni sy (we)di cau nhw (.) siopau bach (.) ddim yn mynd atyn nhw .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES butbut.CONJ yesyes.ADV say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT(n)or.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP close.NONFINclose.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P shopsshops.N.F.PL smallsmall.ADJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  yes, but yes I'm saying that it's us who have closed them, small shops, not going to them
470GOR+< ydy <ond ia dweud dw i> [?] na ni sy (we)di cau nhw (.) siopau bach (.) ddim yn mynd atyn nhw .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES butbut.CONJ yesyes.ADV say.NONFINsay.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT(n)or.CONJ PRON.1PLwe.PRON.1P be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP close.NONFINclose.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P shopsshops.N.F.PL smallsmall.ADJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  yes, but yes I'm saying that it's us who have closed them, small shops, not going to them
481GORoedden [?] nhw (y)n deud ar y cyngor <pryd o'n i> [?] yno +"/.
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF councilcouncil.N.M.SG whenwhen.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S therethere.ADV
  they said on the council when I was there:
483GORmedden nhw te +".
  say.3PL.PASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P TAGbe.IM
  they said, you know
485GORoeddech chi sbïo (ar)nyn nhw xx gyd yn [/] ym Mangor ac ati .
  be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P look.NONFINlook.V.INFIN at.3PLon_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Bangorname andand.CONJ so_onto_her.PREP+PRON.F.3S
  you looked at them [...] all in...in Bangor and so on
486GOR<oedden nhw (y)n cael> [?] Kwiks yn fan (y)no .
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN Kwiksname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  they'd get Kwiks there
522GORo Borth rywle medden nhw .
  fromfrom.PREP Borthname somewheresomewhere.N.M.SG+SM say.3PL.NONPASTown.V.3P.IMPER PRON.3PLthey.PRON.3P
  from Borth somewhere, so they say
608STNew annwyl mae [/] <mae nhw (.) xx xx> [//] esgob mae nhw dda (y)na .
  IMoh.IM deardear.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P bishopunk be.3PL.PRESbishop.N.M.SG PRON.3PLbe.V.3S.PRES goodthey.PRON.3P theregood.ADJ+SM there.ADV
  God they're [...] ... Jesus they're good there
608STNew annwyl mae [/] <mae nhw (.) xx xx> [//] esgob mae nhw dda (y)na .
  IMoh.IM deardear.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P bishopunk be.3PL.PRESbishop.N.M.SG PRON.3PLbe.V.3S.PRES goodthey.PRON.3P theregood.ADJ+SM there.ADV
  God they're [...] ... Jesus they're good there
643EMLa <fyddan nhw (y)n> [?] deud oedden [?] nhw mynd i (y)r [//] (.) un o (y)r pubsCE (y)ma te .
  andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF pubspub.N.SG+PL herehere.ADV TAGbe.IM
  and they'd say they'd go to one of these pubs, right
643EMLa <fyddan nhw (y)n> [?] deud oedden [?] nhw mynd i (y)r [//] (.) un o (y)r pubsCE (y)ma te .
  andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF pubspub.N.SG+PL herehere.ADV TAGbe.IM
  and they'd say they'd go to one of these pubs, right
657EMLoh yeah xx nhw deud (.) fyddai [?] xx +//.
  IMoh.IM yeahunk PRON.3PLthey.PRON.3P say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM
  oh yeah, they [...] say, [...] ...
663EMLa wedyn oedd [//] &ma yn Amlwch oedden nhw (y)n cael yr hwyl te .
  andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF inin.PREP Amlwchname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF funfun.N.F.SG TAGbe.IM
  and then it was in Amlwch that they'd have their fun, isn't it
704EMLa mae [/] (.) mae nhw (y)n deud (wr)tha i cholesterolCE te .
  andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S cholesterolcholesterol.N.SG TAGbe.IM
  and they tell me, cholesterol, you know
945EMLia ac oedden nhw sôn am un arall erCE +...
  yesyes.ADV andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP oneone.NUM otherother.ADJ IMer.IM
  yes, and they were talking about another one, er...
987GORyeah Stryd_Salem [?] oedden nhw (y)n byw te .
  yeahunk Stryd_Salemname be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN TAGbe.IM
  yeah, they lived in Salem Street, didn't they
1253EMLnewydd dorri o mae nhw .
  newlynew.ADJ cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  they've only just cut it
1334EMLa mae nhw +/.
  andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P
  and they're...
1366INTdydd Llun nesa mae nhw (y)n ban_ioE+cym (y)r smocio dwch ?
  dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT ban.NONFINban.V.INFIN.[or].pan.ADJ+SM DETthe.DET.DEF smoke.NONFINsmoke.V.INFIN say.2PL.IMPERunk
  is it next Monday they're banning smoking?
1392INT&=laugh mae nhw (y)n deud xx juiceE [?] i_gyd .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN juicejuice.N.SG allall.ADJ
  they say [...] all the juice
1400INTmae nhw (y)n deud (dy)dy (y)r juiceE i_gyd ddim xx dydy .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF juicejuice.N.SG allall.ADJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  they say not all the juice [...] doesn't it
1434STNwn i (ddi)m (.) be ddiawl mae nhw gyd yn wneud wir Dduw .
  know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whatwhat.INT devilunk be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM truetrue.ADJ+SM Godname
  I don't know what the hell they all do, honest to God
1457EMLa heddiw mae (y)n lladd meddai nhw .
  andand.CONJ todaytoday.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT kill.NONFINkill.V.INFIN say.3PL.NONPASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P
  and today it kills, they say
1495GORond dim tafarnau oedden nhw .
  butbut.CONJ NEGnot.ADV tavernstaverns.N.MF.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P
  but they weren't pubs
1496GORtai oedden nhw wedi iwsio (y)r (.) siambr oedden nhw (y)n galw nhw amser (hwn)nw [?] (.) i fynd â cwrw te .
  houseshouses.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF chamberchamber.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP beerbeer.N.M.SG TAGbe.IM
  they were houses, using their chambers they called them at that time, to take beer
1496GORtai oedden nhw wedi iwsio (y)r (.) siambr oedden nhw (y)n galw nhw amser (hwn)nw [?] (.) i fynd â cwrw te .
  houseshouses.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF chamberchamber.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP beerbeer.N.M.SG TAGbe.IM
  they were houses, using their chambers they called them at that time, to take beer
1496GORtai oedden nhw wedi iwsio (y)r (.) siambr oedden nhw (y)n galw nhw amser (hwn)nw [?] (.) i fynd â cwrw te .
  houseshouses.N.M.PL be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN DETthe.DET.DEF chamberchamber.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.M.SG thatthat.ADJ.DEM.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP beerbeer.N.M.SG TAGbe.IM
  they were houses, using their chambers they called them at that time, to take beer
1502GORmae (y)na (.) bentre [?] ohonyn nhw rŵan yn (.) xxx wchi .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV villagevillage.N.M.SG+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P nownow.ADV inPRT.[or].in.PREP know.2PLknow.V.2P.PRES
  there's a village [?] of them now in [...] you know
1506GORerCE (.) xx (.) dw (ddi)m cofio nhw gyd rŵan .
  IMer.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM nownow.ADV
  er [...] I don't remember them all now
1513STNFrenchmanE oedd eu tad nhw yeah ?
  Frenchmanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P fatherfather.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P yeahunk
  their father was a Frenchman, yeah?
1541GORoedden nhw (y)n talu te .
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN TAGbe.IM
  they'd pay, you know

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.