65 | EML | nac (y)dy maen (we)di wneud o (y)n dai wan [?] fath â mae Dyfan xx (.) xx +/. |
| | NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESstone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dyfanname |
| | no, they've turned it into houses now, like Dyfan [...] ... |
69 | EML | ia mae +/. |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | yes... |
95 | EML | erCE (.) fo sy (we)di codi Cali ar ei draed te fel mae o heddiw (fe)lly . |
| | IMer.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP raise.NONFINlift.V.INFIN Caliname onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S feetfeet.N.MF.SG+SM TAGtea.N.M.SG likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S todaytoday.ADV thusso.ADV |
| | er, it was him who put Cali on its feet, you know, as it is today, like |
201 | EML | lle mae erCE (.) be (y)dy enw hi (.) chiefE ofE staffCE ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMer.IM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S chiefchief.N.SG ofof.PREP staffstaff.N.SG |
| | where is, er, what's her name, the chief of staff? |
209 | EML | mae (we)di mynd i guddiad i rywle . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP hide.NONFINunk toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | she's gone to hide somewhere |
265 | EML | mae nhw i_gyd wedi +/. |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRT.PASTafter.PREP |
| | they've all... |
322 | EML | oh mae <gynnon nhw ryw> [?] le niceCE iawn does . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P somesome.PREQ+SM placeplace.N.M.SG+SM nicenice.ADJ veryvery.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | oh, they've got a very nice place, haven't they |
339 | EML | ew mae [?] [/] mae o yn Gasablanca (he)fyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Casablancaname alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | gosh, it is a Casablanca too, you know |
339 | EML | ew mae [?] [/] mae o yn Gasablanca (he)fyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Casablancaname alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | gosh, it is a Casablanca too, you know |
382 | EML | +" mae (we)di newid . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN |
| | "it's changed" |
387 | EML | nag oes mae hynny yni [?] . |
| | NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP in.3SFunk |
| | no, that's true |
398 | EML | <ond mae (y)na> [?] [/] xx +/. |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | but there's... [...] ... |
401 | EML | <yeah oh> [?] dw i (we)di clywed mae o (we)di digwydd rŵan eto (.) yn +/. |
| | yeahunk IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN nownow.ADV againagain.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | yeah oh, I've heard it's happened now again, in... |
409 | EML | mae (y)na <ddau (.) &s> [/] dau Sais wedi cael y bungalowsCE o_flaen Cymry . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM two.Mtwo.NUM.M Englishmanname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF bungalowsbungalow.N.SG+PL beforein front of.PREP Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL |
| | two...two English people have gotten the bungalows in front of Welsh people |
423 | EML | &ənə mae [//] (.) o'n i siarad efo gwraig Wil_Parry . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP wifewife.N.F.SG Wil_Parryname |
| | I was speaking to Wil Parry's wife |
500 | EML | mae gyn i +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | I have... |
501 | EML | oes mae gyn i garCE (.) ond +/. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S carcar.N.SG+SM butbut.CONJ |
| | yes, I've got a car, but... |
505 | EML | +< a mae rheiny (y)n bethau gwael de (.) xx . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON PRTPRT thingsthings.N.M.PL+SM badpoorly.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | and those are bad, you know [...] |
571 | EML | ia <mae o> [?] [//] coes bren oedd gynno fo mewn ffordd te . |
| | yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S legleg.N.F.SG woodwood.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP wayway.N.F.SG TAGbe.IM |
| | yes, he's...he had a wooden leg in a way, didn't he |
674 | EML | ew (.) mae Ianto yn crio am bod ni sgwrsio am bethau mor beth (y)na . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Iantoname PRTPRT cry.NONFINcry.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P chat.NONFINchat.V.INFIN aboutfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM soso.ADV thingwhat.INT therethere.ADV |
| | gosh, Ianto's crying because we're talking about such, you know |
701 | EML | oh yeah mae [//] erCE dw innau (he)fyd +//. |
| | IMoh.IM yeahunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1Ser.IM alsobe.V.1S.PRES I.PRON.EMPH.1S also.ADV |
| | oh yeah, I too... |
704 | EML | a mae [/] (.) mae nhw (y)n deud (wr)tha i cholesterolCE te . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S cholesterolcholesterol.N.SG TAGbe.IM |
| | and they tell me, cholesterol, you know |
704 | EML | a mae [/] (.) mae nhw (y)n deud (wr)tha i cholesterolCE te . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S cholesterolcholesterol.N.SG TAGbe.IM |
| | and they tell me, cholesterol, you know |
724 | EML | oohCE (.) mae o (we)di bod yn sevenE . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP sevenseven.NUM |
| | ooh, it's been seven |
727 | EML | oh <mae o> [/] (.) mae o lawr wan i fourE rywbeth . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S downfloor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP fourfour.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh it's...it's down to four something now |
727 | EML | oh <mae o> [/] (.) mae o lawr wan i fourE rywbeth . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S downfloor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP fourfour.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh it's...it's down to four something now |
1046 | EML | ia [/] ia well ia mae hynny (y)ni . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV wellbetter.ADJ.COMP+SM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP in.3SFunk |
| | yes...yes, well yes, that's true |
1071 | EML | +< mae (y)na +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there's... |
1073 | EML | <mae (y)na> [/] mae [/] mae Rhos_(y)_BolCE wedi mynd wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhos_y_Bolname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...Rhos-y-Bol has gone now |
1073 | EML | <mae (y)na> [/] mae [/] mae Rhos_(y)_BolCE wedi mynd wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhos_y_Bolname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...Rhos-y-Bol has gone now |
1073 | EML | <mae (y)na> [/] mae [/] mae Rhos_(y)_BolCE wedi mynd wan . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Rhos_y_Bolname PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's...Rhos-y-Bol has gone now |
1076 | EML | mae o (we)di +... |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | he's... |
1117 | EML | +< fel mae o i mi te . |
| | likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM |
| | as it is for me, isn't it |
1124 | EML | oh mae [/] mae +/. |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh... |
1124 | EML | oh mae [/] mae +/. |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh... |
1132 | EML | wn i (ddi)m <lle mae> [/] lle mae (we)di roid o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know where...where she's put it |
1132 | EML | wn i (ddi)m <lle mae> [/] lle mae (we)di roid o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know where...where she's put it |
1152 | EML | Duw mae (y)na bostmanCE xx rŵan . |
| | Godname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV postmanpostman.N.SG+SM nownow.ADV |
| | God, there's a postman [...] now |
1251 | EML | mae (y)r gwair (y)ma (we)di dechrau &kə [//] tyfu (e)to tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF grasshay.N.M.SG herehere.ADV PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN grow.NONFINgrow.V.INFIN againagain.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | this grass has started to grow again, hasn't it |
1253 | EML | newydd dorri o mae nhw . |
| | newlynew.ADJ cut.NONFINbreak.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they've only just cut it |
1304 | EML | <lle mae paned> [/] (.) lle mae paned xx (.) Ianto ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG Iantoname |
| | where's cuppa...where's [...] cuppa, Ianto? |
1304 | EML | <lle mae paned> [/] (.) lle mae paned xx (.) Ianto ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES cuppacupful.N.M.SG Iantoname |
| | where's cuppa...where's [...] cuppa, Ianto? |
1311 | EML | ydy mae o . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes it is |
1313 | EML | oohCE mae (y)na lotCE o siwgr yn hwnna sti . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP sugarsugar.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG know.2Syou_know.IM |
| | ooh there's a lot of sugar in that one, you know |
1334 | EML | a mae nhw +/. |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and they're... |
1457 | EML | a heddiw mae (y)n lladd meddai nhw . |
| | andand.CONJ todaytoday.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT kill.NONFINkill.V.INFIN say.3PL.NONPASTsay.V.3S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and today it kills, they say |