10 | EML | a xx becar dw i . |
| | andand.CONJ bakerunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S |
| | and [...] I'm a baker |
80 | EML | a mi aeth i gadw (.) yr (.) tŷ tafarn . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF go.3S.PASTgo.V.3S.PAST toI.PRON.1S.[or].to.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM IMthe.DET.DEF househouse.N.M.SG taverntavern.N.MF.SG |
| | and he went to keep a pub |
126 | EML | na wn i . |
| | NEGno.ADV know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | no, I don't know |
209 | EML | mae (we)di mynd i guddiad i rywle . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP hide.NONFINunk toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | she's gone to hide somewhere |
209 | EML | mae (we)di mynd i guddiad i rywle . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP hide.NONFINunk toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | she's gone to hide somewhere |
223 | EML | well i ddeud y gwir (wr)thach chi erCE y staffCE i_gyd sy (y)ma +/. |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG to.2PLunk PRON.2PLyou.PRON.2P IMer.IM DETthe.DET.DEF staffstaff.N.SG allall.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL here.ADV |
| | well, to tell you the truth, all the staff here... |
226 | EML | dw i (ddi)m (we)di bod yma mond tair wsnos . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV onlybond.N.M.SG+NM three.Fthree.NUM.F weekweek.N.F.SG |
| | I've only been here three weeks |
227 | EML | a dw [/] dw i erioed wedi gweld (.) gymaint o [/] o [/] o ffeindrwydd [?] (.) a xx +/. |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP ofof.PREP ofhe.PRON.M.3S kindnessunk andand.CONJ |
| | and I've never seen so much kindness and [...] ... |
238 | EML | oh mi welais i o <cynta ddois> [=! laughs] i yma (.) trwy (y)r drws . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP firstfirst.ORD come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP herehere.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | oh I saw him the first thing when I got here through the door |
238 | EML | oh mi welais i o <cynta ddois> [=! laughs] i yma (.) trwy (y)r drws . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP firstfirst.ORD come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP herehere.ADV throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG |
| | oh I saw him the first thing when I got here through the door |
243 | EML | yeah bore (y)na ddois i fewn +/. |
| | yeahunk morningmorning.N.M.SG therethere.ADV come.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP inin.PREP+SM |
| | yeah, that morning I came in... |
245 | EML | +, i gael bathCE . |
| | toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM |
| | to have a bath |
305 | EML | meddai (wr)tha i +". |
| | say.3S.PASTsay.V.3S.IMPERF to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S |
| | he told me |
307 | EML | <a &x> [//] ond [?] (ad)nabodais i (ddi)m o(ho)no . |
| | andand.CONJ butbut.CONJ recognise.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and...but I didn't recognise him |
326 | EML | dw i (we)di bod yna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | I've been there |
349 | EML | dw i (ddi)m yn dŵad xxx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | I don't come [...] |
401 | EML | <yeah oh> [?] dw i (we)di clywed mae o (we)di digwydd rŵan eto (.) yn +/. |
| | yeahunk IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN nownow.ADV againagain.ADV inPRT.[or].in.PREP |
| | yeah oh, I've heard it's happened now again, in... |
403 | EML | +, lle dw i (y)n byw +/. |
| | wherewhere.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | where I live... |
415 | EML | +< dw i meddwl . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | I think so |
423 | EML | &ənə mae [//] (.) o'n i siarad efo gwraig Wil_Parry . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP wifewife.N.F.SG Wil_Parryname |
| | I was speaking to Wil Parry's wife |
496 | EML | a toes (yn)a mond busCE i un fath â fi <nag oes> [?] . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV onlybond.N.M.SG+NM busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM forto.PREP oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | and there's only a bus to someone like me, isn't there |
499 | EML | +< ond <toes (yn)a> [//] does gyn i (ddi)m carCE wan . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGunk therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM carcar.N.SG nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but there's no...I don't have a car now |
500 | EML | mae gyn i +//. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S |
| | I have... |
501 | EML | oes mae gyn i garCE (.) ond +/. |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S carcar.N.SG+SM butbut.CONJ |
| | yes, I've got a car, but... |
588 | EML | <(y)dy (y)r> [//] (.) (y)dy ei ferch o (y)n cadw (y)r lle i fynd wan ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S girlgirl.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is the...is his daughter keeping the place going now? |
636 | EML | dim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi . |
| | NEGnot.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM brothers.POSSD.1Sbrothers.N.M.PL+NM be.3S.CONDITto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me |
636 | EML | dim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi . |
| | NEGnot.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM brothers.POSSD.1Sbrothers.N.M.PL+NM be.3S.CONDITto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me |
636 | EML | dim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi . |
| | NEGnot.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM brothers.POSSD.1Sbrothers.N.M.PL+NM be.3S.CONDITto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me |
636 | EML | dim [?] [//] xx [/] xx [/] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] (.) <dim useCE i mi fynd> [?] i [/] i erCE (.) <be fyddai mrodyr wrthi> [?] (e)fo fi . |
| | NEGnot.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV useuse.SV.INFIN forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP toto.PREP IMer.IM whatwhat.INT be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM brothers.POSSD.1Sbrothers.N.M.PL+NM be.3S.CONDITto_her.PREP+PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no... [...] no use for me to go to...to, er, what my brothers were at it with me |
639 | EML | o'n i yn ifanc iawn te (.) (y)n enwedig Dylan a Meic +/. |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT youngyoung.ADJ veryvery.ADV TAGtea.N.M.SG PRTPRT particularespecially.ADJ Dylanname andand.CONJ Meicname |
| | I was very young, you know, especially Dylan and Meic |
642 | EML | <fyddai (y)r> [?] tri yn dod o Bryn_teg (.) i Amlwch . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM DETthe.DET.DEF three.Mthree.NUM.M PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Bryn_tegname toto.PREP Amlwchname |
| | the three of them would come from Bryn-teg to Amlwch |
643 | EML | a <fyddan nhw (y)n> [?] deud oedden [?] nhw mynd i (y)r [//] (.) un o (y)r pubsCE (y)ma te . |
| | andand.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.3P.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF pubspub.N.SG+PL herehere.ADV TAGbe.IM |
| | and they'd say they'd go to one of these pubs, right |
659 | EML | a dw i (y)n cofio (y)n iawn . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV |
| | and I remember perfectly |
660 | EML | xx hogyn ifanc o'n i adeg hynny . |
| | boylad.N.M.SG youngyoung.ADJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | I was a young lad at that time |
689 | EML | xx Kellogs fydda i (y)n gael &=laugh . |
| | Kellogsname be.1S.CONDITbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | I have [...] Kellogs |
697 | EML | dw i erCE +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S IMer.IM |
| | I, er... |
704 | EML | a mae [/] (.) mae nhw (y)n deud (wr)tha i cholesterolCE te . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S cholesterolcholesterol.N.SG TAGbe.IM |
| | and they tell me, cholesterol, you know |
715 | EML | +< xx (.) be [/] be ti mynd i gael (fe)lly xx ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM thusso.ADV |
| | [...] what are you going to have then [...] ? |
727 | EML | oh <mae o> [/] (.) mae o lawr wan i fourE rywbeth . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S downfloor.N.M.SG+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM toto.PREP fourfour.NUM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh it's...it's down to four something now |
732 | EML | dw i (ddi)m yn dallt +/. |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN |
| | I don't understand... |
734 | EML | dw i (ddi)m yn dallt yr (.) figuresCE (y)ma te . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN DETthe.DET.DEF figuresunk herehere.ADV TAGbe.IM |
| | I don't understand these figures, you know |
758 | EML | dw i (we)di clywed sôn amdani hithau (he)fyd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN mentionmention.V.INFIN about.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.EMPH.F.3S alsoalso.ADV |
| | I've heard about her too |
778 | EML | oeddwn i cael pethau gyn Harri Vaults . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S get.NONFINget.V.INFIN thingsthings.N.M.PL fromwith.PREP Harriname Vaultsname |
| | I'd get things from Harri Vaults |
825 | EML | oedd (.) <toedd o (ddi)m (we)di &p> [//] (.) ond erCE oedd (.) Anwen wedi &k symud i +/. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMP.NEGunk PRON.3SMof.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP butbut.CONJ IMer.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Anwenname PRT.PASTafter.PREP move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP |
| | yes, he hadn't...but, er, Anwen had moved to... |
834 | EML | um (.) <o'n i> [?] ffrindiau mawr (e)fo Harri . |
| | IMum.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S friendfriends.N.M.PL bigbig.ADJ withwith.PREP Harriname |
| | um, I was good friends with Harri |
835 | EML | fyddai dŵad o (.) (y)n ochr i ffordd (y)na toedd . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.COND+SM come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S POSS.1SPRT.[or].in.PREP sideside.N.F.SG PRON.1Sto.PREP wayway.N.F.SG therethere.ADV be.3S.IMP.NEGunk |
| | he came from around my may, didn't he |
926 | EML | to(edd) mhen i ddim yn gweithio rŵan pan ddeudaist ti (.) bod Stan o [?] On_The_Buses . |
| | be.3S.IMP.NEGunk headhead.N.M.SG+NM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN nownow.ADV whenwhen.CONJ say.2S.PASTsay.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN Stanname fromof.PREP On_The_Busesname |
| | my heas wasn't working just now when you said that Stan was from On The Buses |
927 | EML | o'n i (we)di dechrau +/. |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN |
| | I'd started... |
947 | EML | ei fab o (.) dw i sure (.) wedi dod i_fewn i fa(n) (y)ma (.) <yn nos> [//] (.) gyda (y)r nos (fe)lly . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTunk come.NONFINafter.PREP income.V.INFIN toin.PREP placeto.PREP hereplace.N.MF.SG+SM inhere.ADV nightPRT.[or].in.PREP withnight.N.F.SG DETwith.PREP nightthe.DET.DEF thusnight.N.F.SG so.ADV |
| | his son, I'm sure, had come here in the night...in the evening, like |
947 | EML | ei fab o (.) dw i sure (.) wedi dod i_fewn i fa(n) (y)ma (.) <yn nos> [//] (.) gyda (y)r nos (fe)lly . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTunk come.NONFINafter.PREP income.V.INFIN toin.PREP placeto.PREP hereplace.N.MF.SG+SM inhere.ADV nightPRT.[or].in.PREP withnight.N.F.SG DETwith.PREP nightthe.DET.DEF thusnight.N.F.SG so.ADV |
| | his son, I'm sure, had come here in the night...in the evening, like |
959 | EML | dw i gofio fo xx . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S remember.NONFINremember.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I remember him [...] |
1001 | EML | wn i (ddi)m . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM |
| | really? |
1027 | EML | oh dw i (ddi)m yn xx xx . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP unk |
| | oh I don't [...] |
1117 | EML | +< fel mae o i mi te . |
| | likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP PRON.1SI.PRON.1S TAGbe.IM |
| | as it is for me, isn't it |
1126 | EML | dw i sure bod gyn i botel (y)ma sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S bottlebottle.N.F.SG+SM herehere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | I'm sure I've got a bottle here, you know |
1126 | EML | dw i sure bod gyn i botel (y)ma sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.NONFINbe.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S bottlebottle.N.F.SG+SM herehere.ADV know.2Syou_know.IM |
| | I'm sure I've got a bottle here, you know |
1132 | EML | wn i (ddi)m <lle mae> [/] lle mae (we)di roid o . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I don't know where...where she's put it |
1134 | EML | &ɔ oes gyn i un ar_ôl ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM afterafter.PREP |
| | do I have one left? |
1170 | EML | dw i sure (ba)sai (y)r B_B_C yn rhoid fwy na paned o de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S sureunk be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF DETthe.DET.DEF B_B_Cname PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN moremore.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ cuppacupful.N.M.SG ofof.PREP teabe.IM+SM |
| | I'm sure the BBC would give more than a cup of tea |
1216 | EML | dw i (y)n thirteenE sixE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP thirteenthirteen.NUM sixsix.NUM |
| | I'm thirteen six |
1238 | EML | yeah dyna fel byddwn i bob amser tenE stoneCE . |
| | yeahunk therethat_is.ADV likelike.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1P.FUT PRON.1SI.PRON.1S everyeach.PREQ+SM timetime.N.M.SG tenten.NUM stonestone.N.SG |
| | yeah, that's what I'd be every time, ten stone |
1242 | EML | wn i pam bod ni (y)n torri [?] . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT break.NONFINbreak.V.INFIN |
| | I know why we're breaking [?] |
1271 | EML | &=laugh <fydd hi meddwl bod> [/] (.) fydd hi meddwl bod o am wagio fo i (y)r (.) te . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP empty.NONFINempty.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP DETthe.DET.DEF teatea.N.M.SG |
| | she'll think that...she'll think that he's going to empty it into the tea |
1278 | EML | <dw i> [/] <dw i (y)r un fath> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | I'm...I'm the same |
1278 | EML | <dw i> [/] <dw i (y)r un fath> [?] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM |
| | I'm...I'm the same |
1393 | EML | ti wneud i ni [?] feddwl am y nhad . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM toto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P think.NONFINthink.V.INFIN+SM aboutfor.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S fatherfather.N.M.SG+NM |
| | you make me think about my father |
1411 | EML | xx oeddwn i methu gwybod sut oedd <fan (y)no> [?] (y)n smocio . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT smoke.NONFINsmoke.V.INFIN |
| | [...] I didn't know how there smoked |
1412 | EML | ond rŵan dw i (d)igon call i wybod . |
| | butbut.CONJ nownow.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S enoughenough.QUAN sensiblesane.ADJ toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | but now I'm wise enough to know |
1412 | EML | ond rŵan dw i (d)igon call i wybod . |
| | butbut.CONJ nownow.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S enoughenough.QUAN sensiblesane.ADJ toto.PREP know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | but now I'm wise enough to know |
1413 | EML | o'n i (.) mynd yn sâl (.) a chysgu te . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT sickill.ADJ andand.CONJ sleep.NONFINsleep.V.INFIN+AM TAGbe.IM |
| | I'd get sick and sleep, isn't it |
1438 | EML | well <(pe)taswn i> [//] (.) (pe)tasai rywun yn &r [//] (.) (y)n ysgwyd i te fyswn i ratlio (e)fo pillsCE xx . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP POSS.1SPRT shake.NONFINshake.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGtea.N.M.SG be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S rattle.NONFINunk withwith.PREP pillspill.N.SG+PL.[or].pills.N.PL |
| | well if I...if somebody shook me, you know, I'd rattle with pills [...] |
1438 | EML | well <(pe)taswn i> [//] (.) (pe)tasai rywun yn &r [//] (.) (y)n ysgwyd i te fyswn i ratlio (e)fo pillsCE xx . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP POSS.1SPRT shake.NONFINshake.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGtea.N.M.SG be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S rattle.NONFINunk withwith.PREP pillspill.N.SG+PL.[or].pills.N.PL |
| | well if I...if somebody shook me, you know, I'd rattle with pills [...] |
1438 | EML | well <(pe)taswn i> [//] (.) (pe)tasai rywun yn &r [//] (.) (y)n ysgwyd i te fyswn i ratlio (e)fo pillsCE xx . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT.[or].in.PREP POSS.1SPRT shake.NONFINshake.V.INFIN PRON.1Sto.PREP TAGtea.N.M.SG be.1S.CONDITfinger.V.1S.IMPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S rattle.NONFINunk withwith.PREP pillspill.N.SG+PL.[or].pills.N.PL |
| | well if I...if somebody shook me, you know, I'd rattle with pills [...] |
1483 | EML | &f &f fortyE y dydd o'n i smocio (.) <i seniorCE service@s> [?] te . |
| | fortyforty.NUM DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S smoke.NONFINsmoke.V.INFIN forto.PREP seniorsenior.ADJ service TAGbe.IM |
| | I smoked forty a day, for the senior service, isn't it |
1483 | EML | &f &f fortyE y dydd o'n i smocio (.) <i seniorCE service@s> [?] te . |
| | fortyforty.NUM DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S smoke.NONFINsmoke.V.INFIN forto.PREP seniorsenior.ADJ service TAGbe.IM |
| | I smoked forty a day, for the senior service, isn't it |
1544 | EML | sut oedd gyn trampsCE (.) &s bres i dalu ? |
| | howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP trampstramp.SV.INFIN+PL moneymoney.N.M.SG+SM toto.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN+SM |
| | how did tramps have money to pay? |