966 | STN | a wedyn <fuo(dd) fo> [/] fuo(dd) farw . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM deaddie.V.INFIN+SM | ||
and then he...he died | ||
1100 | STN | oh mae (y)r giftE gynno fo gael xx . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF giftgift.N.SG with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM | ||
oh he's got the gift to [...] | ||
1532 | STN | Cabin o(edd) (e)i enw fo ? |
Cabinname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
was it called the Cabin? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.