SIARAD - Robert8
Instances of fan

20GORnag oes neb o fa(n) (y)ma rŵan .
  NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nobodyanyone.PRON fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV nownow.ADV
  no, nobody from here now
22GOR(d)oes (yn)a neb o <fan (y)na> [?] chwaith xx .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nobodyanyone.PRON fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV eitherneither.ADV
  there's nobody from there either [...]
66INToh tai (y)dy fan (y)no (he)fyd [?] ?
  IMoh.IM houseshouses.N.M.PL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV alsoalso.ADV
  oh that's houses too?
109INTdw i (y)n cofio fy hun yn mynd o (.) Rhos_goch yn mynd â dyrnwr i fan (y)na (.) a troi yn fan (y)na ar y dde .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Rhos_gochname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP thresherthresher.N.M.SG toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ turn.NONFINturn.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM
  I remember myself going from Rhos-goch taking a thresher there, and turning there on the right
109INTdw i (y)n cofio fy hun yn mynd o (.) Rhos_goch yn mynd â dyrnwr i fan (y)na (.) a troi yn fan (y)na ar y dde .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S selfself.PRON.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromfrom.PREP Rhos_gochname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP thresherthresher.N.M.SG toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ turn.NONFINturn.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM
  I remember myself going from Rhos-goch taking a thresher there, and turning there on the right
132GORbe oeddech chi wneud fan (y)no ?
  whatwhat.INT be.2PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  what did you do there?
267GOR&=clears_throat <wn i (ddi)m &pɨ &ðɔi> [//] wn i (ddi)m <o'n i> [?] (we)di gweld Twm (y)ma ers pan o'n i (y)r ysgol nes dois i fa(n) (y)ma .
  know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN Twmname sincehere.ADV whensince.PREP be.1S.IMPwhen.CONJ PRON.1Sbe.V.1S.IMPERF DETI.PRON.1S schoolthe.DET.DEF untilschool.N.F.SG come.1S.PASTnearer.ADJ.COMP PRON.1Sroof.V.1S.PAST+SM placeI.PRON.1S hereplace.N.MF.SG+SM here.ADV
  I don't know...I don't know whether I'd seen Twm since I was at school until I came here
279GORyeah dw (ddi)m meddwl mod innau (y)n (we)di (ei)ch gweld chi ers pan <o'n ni> [?] (y)r ysgol nes dois i fa(n) (y)ma (y)r noson (.) Dolig yno .
  yeahunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+NM PRON.3SMI.PRON.EMPH.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRT.PASTafter.PREP POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P see.NONFINsee.V.INFIN PRON.2PLyou.PRON.2P sincesince.PREP whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG untilnearer.ADJ.COMP come.1S.PASTroof.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG ChristmasChristmas.N.M.SG therethere.ADV
  yeah I don't think I'd seen you since we were at school until I came here that Christmas night
304EML+" ew be ti (y)n da fa(n) (y)ma ?
  IMoh.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT goodbe.IM+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  "gosh, what are you doing here?"
340GORxx yeah mae o dan fan (y)na rywle (dy)dy .
  yeahunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  [...] yeah it's under there somewhere, isn't it
381EMLdach chi (we)di deud <yn fan (y)na> [?] +"/.
  be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  you've said there:
486GOR<oedden nhw (y)n cael> [?] Kwiks yn fan (y)no .
  be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN Kwiksname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  they'd get Kwiks there
492INT(dy)na chi Fangor xxx ryw [?] ugain munud i (.) <yr awr> [?] fan bella de .
  therethat_is.ADV PRON.2PLyou.PRON.2P Bangorname somesome.PREQ+SM twentytwenty.NUM minuteminute.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF hourhour.N.F.SG placevan.N.F.SG.[or].place.N.MF.SG+SM furthestunk TAGbe.IM+SM
  there's Bangor for you [...] about twenty minutes to the hour, at most, isn't it
616EMLxx pwy sy cadw fan (y)na wan .
  whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL keep.NONFINkeep.V.INFIN placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM
  [...] who keeps there now
618INTargoel mae fan (y)na (we)di newid xxx erCE Mrs_Gilbert yno (dy)dy .
  lordomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP changechange.V.INFIN IMer.IM Mrs_Gilbertname therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  God, that place has changed [...] er Mrs Gilbert there, hasn't it
770GORLiverpool_Arms yn Borth xx (.) oedd [?] pawb yn mynd i <fan (y)no> [?] .
  Liverpool_Armsname inin.PREP Menai_Bridgename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  Liverpool Arms in Menai Bridge [...] everyone went there
772GORLiverpool_Arms lawr [?] Borth oedd pawb fan (y)no ddydd Sul .
  Liverpool_Armsname downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM Menai_Bridgename be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV dayday.N.M.SG+SM SundaySunday.N.M.SG
  Liverpool Arms in Menai Bridge, everybody was there on Sundays
946EMLo(edd) [=? oh] rywun yn fa(n) (y)ma ddoe yn sôn amdano .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV yesterdayyesterday.ADV PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S
  somebody here yesterday was talking about him
947EMLei fab o (.) dw i sure (.) wedi dod i_fewn i fa(n) (y)ma (.) <yn nos> [//] (.) gyda (y)r nos (fe)lly .
  POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sonson.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTunk come.NONFINafter.PREP income.V.INFIN toin.PREP placeto.PREP hereplace.N.MF.SG+SM inhere.ADV nightPRT.[or].in.PREP withnight.N.F.SG DETwith.PREP nightthe.DET.DEF thusnight.N.F.SG so.ADV
  his son, I'm sure, had come here in the night...in the evening, like
986STNa xx Nerys a (y)r hogiau fynd i fan (y)no de .
  andand.CONJ Nerysname andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyslads.N.M.PL go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGbe.IM+SM
  and [...] Nerys and the boys to go there, isn't it
1008GORwchi hwn sy (y)n byw yn fa(n) (y)ma ?
  know.2PLknow.V.2P.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  you know him who lives here?
1246GORxx xx fan (a)cw (we)di mynd dwch ?
  placeunk thereplace.N.MF.SG+SM PRT.PASTover there.ADV go.NONFINafter.PREP say.2PL.IMPERgo.V.INFIN unk
  [...] there has gone, say?
1312GORtynn d(y) lwy o fan (y)na Clive .
  take.2S.IMPERunk POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S spoonspoon.N.F.SG+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV Clivename
  take your spoon from there, Clive
1323GORdw i (we)di arfer rightCE dda fa(n) (y)ma Stan .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN quiteright.ADJ goodgood.ADJ+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV Stanname
  I'm quite used to it here, Stan
1325GORdw i (we)di arfer rightCE dda f(an) yma .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP use.NONFINuse.V.INFIN quiteright.ADJ goodgood.ADJ+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV
  I'm quite used to it here
1411EMLxx oeddwn i methu gwybod sut oedd <fan (y)no> [?] (y)n smocio .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S fail.NONFINfail.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT smoke.NONFINsmoke.V.INFIN
  [...] I didn't know how there smoked
1486INToh xx faint o daith o fan (y)na o(edd) (y)na .
  IMoh.IM how_muchsize.N.M.SG+SM ofof.PREP journeyjourney.N.F.SG+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV
  oh [...] how much of a journey there was from there

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert8: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.