233 | EML | ew &an . |
| | IMoh.IM |
| | gosh |
304 | EML | +" ew be ti (y)n da fa(n) (y)ma ? |
| | IMoh.IM whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT goodbe.IM+SM placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV |
| | "gosh, what are you doing here?" |
339 | EML | ew mae [?] [/] mae o yn Gasablanca (he)fyd de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Casablancaname alsoalso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | gosh, it is a Casablanca too, you know |
543 | EML | ew nac (y)dan . |
| | IMoh.IM NEGPRT.NEG be.3PL.PRESbe.V.1P.PRES |
| | gosh, no |
674 | EML | ew (.) mae Ianto yn crio am bod ni sgwrsio am bethau mor beth (y)na . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Iantoname PRTPRT cry.NONFINcry.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P chat.NONFINchat.V.INFIN aboutfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM soso.ADV thingwhat.INT therethere.ADV |
| | gosh, Ianto's crying because we're talking about such, you know |
1049 | EML | ew &ɔ (.) a +/. |
| | IMoh.IM andand.CONJ |
| | gosh, and... |
1174 | EML | ew dyna baned go_lew . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV cuppacupful.N.M.SG+SM alrightrather.ADV |
| | gosh, that's a good cuppa |
1215 | EML | ew . |
| | IMoh.IM |
| | gosh |
1289 | EML | ew annwyl . |
| | IMoh.IM deardear.ADJ |
| | good God |
1315 | EML | ew (dy)na baned iawn &=laugh . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV cuppacupful.N.M.SG+SM rightOK.ADV |
| | gosh, that's a good cuppa |
1349 | EML | e:w annwyl xx dyma baned iawn . |
| | IMoh.IM deardear.ADJ herethis_is.ADV cuppacupful.N.M.SG+SM rightOK.ADV |
| | gosh [...] this is a good cuppa |
1540 | EML | ew oedd hi (y)n [/] yn ddynes (.) ffeind ofnadwy (fe)lly toedd . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT womanwoman.N.F.SG+SM kindagreeable.ADJ terribleterrible.ADJ thusso.ADV be.3S.IMP.NEGunk |
| | gosh, she was a terribly kind woman then, wasn't she |