275 | INT | fuais [=? es] i nôl papur <ar fore> [?] dydd Gwener <beth bynnag oedd hi> [?] (.) a galw xx . |
be.1S.PASTunk PRON.1Sto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN paperpaper.N.M.SG onon.PREP morningmorning.N.M.SG+SM dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ call.NONFINcall.V.INFIN | ||
I went to get the paper on Friday morning, whatever it was, and called [...] | ||
1254 | INT | dydd Gwener ia ? |
dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG yesyes.ADV | ||
Friday, was it? | ||
1366 | INT | dydd Llun nesa mae nhw (y)n ban_ioE+cym (y)r smocio dwch ? |
dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT ban.NONFINban.V.INFIN.[or].pan.ADJ+SM DETthe.DET.DEF smoke.NONFINsmoke.V.INFIN say.2PL.IMPERunk | ||
is it next Monday they're banning smoking? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.