444 | TWM | <o'n i dal> [/] o'n i dal allan # yn y nhŷ gwydr hanner (we)di pump ddal [?] wrthi (y)n +.. . |
be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN outout.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S househouse.N.M.SG+NM glassglass.N.M.SG halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP fivefive.NUM stillcontinue.V.INFIN+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP | ||
I was still...I was still out in my greenhouse at half past five, still at it... | ||
1036 | CLR | yndyn yr un un â oedd wrthi neithiwr . |
be.1PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM PRTas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S last_nightlast_night.ADV | ||
yes, the same one as was at it last night |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.