82 | TWM | <pethau (y)na> [?] # tai councilCE # Ben_SarnCE (y)ma . |
thingsthings.N.M.PL therethere.ADV houseshouses.N.M.PL councilcouncil.N.SG Pen_Sarnname herehere.ADV | ||
those council houses in Pen-Sarn | ||
553 | TWM | <w i (we)di> [?] gyrru ffwrdd am gatalogueCE arall efo (y)r umCE pethau umCE +/ . |
be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRT.PASTafter.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN awayway.N.M.SG forfor.PREP cataloguecatalogue.N.SG+SM otherother.ADJ withwith.PREP DETthe.DET.DEF IMum.IM thingsthings.N.M.PL IMum.IM | ||
I've sent off for another catalogue with the, um, things um... | ||
560 | TWM | xxx welais i (ddi)m pethau felly (y)no de . |
see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM thingsthings.N.M.PL thusso.ADV therethere.ADV TAGbe.IM+SM | ||
[...] I didn't see anything like that there, you know | ||
937 | TWM | pethau (y)na umCE +/ . |
thingsthings.N.M.PL therethere.ADV IMum.IM | ||
that place, um... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.