214 | HUW | ohCE # ti gweithio fory ? |
IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S work.NONFINwork.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV | ||
oh, are you working tomorrow? | ||
602 | HUW | +< xxx mae hwn gweithio dda [?] . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG work.NONFINwork.V.INFIN goodgood.ADJ+SM | ||
[...] this works well | ||
603 | HUW | mae hwn gweithio dda . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG work.NONFINwork.V.INFIN goodgood.ADJ+SM | ||
this works well | ||
853 | HUW | +< <ti (ddi)m yn> [?] gweithio fory (fe)lly ? |
PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV thusso.ADV | ||
you're not working tomorrow, then? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.