620 | CLR | argoel o'n i meddwl mae sureCE bod o am gicio bwced wsnos dwytha (y)ma . |
lordomen.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forfor.PREP kick.NONFINkick.V.INFIN+SM bucketbucket.N.M.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ herehere.ADV | ||
God, I was thinkning I'm sure he's going to kick the bucket last week | ||
1109 | CLR | mae PeroCE (we)di cael restCE tro dwytha do . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Peroname PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN restrest.N.SG turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ yesyes.ADV.PAST | ||
Pero had a rest last time, didn't she | ||
1113 | CLR | gafodd hi tua chwech tro dwytha do . |
get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S approximatelytowards.PREP sixsix.NUM turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ yesyes.ADV.PAST | ||
she had about six last time, didn't she |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.