SIARAD - Robert7
Instances of allan for speaker TWM

31TWMpres yn rhedeg allan yn potCE (fe)lly (y)ndy ?
  moneymoney.N.M.SG PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN outout.ADV inPRT potpot.N.SG thusso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.EMPH
  money's running out in the pot then, is it?
108TWM(a)chos mae un lotCE medru dod allan &d o_dan y carped (dy)dy .
  becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM lotlot.N.SG can.NONFINbe_able.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN outout.ADV underunder.PREP DETthat.PRON.REL carpettear.V.3S.IMPER be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  because one lot can come out under the carpet, can't it
133TWMond y [/] yr un wnaeth ddihengyd (diwr)nod blaen <hwnnw ddoth [?]> [//] &=sigh hwnnw xxx allan .
  butbut.CONJ DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF oneone.NUM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM escape.NONFINescape.V.INFIN+SM dayday.N.M.SG frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM thatthat.ADJ.DEM.M.SG come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG outout.ADV
  but the...the one that escaped the other day, that's the one who came...that's the one who [...] out
140TWMohCE # ohCE na aeth [?] o # bethau (y)na # dihengyd allan # pan oedd y lotCE arall +// .
  IMoh.IM IMoh.IM nono.ADV go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S thingsthings.N.M.PL+SM therethere.ADV escape.NONFINescape.V.INFIN outout.ADV whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF lotlot.N.SG otherother.ADJ
  oh, oh no he, you know, escaped when the other lot were...
142TWMoedd gyn i chwech allan yn barod .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S sixsix.NUM outout.ADV PRTPRT readyready.ADJ+SM
  I had six out already
359TWMna <mae nhw allan> [//] # wellCE xxx ers tua pythefnos mae nhw allan # trwy (y)r pnawn (fe)lly .
  nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV wellwell.ADV sincesince.PREP approximatelytowards.PREP two_weeksfortnight.N.MF.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV throughtthrough.PREP DETthe.DET.DEF afternoonafternoon.N.M.SG thusso.ADV
  no, they're out...well they've been going out all afternoon for about two weeks, you know
359TWMna <mae nhw allan> [//] # wellCE xxx ers tua pythefnos mae nhw allan # trwy (y)r pnawn (fe)lly .
  nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV wellwell.ADV sincesince.PREP approximatelytowards.PREP two_weeksfortnight.N.MF.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P outout.ADV throughtthrough.PREP DETthe.DET.DEF afternoonafternoon.N.M.SG thusso.ADV
  no, they're out...well they've been going out all afternoon for about two weeks, you know
375TWMwellCE mynd allan ar nos [/] # nos Sadwrn mae sureCE gyn i .
  wellwell.ADV go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV onon.PREP nightnight.N.F.SG nightnight.N.F.SG SaturdaySaturday.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S
  well, go out on Saturday night, probably
444TWM<o'n i dal> [/] o'n i dal allan # yn y nhÅ· gwydr hanner (we)di pump ddal [?] wrthi (y)n +.. .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN outout.ADV inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S househouse.N.M.SG+NM glassglass.N.M.SG halfhalf.N.M.SG pastafter.PREP fivefive.NUM stillcontinue.V.INFIN+SM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP
  I was still...I was still out in my greenhouse at half past five, still at it...
966TWM<bod erCE> [//] # <xxx &fa> [//] bod [/] # bod ffarmwrs yn byw yn dda bod nhw (y)n bwyta [//] mynd allan am fwyd de .
  be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN farmersunk PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT eat.NONFINeat.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV forfor.PREP foodfood.N.M.SG+SM TAGbe.IM+SM
  that, er.. . [...] that farmers live well, that they eat...go out to eat, you know
1025TWMachos fydda i (y)n [/] ## yn cychwyn allan (fe)lly # am y BorthCE .
  becausebecause.CONJ be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT start.NONFINstart.V.INFIN outout.ADV thusso.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF Borthname
  because I head off towards the Borth
1267TWM+< gynnon ni un allan [?] fan (a)cw does .
  with.1PLwith_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P oneone.NUM outout.ADV placeplace.N.MF.SG+SM thereover there.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG
  we've got one out there, haven't we

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

robert7: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.