882 | CLR | a mi [/] mi xxx aethon nhw â hi i GaernarfonCE o GaernarfonCE i LangefniCE o LangefniCE i Caergybi o Caergybi nôl i LlangefniCE . |
andand.CONJ PRTPRT.AFF PRTPRT.AFF go.3PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP Caernarfonname fromof.PREP Caernarfonname toto.PREP Llangefniname fromof.PREP Llangefniname toto.PREP Holyheadname fromof.PREP Holyheadname backback.ADV.[or].fetch.V.INFIN toto.PREP Llangefniname | ||
and they took her to Caernarfon from Caernarfon to Llangefni from Llangefni to Holyhead from Holyhead back to Llangefni | ||
1285 | CLR | ti cofio y tro cynta aethon ni AustraliaE ? |
PRON.2Syou.PRON.2S remember.NONFINremember.V.INFIN DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P Australianame | ||
do you remember the first time we went to Australia? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.