39 | EIR | soCE <sut mae> [//] ody e ar [/] ar bolyn neu +.. . |
soso.ADV howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP onon.PREP poleunk oror.CONJ | ||
so how...is it on a pole or..? | ||
45 | EIR | sut mae (y)n dod lawr te ? |
howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN downdown.ADV thenbe.IM | ||
how does it come down then? | ||
334 | EIR | soCE sut ti (y)n cael mewn i hwnna te . |
soso.ADV howhow.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN inin.PREP toto.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG thenbe.IM | ||
so how do you get into that then? | ||
341 | EIR | sut ti (y)n ffindo jobCE ? |
howhow.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP find.NONFINunk jobjob.N.SG | ||
how do you find a job? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.