101 | EIR | soCE oedd [//] (doe)s dim cariad gyda DawnCE thoughE ? |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV lovelove.N.MF.SG withwith.PREP Dawnname thoughthough.CONJ |
| | so Dawn doesn't have a girlfriend though? |
227 | EIR | oedd [=! laughs] hwnna (y)n laughE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT laughlaugh.V.INFIN |
| | was that a laugh? |
260 | EIR | ohCE tro diwetha mi siarad (gy)da ti oedd [/] oedd swydd yn greatCE ond o't ti ddim yn hapus <yn Llundain> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ PRON.1SPRT.AFF speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF jobjob.N.F.SG PRTPRT greatgreat.ADJ butbut.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | oh, the last time I spoke to you, the job was great but you weren't happy in London |
260 | EIR | ohCE tro diwetha mi siarad (gy)da ti oedd [/] oedd swydd yn greatCE ond o't ti ddim yn hapus <yn Llundain> [=! laughs] . |
| | IMoh.IM turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ PRON.1SPRT.AFF speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF jobjob.N.F.SG PRTPRT greatgreat.ADJ butbut.CONJ be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT happyhappy.ADJ inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | oh, the last time I spoke to you, the job was great but you weren't happy in London |
422 | EIR | wellCE oedd hi wedi . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP |
| | well, she had |
514 | EIR | oedd e (y)n gweud y siopau wedyn lle ti (y)n gallu gael nhw yng Nghaerdydd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL thenafterwards.ADV wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+NM |
| | it wrote down the shops then where you can get them in Cardiff |
517 | EIR | a wedyn oedd hi fod ffonio nhw a ffindo mas os o'n nhw mewn stockCE fel o'ch chi (y)n gallu mynd i weld nhw . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM phone.NONFINphone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ find.NONFINunk outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP stockstock.N.SG likelike.CONJ be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and then she was supposed to phone them and find out if they were in stock, like, could you go see them |
519 | EIR | &=cough ond w i ddim yn gwybod os oedd hi wedi wneud (hyn)ny . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | but I don't know if she'd done that |
534 | EIR | a wedyn oedd MikeCE yn stress_oE+cym achos dyw e ddim yn gallu penderfynu beth mae e mynd i wisgo # nes bod lliw yr [/] yr umCE morwynion wedi dewis . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Mikename PRTPRT stress.NONFINstress.N.SG becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN decide.NONFINdecide.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP wear.NONFINdress.V.INFIN+SM untilnearer.ADJ.COMP be.NONFINbe.V.INFIN colourcolour.N.M.SG DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF IMum.IM maidsunk PRT.PASTafter.PREP chose.NONFINchoose.V.INFIN |
| | and then Mike was stressing because he can't decide what he's going to wear until the bridesmaids' colour has been chosen |
673 | EIR | <a oedd e> [//] # o'n i meddwl dydd Nadolig oedd e &ð ddim reallyE isie bod (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN dayday.N.M.SG ChristmasChristmas.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM reallyreal.ADJ+ADV wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV |
| | and he...I thought Christmas day he didn't really want to be here |
673 | EIR | <a oedd e> [//] # o'n i meddwl dydd Nadolig oedd e &ð ddim reallyE isie bod (y)ma . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN dayday.N.M.SG ChristmasChristmas.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM reallyreal.ADJ+ADV wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN herehere.ADV |
| | and he...I thought Christmas day he didn't really want to be here |
676 | EIR | <oedd e (y)n> [?] siarad (gy)da [?] nhw gyd ar y phoneCE yn_doedd e # xx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | he was speaking with them all on the phone, wasn't he [...] |
685 | EIR | soCE oedd e ddim [/] ddim gartre chwaith . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM NEGnot.ADV+SM homehome.N.M.SG+SM eitherneither.ADV |
| | so he wasn't home either |
689 | EIR | xx xx falle oedd MikeCE yn teimlo (y)n euog felly . |
| | perhapsunk be.3S.IMPmaybe.ADV Mikebe.V.3S.IMPERF PRTname feel.NONFINPRT PRTfeel.V.INFIN guiltyPRT thusguilty.ADJ so.ADV |
| | [...] perhaps Mike was feeling guilty then |
714 | EIR | a peth arall ti (y)n gwybod oedd yr holl fussCE (y)na obeutu # oedd hi isie dod a helpu dewis y frockCE ac oedd hi isie bod yn # involvedE yn y trefniadau a stuffCE ? |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG otherother.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ fussfuss.N.SG.[or].muss.N.SG+SM.[or].buss.N.SG+SM therethere.ADV aboutunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ help.NONFINhelp.V.INFIN choose.NONFINchoose.V.INFIN DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk inin.PREP DETthe.DET.DEF arrangementsarrangements.N.M.PL.[or].sorts.N.M.PL andand.CONJ stuffstuff.SV.INFIN |
| | and another thing, you know all that fuss about how she wanted to come and help choose the dress and she wanted to be involved in the arrangements and stuff |
714 | EIR | a peth arall ti (y)n gwybod oedd yr holl fussCE (y)na obeutu # oedd hi isie dod a helpu dewis y frockCE ac oedd hi isie bod yn # involvedE yn y trefniadau a stuffCE ? |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG otherother.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ fussfuss.N.SG.[or].muss.N.SG+SM.[or].buss.N.SG+SM therethere.ADV aboutunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ help.NONFINhelp.V.INFIN choose.NONFINchoose.V.INFIN DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk inin.PREP DETthe.DET.DEF arrangementsarrangements.N.M.PL.[or].sorts.N.M.PL andand.CONJ stuffstuff.SV.INFIN |
| | and another thing, you know all that fuss about how she wanted to come and help choose the dress and she wanted to be involved in the arrangements and stuff |
714 | EIR | a peth arall ti (y)n gwybod oedd yr holl fussCE (y)na obeutu # oedd hi isie dod a helpu dewis y frockCE ac oedd hi isie bod yn # involvedE yn y trefniadau a stuffCE ? |
| | andand.CONJ thingthing.N.M.SG otherother.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ fussfuss.N.SG.[or].muss.N.SG+SM.[or].buss.N.SG+SM therethere.ADV aboutunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN andand.CONJ help.NONFINhelp.V.INFIN choose.NONFINchoose.V.INFIN DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP involvedunk inin.PREP DETthe.DET.DEF arrangementsarrangements.N.M.PL.[or].sorts.N.M.PL andand.CONJ stuffstuff.SV.INFIN |
| | and another thing, you know all that fuss about how she wanted to come and help choose the dress and she wanted to be involved in the arrangements and stuff |
721 | EIR | falle dyna pam oedd hi ddim isie mynd i PenzanceCE . |
| | perhapsmaybe.ADV therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Penzancename |
| | perhaps that's why she didn't want to go to Penzance |
745 | EIR | ohCE WalterCE oedd wedi priodi (y)r RussianE ? |
| | IMoh.IM Waltername be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN DETthe.DET.DEF Russianname |
| | oh it was Walter who married the Russian? |
793 | EIR | soCE oedd e wedi priodi hi ? |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | so did he marry her? |
796 | EIR | oedd e justCE yn byw gyda hi ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | he was just living with her? |
811 | EIR | soCE # yfe # WalterCE oedd wedi priodi heb weud wrth ei famCE # a wedyn +.. . |
| | soso.ADV PRT.INTisn't_it.IM.TAG Waltername be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN withoutwithout.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM toby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | so was it Walter who got married without telling his mother, and then..? |
812 | EIR | oedd ryw storyCE (o)beutu # un ohonyn nhw (y)n priodi xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somesome.PREQ+SM storystory.N.SG aboutunk oneone.NUM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | there was some story about one of them getting married [...] |
813 | EIR | ond oedd hi wedi gweud wrth ei # mamCE hi # er oedd hi ddim fod i . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S mothermam.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S althougher.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP |
| | but she'd told her mother although they weren't supposed to |
813 | EIR | ond oedd hi wedi gweud wrth ei # mamCE hi # er oedd hi ddim fod i . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S mothermam.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S althougher.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP |
| | but she'd told her mother although they weren't supposed to |
816 | EIR | ond [?] wedyn oedd hi wedi gweud wrth ei mamCE hi . |
| | butbut.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S mothermam.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | but then she'd told her mother |
817 | EIR | soCE oedd e wedi gweud wrth ei famCE ar y # funud ola . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S mothermam.N.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF minuteminute.N.M.SG+SM lastlast.ADJ |
| | so he'd told his mother at the last minute |
819 | EIR | SidCE oedd hwnna yfe ? |
| | Sidname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRT.INTisn't_it.IM.TAG |
| | that was Sid, was it? |
830 | EIR | pam oedd e wedi wneud (hyn)ny ? |
| | whywhy?.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.SP |
| | why did he do that? |
852 | EIR | oedd hi wedi gadael fe ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | she left him? |
869 | EIR | ond oedd e (y)n caru hi # yn amlwg . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT love.NONFINlove.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT obviousobvious.ADJ |
| | but he loved her, clearly |