576 | EIR | a wedyn umCE mae bandCE +// . |
andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES bandband.N.SG | ||
and then um there's a band | ||
577 | EIR | mae (y)n nabod rywun mewn bandCE +/ . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP bandband.N.SG | ||
she knows someone in a band | ||
578 | EIR | mae (y)n nabod rywun mewn bandCE . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM inin.PREP bandband.N.SG | ||
she knows somebody in a band | ||
579 | EIR | soCE mae hi (y)n umCE # mynd i bwco (y)r bandCE . |
soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP book.NIONFINunk DETthe.DET.DEF bandband.N.SG | ||
so she's u going to book the band |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.